Publicidade

Buscar a Deus

Por Bíblia Online –

Buscar a Deus é o chamado mais urgente da Bíblia. Buscai primeiro o Reino de Deus. Os que buscam de todo coração encontram — porque Ele se deixa encontrar pelos que o procuram.

Buscai ao Senhor

Buscai ao Senhor enquanto se pode achar. Buscai e achareis. O Senhor recompensa os que o buscam com diligência.

6 Cherchez l'Eternel, pendant qu'il se trouve ; invoquez-le, tandis qu'il est près !

6 Cherchez l'Eternel, pendant qu'il se trouve ; invoquez-le, tandis qu'il est près !

1 Je suis recherché de ceux qui ne me réclamaient pas ; je me laisse trouver de ceux qui ne me cherchaient pas ; j'ai dit : Me voici ! me voici ! à une nation qui ne portait point mon nom.

29 qui donne de la force à celui qui est fatigué et redouble la vigueur de celui qui est défaillant.30 Les jeunes gens se fatiguent et se lassent, et les hommes forts chancellent et tombent ;31 mais ceux qui s'attendent à l'Eternel prennent de nouvelles forces : ils élèveront leur vol comme les aigles ; ils courront et ne se fatigueront point ; ils marcheront et ne se lasseront point !

11 Recherchez l'Eternel et sa force, Cherchez continuellement sa face !

11 Recherchez l'Eternel et sa force, Cherchez continuellement sa face !

9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton père, et sers-le d'un cœur intègre et d'une âme bien disposée, car l'Eternel sonde tous les cœurs et il pénètre tous les desseins des pensées. Si tu le cherches, il se laissera trouver par toi ; et si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours.

14 si mon peuple, sur lequel mon nom est invoqué, s'humilie, s'ils prient, s'ils cherchent ma face et s'ils se détournent de leurs mauvaises voies, je les exaucerai des cieux, je leur pardonnerai leur péché et je guérirai leur pays.

2 sortit, au-devant d'Asa et lui dit : Ecoutez-moi, Asa et tout Juda et Benjamin ! L'Eternel est avec vous quand vous êtes avec lui ; et si vous le cherchez, il se laissera trouver par vous ; mais si vous l'abandonnez, il vous abandonnera.

1 Et Azaria, fils d'Oded, l'Esprit de Dieu étant sur lui,2 sortit, au-devant d'Asa et lui dit : Ecoutez-moi, Asa et tout Juda et Benjamin ! L'Eternel est avec vous quand vous êtes avec lui ; et si vous le cherchez, il se laissera trouver par vous ; mais si vous l'abandonnez, il vous abandonnera.3 Pendant longtemps Israël a été sans vrai Dieu, sans sacrificateur qui l'enseignât et sans loi ;4 mais il s'est converti dans sa détresse à l'Eternel, le Dieu d'Israël, et ils l'ont recherché, et il s'est laissé trouver par eux.5 Et dans ces temps-là il n'y avait point de sécurité pour allants et venants, car il y avait beaucoup de sujets de trouble pour tous les habitants des pays ;6 et ils se heurtaient peuple contre peuple et ville contre ville, car Dieu les effrayait par toutes sortes d'angoisses.7 Mais vous, fortifiez-vous, et que vos mains ne soient point lâches, car il y a un salaire pour votre œuvre.8 Et aussitôt qu'Asa eut entendu ces paroles et la prophétie d'Oded, le prophète, il se fortifia et fit disparaître les abominations de tout le pays de Juda et de Benjamin et des villes qu'il avait prises dans la montagne d'Ephraïm ; et il rétablit l'autel de l'Eternel qui était devant le portique de l'Eternel.9 Et il rassembla tout Juda et Benjamin, et ceux d'Ephraïm, de Manassé et de Siméon, qui habitaient parmi eux : car un grand nombre de ceux d'Israël avaient passé à lui, en voyant que l'Eternel son Dieu était avec lui.10 Et ils s'assemblèrent à Jérusalem, le troisième mois de la quinzième année du règne d'Asa ;11 et ils sacrifièrent à l'Eternel en ce jour-là, sur le butin qu'ils avaient amené, sept cents bœufs et sept mille brebis.12 Et ils s'engagèrent solennellement à chercher l'Eternel, le Dieu de leurs pères, de tout leur cœur et de toute leur âme ;13 et quiconque ne chercherait pas l'Eternel, le Dieu d'Israël, devait être mis à mort, petit ou grand, homme ou femme.14 Et ils prêtèrent serment à l'Eternel à voix haute et avec des cris de joie, et au son des trompettes et des cors.15 Et tout Juda se réjouit de ce serment, car ils l'avaient prêté de tout leur cœur et ils avaient cherché l'Eternel de leur plein gré, et il s'était laissé trouver par eux. Et l'Eternel leur donna du repos de tous côtés.16 Et même le roi destitua Maaca, mère d'Asa, de son rang, parce qu'elle avait dressé une statue à Astarté ; et Asa abattit sa statue, la broya et la brûla dans la vallée du Cédron.17 Mais les hauts-lieux ne furent pas ôtés d'Israël. Cependant le cœur d'Asa fut intègre toute sa vie ;18 et il fit porter dans la maison de Dieu les choses consacrées par son père et par lui-même, de l'argent, de l'or et des vases.19 Et il n'y eut point de guerre jusqu'à la trente-cinquième année du règne d'Asa.

De todo o coração

Buscar-me-eis e me achareis quando me buscardes de todo o coração. O Senhor é bom para os que o buscam.

