Casal
O casal cristão é parceria abençoada por Deus. Juntos são mais fortes. O amor mutual, a paciência e a submissão ao Senhor são os pilares do casamento que honra a Deus.
Unidos em Cristo
Eu e minha casa serviremos ao Senhor. O vínculo perfeito é o amor que tudo suporta e tudo espera.
Nʉkete ʉlowa mʉgimya, nʉkete ʉlowa wɨkendepa, mʉntʉ nʉkete ʉlowa mʉgila anga wɨlu, shanga wiketa hangɨ shanga wilolya. Nʉkete ʉlowa shanga wɨduma makani akiaɨɨlya ʉng’wenso du, nʉkete ʉlowa shanga wɨduma nsailo akwe du, hangɨ mʉgila anga ikuo, nʉkete ʉlowa shanga wɨkɨmbʉka nɨmabɨ, mʉntʉ nʉkete ʉlowa shanga wɨlowa ʉbɨ, ingɨ wɨloa nɨtai. Mʉntʉ nʉaloilwe aʉya wɨgimya ɨhi, mʉntʉ nʉaloilwe aʉya wɨahʉɨɨla antʉ angɨɨza, hangɨ wɨhuma maintʉ ɨhi.
Kʉɨtɨ, awa nɨabɨɨlɨ akʉtʉla mʉili ʉng’wɨ shanga ɨabɨɨlɨ. Ʉʉgwa ɨkɨ Itunda nʉkamɨnkanilye, mʉntʉ wɨhi waleke kʉkɨtemanʉla"
Itɨ gwa, Itunda nʉkɨkamantanilye, mʉntʉ waleke kʉkɨtemanʉla."
O projeto divino
Não é bom que o homem esteja só. Dois são melhores do que um — e o cordão de três dobras não se rompe facilmente.
Amor conjugal
Maridos, amai vossas mulheres. A mulher virtuosa é achada de Deus. Cresçam juntos em graça e verdade.
Ʉnyenye agoha, alowi akɨma anyu, anga ʉ Kilisito nɨɨza ʉaloilwe antʉ nɨamʉhʉɨɨe ʉng’wenso wɨkipumya washe kʉnsokoao.
Itɨ gwa agoha atakɨwe alowe akɨmaao anga mɨɨlɨao. Mʉgoha wɨhi nʉmʉloilwe mʉkɨma wakwe wilolwa ʉng’wenso. Kʉtilɨ mʉntʉ wɨhi nʉʉbɨpɨwe ʉmʉɨlɨ nʉwakwe ng’wenso, ingɨ wɨʉlɨsa nʉkʉʉsʉnja, anga ʉ Kilisito wɨalɨsa nʉkʉasʉnja kʉ antʉ nɨamʉhʉɨɨe ʉng’wenso.
Wandɨkwa wang’wi Itunda wandɨkile kɨna, "Mʉgoha ʉkʉmʉleka ihe nʉ nyinya, nʉyo ʉkʉkʉɨla nʉ mʉkɨmakwe antʉ awa nɨabɨɨlɨ akʉtula mʉɨlɨ ʉng’wɨ."
Itɨ gwa, leki ʉ wilei, ang’wɨ ikuo nʉ ʉtaki ni iyogo ni itʉki. Mʉleke kitʉma ʉbɨ wɨhi. Mʉtule nɨ nkolo nza hangɨ mʉntʉ wɨhi wamʉaisɨɨlye ʉmʉya. Milekela anga Itunda naɨʉmʉlekee ʉnyenye kʉkɨɨla Kilisito.
Kʉlʉlo leki ʉteele, mʉntʉ wɨhi ʉtakɨwe wazetambʉla ɨtai, kʉnsoko ʉsese kɨhi kɨmapiliga mʉmʉɨlɨ wang’wa Kilisito. Anga mʉhung’we ikuo, mʉleke kʉgomba ikuo lanyu lɨmʉsashe kitʉma mʉlandʉ, hangɨ lyoa lɨleke kʉhaɨɨla ɨze mʉkɨlɨ mʉhumilwe ikuo. Ikuo lɨkʉmʉpa lyoma ʉ Shetani wamʉhume. Mʉntʉ wɨhi nɨmii, waleke kia, witʉme mɨlɨmo nɨmɨza kʉmɨkono akwe, walije miaɨlɨlyo akwe nʉkʉmʉgeela mʉkʉmbɨli. Leki kʉtambʉli nkani nɨmbɨ, ingɨ mʉzɨtambʉlya nkani ninza nɨyihumile kʉaɨɨlya antʉ nɨangɨza. Itɨ gwa nkani nɨmʉkʉtambʉla yiakendepe antʉ nɨamʉtegeeye. Hangɨ leki kʉsashi ʉkɨa kʉ Ng’wahʉ Ng’welʉ wang’wi Itunda. Itunda aɨʉkʉpee Ng’wahʉ Ng’welʉ anga kɨɨkɨli kɨna ʉnyenye mɨantʉ akwe hangɨ kɨna ʉkʉmʉsʉnja kʉpikɨɨla lʉhikʉ nʉkʉmʉkomola. Itɨ gwa, leki ʉ wilei, ang’wɨ ikuo nʉ ʉtaki ni iyogo ni itʉki. Mʉleke kitʉma ʉbɨ wɨhi. Mʉtule nɨ nkolo nza hangɨ mʉntʉ wɨhi wamʉaisɨɨlye ʉmʉya. Milekela anga Itunda naɨʉmʉlekee ʉnyenye kʉkɨɨla Kilisito.
Kʉkɨɨla ʉhʉɨɨli wanyu, ʉnyenye mɨhi maina mɨana ang’wi Itunda kʉnsoko akʉkamɨnkana nʉ Kilisito Yesʉ. Ʉnyenye mɨhi nɨmʉbadisigwe makamɨnkana nʉ Kilisito, kʉlʉlo mimpyanile nʉ Kilisito. Kʉlʉlo, shanga kʉikoma hangɨ kɨna ʉyʉ Mʉyahudi ang’wɨ Mʉyunani, mʉtʉʉng’wa ang’wɨ shanga mʉtʉʉng’wa, mitʉnja ang’wɨ mʉsʉngʉ, kʉnsoko ʉnyenye mɨhi maina kɨntʉ kɨng’wi kʉkɨɨla kʉkamɨnkana nʉ Kilisito Yesʉ.
Mʉleke ɨkɨhʉmbashʉya nɨ antʉ nɨshanga amʉhʉɨɨe Itunda. Itɨɨ, ʉbɨ nʉ ʉza wigombya ne? Nzelya nɨ kiti yihumilene kihanja?
Nɨitɨ ga, mʉng’wi Isekʉlʉ mʉsʉngʉ ʉmʉsanilye mitʉnja, nʉ mitʉnja ʉmʉsanilye mʉsʉngʉ.