Publicidade

Casamento

Por Bíblia Online

O casamento é aliança sagrada instituída por Deus. Ele une marido e mulher em uma só carne — pacto de amor, fidelidade e companheirismo que reflete o amor de Cristo pela Igreja.

Fundamento divino

Não é bom que o homem esteja só. Deus criou o casamento como aliança de companheirismo, amor e fecundidade.

यहपरमसवर कहा, "आदम एकरहणी; उसकतर एक इसमददगबणउसकयक ा।"

यहपरमसवर आदम ीं गहरींिा, अर िउसनउसकएक पसळिउसकजगहां ाँभर िा। अर यहपरमसवर उस पसळीं उसनआदम ी, बणिा; अर उस ीं आदम आया। आदम कहा, "इब िाँ अर ाँाँै; ांइसका, ूँनर ि़ी गई ै।" इस रण आदमअपणाँ-अपणघरआळिरहवअर एक तन बणरहवें।

इस रण आदमअपणाँ-अपणघरआळिरहवअर एक तन बणरहवें। आदम अर उसकघरआळे, पर शरमे।

इस रण आदमअपणाँ-अपणघरआळिरहवअर एक तन बणरहवें।

अर यहपरमसवर उस पसळीं उसनआदम ी, बणिा; अर उस ीं आदम आया। आदम कहा, "इब िाँ अर ाँाँै; ांइसका, ूँनर ि़ी गई ै।" इस रण आदमअपणाँ-अपणघरआळिरहवअर एक तन बणरहवें।

परमसवर कहा, "हम णस अपणवरि अपणसमनतबणां; अर समदर मछलिाँ, अर अकिाँ, अर घरपशं, अर धरतै, अर ेंगण आळजनधरतेंैं, हक ै।" परमसवर अपणवरणस ीं रचा, अपणवरपरमसवर णस ीं बणा; नर अर उसनणस ि करी। अर परमसवर उन ीं आशिा; अर उनतकहा, "्‍ो-फळो, अर धरतभर , अर उस ीं अपणबस कर ो; अर समदर मछलिाँ, अर अकिाँ, अर धरतेंगण आळजनहक ो।"

जरििहत

िआदम अपणघरआळहवगया। हव्‍गरभवतीं जनिअर कहा, "मन्‍यहमदद एक ीं जनिै।"

अर एन

अर आदम अपणघरआळगया; अर उसनएक ीं जनिअर उसककहकधरय"परमसवर तर िबदले, िीं रया, एक और ़ी ै।"

Fidelidade conjugal

O que Deus ajuntou não separe o homem. O casamento deve ser honrado e o leito matrimonial preservado sem impureza.

इस करकइब ी, पर एक तन ै। इस करकिीं परमसवर ै, उन ीं णस करै।"

उसनजविा, "थमनपढ़्िसनउन ीं बणा, उसनशरआत नर अर बणकहा, इस रण णस अपणाँ-अपणघरआळरहवअर ्‍एकतन ें? इस करकइब ी, पर एक तन ै। इस करकिीं परमसवर ै, उन ीं णस करै।"

इस रण णस अपणाँ-अपणघरआळरहवअर ्‍एकतन ें? इस करकइब ी, पर एक तन ै। इस करकिीं परमसवर ै, उन ीं णस करै।"

तलि

"कहगया, अपणघरआळतलहवै, उसनतलकने।’ पर थमनकहूँ ूं अपणघरआळििऔर रण तले, उसतकरवै। अर उस करै, करै।"

ि

"थमनपरमसवर कम कहगया, करिो।’ पर थमनकहूँ ूं, ििरब्‍ुंिांअपणमन उसतकर ा।

उननकहा, "नबतलकनअर कम िै।"

उनतकहा, "मन कठरतरण उसनतर कम िा।"

"पर ि शरआत परमसवर नर अर करकउन ीं बणै। इस रण णस अपणाँ-अपणघरआळरहवा, अर ्‍कठरहवैंे; ांइब पर एक तन ै। इस करकिीं परमसवर उस ीं णस करै।"

अर घरआळअपणधणसरकरकरै।"

रयआदर समझै, अर एक-दसररति वफरहों, ूँपरमसवर , अर ि्‍ां करा।

रयआदर समझै, अर एक-दसररति वफरहों, ूँपरमसवर , अर ि्‍ां करा।

रयआदर समझै, अर एक-दसररति वफरहों, ूँपरमसवर , अर ि्‍ां करा।

Amor como Cristo

Maridos, amai vossas mulheres como Cristo amou a igreja. O amor conjugal reflete o evangelho em ação.