13 Vous me chercherez et vous me trouverez, parce que vous me chercherez de tout votre cœur,

13 Vous me chercherez et vous me trouverez, parce que vous me chercherez de tout votre cœur,

29 Ma parole n'est-elle pas comme un feu, dit l'Eternel, comme un marteau qui brise le roc ?

29 Et de là vous chercherez l'Eternel votre Dieu, et tu le trouveras lorsque tu le chercheras de tout ton cœur et de toute ton âme.

2 Heureux ceux qui gardent ses témoignages, Et le cherchent de tout leur cœur ;

2 Heureux ceux qui gardent ses témoignages, Et le cherchent de tout leur cœur ;

10 Je te cherche de tout mon cœur ; Ne permets pas que je m'égare Loin de tes commandements !

28 Mon âme pleure de chagrin ; Relève-moi selon ta parole.

45 Je marcherai au large Parce que j'ai recherché tes ordonnances.

4 Recherchez l'Eternel et sa force ; Cherchez continuellement, sa face !

4 Recherchez l'Eternel et sa force ; Cherchez continuellement, sa face !

8 Mon cœur me dit de ta part : Cherchez ma face ! Je chercherai ta face, ô Eternel.

1 Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda.

Buscar e encontrar

Pedi e dar-se-vos-á. O Senhor está perto de todos os que o invocam em verdade. Quem o busca não ficará insatisfeito.

7 Demandez, et il vous sera donné ; cherchez, et vous trouverez ; heurtez, et il vous sera ouvert ;

9 Et moi, je vous dis : Demandez, et il vous sera donné ; cherchez, et vous trouverez ; heurtez, et il vous sera ouvert ;10 car quiconque demande, reçoit ; et qui cherche, trouve ; et à celui qui heurte, il sera ouvert.

9 Et moi, je vous dis : Demandez, et il vous sera donné ; cherchez, et vous trouverez ; heurtez, et il vous sera ouvert ;

31 Mais plutôt cherchez son royaume, et ces choses vous seront données par-dessus.

10 Car le fils de l'homme est venu chercher et sauver ce qui est perdu.

10 Et l'Eternel sera une haute retraite pour l'opprimé, Une haute retraite dans les temps de détresse.

10 Et l'Eternel sera une haute retraite pour l'opprimé, Une haute retraite dans les temps de détresse.

4 Guimel. Magnifiez l'Eternel avec moi, Exaltons son nom tous ensemble.

10 Iod. Craignez l'Eternel, vous ses saints, Car rien ne manque à ceux qui le craignent.

4 Fais de l'Eternel tes délices, Et il t'accordera les demandes de ton cœur.

2 L'Eternel, du haut des cieux, regarde les fils de l'homme, Pour voir s'il y a quelqu'un qui soit intelligent, Qui cherche Dieu.

1 Au maître chantre. Psaume de David. Eternel, tu m'as sondé et tu m'as connu.2 Que je sois assis ou debout, tu en as connaissance ; Tu découvres de loin ma pensée,

5 Il emportera la bénédiction d'auprès de l'Eternel Et la justice de la part du Dieu de son salut.6 Telle est la race de ceux qui le cherchent, De ceux qui recherchent ta face ; [tel est] Jacob ! (Jeu d'instruments.)

Força na busca

Buscai o bem e não o mal. Sede fortalecidos no Senhor. A busca por Deus traz renovação e plenitude de vida.

4 Car ainsi a dit l'Eternel à la maison d'Israël : Cherchez-moi et vous vivrez.

4 Car ainsi a dit l'Eternel à la maison d'Israël : Cherchez-moi et vous vivrez.

14 Cherchez le bien et non le mal, afin que vous viviez et qu'ainsi l'Eternel, le Dieu des armées, soit avec vous, comme vous l'avez dit.

16 afin qu'il vous donne, selon la richesse de sa gloire, d'être avec puissance fortifiés par son Esprit quant à l'homme intérieur ;

10 Au reste, frères, fortifiez-vous dans le Seigneur, et dans le pouvoir de sa force.

11 étant fortifiés en toute force par sa puissance glorieuse, pour être remplis en tout de patience et de douceur, avec joie.

7 Car Dieu ne nous a point donné un Esprit de timidité, mais de puissance et de charité et de prudence.

6 Or sans la foi il est impossible de lui plaire ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il devient le rémunérateur de ceux qui le cherchent.

6 Or sans la foi il est impossible de lui plaire ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il devient le rémunérateur de ceux qui le cherchent.

8 mais vous recevrez une puissance, quand le Saint-Esprit sera venu sur vous ; et vous serez mes témoins, à Jérusalem d'abord, et dans toute la Judée et la Samarie, et jusqu'aux extrémités de la terre.

12 Que l'Eternel te rende ce que tu as fait et que ta récompense soit entière de la part de l'Eternel, le Dieu d'Israël sous les ailes duquel tu es venue te retirer.

6 Et l'Esprit de l'Eternel le saisit, et il le déchira comme on déchire un chevreau, sans avoir rien en sa main. Et il ne raconta pas à son père et à sa mère ce qu'il avait fait.

28 Et Samson invoqua l'Eternel et dit : Seigneur Eternel ! souviens-toi de moi, je te prie, et donne-moi de la force cette fois seulement, ô Dieu ! pour que je me venge des Philistins pour l'un de mes deux yeux !

8 Mieux vaut se réfugier vers l'Eternel Que de se confier en l'homme ;9 Mieux vaut se réfugier vers l'Eternel Que de se confier dans les grands !

22 Qui a trouvé une femme, a trouvé le bonheur Et obtenu la faveur de l'Eternel.

14 De même pour le bien de ton âme connais la sagesse. Si tu la trouves, il y a un avenir, Et ton espérance ne sera pas déçue.

Publicidade