Casa de Deus
A casa de Deus é lugar de adoração, refúgio e encontro com o Sagrado. A Bíblia exalta o tabernáculo, o templo e a igreja como morada do Altíssimo entre seu povo.
A presença de Deus
Quão amáveis são os teus tabernáculos! Uma coisa pedi ao Senhor: habitar na casa do Senhor todos os dias da minha vida.
O templo
Minha casa será chamada casa de oração. O zelo da tua casa me consumiu. O verdadeiro templo é o corpo do cristão.
Awa, Isa donda Alla batobonba jin kɔndɔ. A ka jula ni sanninkɛla mɛnilu tɛrɛn Alla batobonba jin kɔndɔ ye, a ka woilu bɛɛ gbɛn ka ii labɔ ye. A ka wodifalennailu la tabaliilu labebe, ka kanba julailu la siifenilu fanan nabebe. A ka a fɔ ye mɔɔilu yɛ ko: «A sɛbɛnin Alla la Kitabu kɔndɔ ko: ‹N na bon di kɛ Alla tara diya ri.› Kɔni ai ra a kɛ bɛnkaninnailu dokon diya ri.»
Nba, Judiyailu la Taminkunna Sali tun da sudunya. Wo rɔ, Isa wara Jerusalɛmu. A donda Alla batobonba jin kɔndɔ ka julailu tɛrɛn ye, mɛnilu tɛrɛ ye nisiilu ni saailu ni sokɔndɔ kanbailu fɛrɛla. A ka wodifalonnailu siini tɛrɛn ii la tabaliilu kɔfɛ fanan. Nba, Isa ka fojulu kɛ bonsan di, ka mɔɔilu labɔ Alla batobonba jin kɔndɔ a ni ii la nisi ni ii la saa, ka wodifalonnailu la wodi gbanan dawuya duu ma, ka ii la tabali labe. A ka a fɔ kanba majiralailu fanan yɛ ko: «Ai ye kanbailu labɔ yan! Ai kana n Fa la bon kɛ julaya bon di.» Isa la karandenilu hankili bilara sɛbɛli kuma wo rɔ ko:
«I la bon gbiliya ko hamin ye n na haan a ye n janinna ikomin ta.»
Ai ma a lɔn wa ko ai faribanku ye Alla la Nii Sɛniman batobon de ri, Nii mɛn ye ai rɔ, Alla ka mɛn di ai ma? Ai ta tɛ ai jɛrɛ ri.
Kɔni ni n mɛnda, i ri se a lɔnna i ka kan ka taama ɲa mɛn ma Alla la denbaya rɔ, mɛn kɛni Alla ɲenemaya la lemɛniya jama ri, mɛn kɛni tuɲa sɛnbɛrɛ kɔlɔma ni a ju sii ri.
Etiyɛn ka a fɔ ko: «An benbailu tɛrɛ ye wula kɔndɔ taamanna tuma mɛn na, Alla la teriya tɔɔmasere daa makɛ faaninbon tɛrɛ ye ii bolo. Musa tun ka faaninbon wo ladan ikɔ Alla ka a fɔ a yɛ ɲa mɛn ma. Alla ka mɛn yiraka a la, a ka a ladan ka a ni wo ra kanya. Daa makɛ faaninbon wo tɛrɛ ye an benbailu la denilu bolo ii la waati rɔ. Ii ni Josuwe le ka jamana bɛɛ mira, Alla ka jamana wo mɔɔilu gbɛn ii ɲɛfɛ. Ii nara daa makɛ faaninbon di jamana rɔ, a mɛnda ye haan an mansa Dawuda tele rɔ. Dawuda la ko diyara Alla yɛ. Ale le ka Alla madiya ko a ye a fɛ ka sii diya lɔ Yakuba Alla yɛ. Kɔni Dawuda dencɛ mansa Sulemani le ka bon wo lɔ Alla yɛ.
«Kɔni Alla Kɔrɔtaninba tɛ a siila bon na, mɛn lɔni adamaden bolo. A ye ikomin keladen fisamante ka a fɔ ɲa mɛn:
‹Allabatala ka a fɔ ko: Sankolo le ye n na mansaya siifen de ri.
Duukolo ye n sen lɔ yɔrɔ le ri.
A ye di? Ai ri bon su ɲuman lɔ nde yɛ?
N siibon di kɛ yɔrɔ ɲuman?
Fen ɲinilu bɛɛ danni tɛ nde le bolo wa?›»
Yakuba kunura sunɔɔ rɔ tuma mɛn na, a ka a fɔ ko: «Allabatala ye dinkira ɲin dɔ yan. N tun ma a lɔn.» Yakuba silanda. A ka a fɔ ko: «Dinkira masilannin de ɲin di de! Dinkira ɲin tɛ foyi di fo Alla la bon! Sankolo don dinkira ri tɛrɛn yan.»