पतिों, अपणी-अपणपतिाँ ो, िमसकलिकरकउसकतर अपणी। कलि(िां) ीं वचन हण जरिां करै, अर पविबणै।

पतिों, अपणी-अपणपतिाँ ो, िमसकलिकरकउसकतर अपणी। कलि(िां) ीं वचन हण जरिां करै, अर पविबणै। अपणकलितर मरयअपणणसां िबणअपणहजसकै, िकल, ी, और इसबलपविअर कसो।

पतिों, अपणी-अपणपतिाँ ो, िमसकलिकरकउसकतर अपणी। कलि(िां) ीं वचन हण जरिां करै, अर पविबणै। अपणकलितर मरयअपणणसां िबणअपणहजसकै, िकल, ी, और इसबलपविअर कसो। इस तरिां सहपति अपणी-अपणपतअपणसमै। अपणपतकरै। अपणे-आप करै। ूँिकदअपणकरयबलउसकलन-पषण करै, िमसकलिकरै। इस करकहम मससमां।

इस तरिां सहपति अपणी-अपणपतअपणसमै। अपणपतकरै। अपणे-आप करै।

इस तरिां सहपति अपणी-अपणपतअपणसमै। अपणपतकरै। अपणे-आप करै। ूँिकदअपणकरयबलउसकलन-पषण करै, िमसकलिकरै। इस करकहम मससमां।

पति अर पतीं आद

पतिों, अपणे-अपणपति इस अधरहिरभअधरहों। ूँपति पतिै, िमसकलििै, अर कलिमसअर उदरकरै। पर िकलिमसअधै, उसतरिां पतिाँ हर अपणे-अपणपति अधरहै।

पति अर पतीं आद

पतिों, अपणे-अपणपति इस अधरहिरभअधरहों। ूँपति पतिै, िमसकलििै, अर कलिमसअर उदरकरै।

पति अर पतीं आद

पतिों, अपणे-अपणपति इस अधरहिरभअधरहों। ूँपति पतिै, िमसकलििै, अर कलिमसअर उदरकरै। पर िकलिमसअधै, उसतरिां पतिाँ हर अपणे-अपणपति अधरहै। पतिों, अपणी-अपणपतिाँ ो, िमसकलिकरकउसकतर अपणी। कलि(िां) ीं वचन हण जरिां करै, अर पविबणै। अपणकलितर मरयअपणणसां िबणअपणहजसकै, िकल, ी, और इसबलपविअर कसो। इस तरिां सहपति अपणी-अपणपतअपणसमै। अपणपतकरै। अपणे-आप करै। ूँिकदअपणकरयबलउसकलन-पषण करै, िमसकलिकरै। इस करकहम मससमां। िपविरनिै, "इस रण णस अपणाँ-अपणपतिरहा, अर एक ोंे।" बड़ा ै, पर ़ै मसअर कलिकहूँ ूं। पर हरअपणपतअपणसमकरै, अर पतअपणपति डर ्‍ै।

िपविरनिै, "इस रण णस अपणाँ-अपणपतिरहा, अर एक ोंे।"

पर हरअपणपतअपणसमकरै, अर पतअपणपति डर ्‍ै।

पर हरअपणपतअपणसमकरै, अर पतअपणपति डर ्‍ै।

िपविणसां यक ै, उसअर िअशिो,

Submissão e respeito

Mulheres, sujeitem-se aos próprios maridos. Maridos, convivam com as esposas com conhecimento e honra.

नयवन ििियम

पतिों, िरभसहै, उसअपणे-अपणधणअधरहो। पतिों, अपणी-अपणघरआळो, अर उनकनरमआओ

इन बढथम कर सकों ों, ै, थम एक-दसरकरो, ीं एक-दसरएकत़े ै। ि मसै, िां करी, ूँथम एक ों, इस करकीं एक-दसरि रहण तर गयै, अर थम सदउसकधनयवकरदरहों। हर बखत मसवचन उपपर करतरहवों चणअर करणउसकिो, अर िनसएक-दसरिअर समझ, अर अपणे-अपणमन धनयवपरमसवर तर भजन अर ै-अर आतिवचन िकरो, रभमसकरो, अर उसकजरिपरमसवर िधनयवकरो।

इन बढथम कर सकों ों, ै, थम एक-दसरकरो, ीं एक-दसरएकत़े ै।

वन अर नयवन

इस करकअपणउन ां पमय रण बणै, धरतै, ी, अशधता, मना, लसअर लचबणिबरबर ै।

पति

इसतरिां पतिों, थम अपणपतिाँ ळ-मिरहों, अर ्‍ों उनकमदद ितरिां करसकै, थमनििरब्‍कमजै, इस करकथमनउनकआदर करणि, ूँथम ्‍उस वरदों, िपरमसवर ीं िै, अननवन ै, इस तर करिथम परमसवर थनकरै।

पति

इसतरिां पतिों, थम अपणपतिाँ ळ-मिरहों, अर ्‍ों उनकमदद ितरिां करसकै, थमनििरब्‍कमजै, इस करकथमनउनकआदर करणि, ूँथम ्‍उस वरदों, िपरमसवर ीं िै, अननवन ै, इस तर करिथम परमसवर थनकरै।

Pureza no casamento

Não adulterarás. A impureza sexual destrói alianças e famílias. Deus chama à santidade no matrimônio.

"यभिकरिे।"

"िघर लच करिे; अर िजन्‍लच करिे, अर िस-दी, बळध गधा, ििलच करिे।"

ूँणस करै, इस करकहरणस बचण तर करले, अर धणी- एक-दसररति वफो।

पति अपणपतिइचकरै, अर उसतरिां पतअपणपति िइचकरै। पतअपणहक पर उसकपति हक ै, उसतरिां पति अपणहक ी, पर पतै।

पति अपणपतिइचकरै, अर उसतरिां पतअपणपति िइचकरै। पतअपणहक पर उसकपति हक ै, उसतरिां पति अपणहक ी, पर पतै। थम एक-दसररहो, पर िबखत तर आपपस सलकरकथनतर बखत ि़ो, अर एक रहो, इसअसयम रण थमनइमिे।

पति अपणपतिइचकरै, अर उसतरिां पतअपणपति िइचकरै। पतअपणहक पर उसकपति हक ै, उसतरिां पति अपणहक ी, पर पतै। थम एक-दसररहो, पर िबखत तर आपपस सलकरकथनतर बखत ि़ो, अर एक रहो, इसअसयम रण थमनइमिे।

अवििां तर सल

अवििां अर िधवाँ सलै, उनकतर एकरहणै, िूं। पर सकै, करै, ूँकरणसनजळण भलै।

तर सल

िनकै, उन ीं ी, बलरभकम ै, पतअपणपति तलतलै, पतिसरकररहवै, पतअपणपति कर ै, अर पति अपणपततले।

िपतरण अबिपति ीं परमसवर अपण्‍ै, ूँउसकपतिै, इसतरिां िपति उसकरण अबिपतीं परमसवर अपण्‍ै, ूँउसकपति िै, सच अबिपति पतपरमसवर े, अर ळ-बच्‍परमसवर े, पर इब परमसवर ै।

इचथम ििदगअभिरहों। ुँणस रभकरण िरहवरभीं ितरिां करै। पर हतणस ििां िरहवै, अपणपतितरिां करै। ुँअर हतिरब्‍फरै, ुँिरब्‍रभिरहवै, अर अर आतपविरहण िकर रहवै, पर हतिरब्‍ां िरहवै, अपणपति ितरिां ूँ, अर परमसवर ितरिां ूँ।

िरब्‍िीं धणरहवै, िीं उसकधणिै, पर उसकधणमर िसतहवकर सकै, पर परमसवर िकरण आळो।

समबनिसव

उन ां थमनीं िी, ै, णस करै। ूँणस करै, इस करकहरणस बचण तर करले, अर धणी- एक-दसररति वफो।

बचरहो। और सरअसर ितनी, पर करणअपणिकरै। थमनपविआतमनदर ै, बसै, अर ीं परमसवर ओडिै, अर थम परमसवर ो। ूँथम िगयो, ांअपणजरिपरमसवर महिकरो।

थम कह सकों, "तर, अर तर ै," सच ै, पर परमसवर अर ीं करा। उसतरिां तर ी, बलरभमहितर ै, अर रभिै। इसतरिां महतवपै, ूँितरिां परमसवर अपणमररभीं िकरया, अर ीं िकरा।

थमनणस परमसवर िें? , , ि जणे, ि्‍, ्‍े, णसां करकरणे, , लची, , अर अनकरणपरमसवर िें।

सरयां करै, रज अर दयतरि्‍ें करै, नफरत करते, अर बड़ाकरते। सरयां अनदर करते, अर वळै, पर आस्‍उन णसां ीं करदउनकिबरतकरै। िकरे, पर िसहकरै। ां सह ै, अर हमहरां िकरण , परमसवर भरखण , अर अर बतां रज सहण करण मदद करै।

थम करों ी, मसबट ा? तर चढ़ागया? थमनबपतििा? परमसवर धनयवकरुँ ूं, ििअर गय़, मन्‍िीं बपतििा। कदइसकहवथमनबपतििै। अर ाँ, मन्‍िफनीं बपतििा, इन्‍मन्‍और िीं बपतििा। ूँमसीं बपतिीं ी, बलसमीं ै, अर मन्‍णसां ीं समचतििा, इसमसमरण कथठहरै।

कलिअनिकत

कई णसां ें बतै, कलिकई णस करै, बलइसअबिणसां ी, एक णस अपण्‍ाँ गलत समबनै। कलिणसां इस अर उदि, िननइसकरयै, उननकलिि, पर थम इसां घमणकरों।

Sabedoria conjugal

Acha esposa, acha o bem. Bebe água da tua própria cisterna. A fidelidade conjugal é fonte de bênção permanente.

िसनजन्‍ी, उसनउततम पदा,

अर यहअनरह उसपै।

िसनजन्‍ी, उसनउततम पदा,

अर यहअनरह उसपै।

िसनजन्‍ी, उसनउततम पदा,

अर यहअनरह उसपै।

घर अर धन वजां ै,

पर िघरआळयहओडिै।

जल-कधनरहवै; अर अपणजव्‍िरब्‍रह,

तर अर दर िरणो,

उसकतन सदतन्‍ै,

अर उसतन्‍अपणओडींचदरहवै।

ूँपरजन्‍ां शहद टपकै,

अर उसकघणिकणै;

पर आखिइसकनतिा, गदिकड

अर तलवि्‍ै।

उसकाँ ओड्‍बढै़ ै;

अर उसककदम अधीं ै।

वन िकर ी;

उसकल-चलण चलतै, पर उसनणदी।

इस तर इब ळकों, ो,

अर ां ुँ़ो।

इसजन्‍रह,

अर उसकहळईये;

कदइसअपणयश

सरयां , अर अपणवन णसां बस करदे;

ूँपरजन्‍ां शहद टपकै,

अर उसकघणिकणै;

पर आखिइसकनतिा, गदिकड

अर तलवि्‍ै।

उसकाँ ओड्‍बढै़ ै;

अर उसककदम अधीं ै।

वन िकर ी;

उसकल-चलण चलतै, पर उसनणदी।

इसजन्‍रह,

अर उसकहळईये;

कदइसअपणयश

सरयां , अर अपणवन णसां बस करदे;

परकमअपणभरै,

अर ओपरणस हनत फळ अपणघर धरै;

अर अपणआखरबखत िकमजकहरै,

कहवा, "मन्‍ििकरया,

अर ाँटण आळिअपमकरया!

मन्‍अपण्‍ी,

अर अपणिआळओडलगा।

सभअर गत तरिां;

कगपडा"

तर अर दर िरणो,

उसकतन सदतन्‍ै,

अर उसतन्‍अपणओडींचदरहवै।

े, जन्‍ूँ िै,

अर परजन्‍ूँ लगै?

परिरब्‍ै, उसकदशइसै;

बलउसनसजबचा।

परिरब्‍िै;

इसकरै, अपणिदगबरकरै।

परिरब्‍िै;

इसकरै, अपणिदगबरकरै।

उसनजखअर ईजजत पड़ैा,

अर उसकबदनकदहटी।

ूँजळण णस घणै,

अर बदलिनरमिा।

आवजिा,

अर उसनघणिे, ्‍ा।

भलजन्‍अपणधणै,

पर शरकरै, ्‍उसकां सडरण ै।

णस मन अपणिकरै,

पर यहउसकां िै।

लमे-़े घर झगड़ापतरहण ै,

पडरहणभलै।

भलपत

भलपताँ सकै?

ूँउसकूँों ै।

Bíblia e casamento

Deus abomina o divórcio. A aliança matrimonial é reflexo da aliança de Deus com seu povo — sagrada e eterna.

उसनएकीं बणजबकि और आतउसकी? अर एकीं ूँ बणा? इस करकपरमसवर यक औलहवै। इस करकथम अपणआत्‍कस रहो, अर अपणजवजन्‍करै। ूँइसएल परमसवर यहकहवै, "तलकरुँ ूं, अर उसतअपणकपड़े उडढकै। इस करकथम अपणआत्‍कस रहअर करो, यहवचन ै।"

असममतन

अबििाँ बणो, ूँिकतअर अधरलजी। ाँदणअर अनधकगति ी।

परमसवर मरथम पविबणो: अर करो, हरणस अपणकरणूँपविअर समरहवै। अभिी, उन ां तरिां, परमसवर णदी,

वधरहों! िबदलकरै; पर भलकरण तर रहवै, आपपस एक-दसरतर आचकरो, अर सरयां तर ी।

करणे, णसां करकरणे, णस चण आळे, ्‍लण आळे, कसम आळे, अर इनकअलखरउपदििाँ तर बणगई ै।

जरअगां कस, अर एक िरब्‍धणी, यमी, , सभ, हमआदर-सतकरणा, अर िसहि

कलिवक एक िरब्‍धणों अर ळ-बचां अर अपणघरां आचइनतजकरणणदों।

अगां कसअर एकपतपति ो, िनकळक िो, अर उन चपण अर िशतो।

कई ियम

"िआदमो, अर िउसपरयै; भर अपणघर आजरहकअपणजन्‍करदरहवै।"

तलअर

"आदमिजन्‍करले, अर उसकउस शरउसतो, उसकतर गपतिखकअर उसकउस ीं अपणघर िै।

ियम

"आदमिजन्‍ीं े, अर उसकबखत उस ीं अपिै, अर उस जन्‍बदनकरै, अर कहकउसपकरलगै, इस जन्‍ीं मन्‍हया, अर िउसतकरयउस ुँअवसलकखण , उस कनाँ-उसकुँपण िनगर णसां टक हर ैं; अर उस कनिणसां कहवै, मन्‍अपणइस आदमी, अर उस ीं अपिै; अर कहकउसपकरलगै, मन्‍ुँपण लकखण पर ुँपण िै।’ उसकाँ-नगर णसां उस दर ीं ै।

अपण्‍ाँ िसमबनबणईयो; ितन ै।

अपणई-बनऔरत करकरकअशईयो।

परऔरत यभिकरै, िसनिसरऔरत यभिकरययभिअर यभिि्‍जरिैं। ितरिां औरत उसतरिां आदमरसकरै, ्‍िकरण आळठहरें; इस रण जरिैं, उनकउनिपड़ैा।

रषै; अर करै; ूँजक अपणपरमसवर तर पविै।

अर ुँहवै। िधवा, , रष, ो, इसिकरै, अपणणसां ििुँकरै।

Exemplos bíblicos

O Cântico dos Cânticos celebra o amor conjugal. A Bíblia honra o casamento em toda a sua beleza e profundidade.

मन्‍नगतरिां अपणिलग,

अर तबतरिां अपणाँाँ;

ूँबरबर कतवर ै,

अर ईरकबतरिां िदयै।

उसकआग दमक

बलपरमसवर ै।

सकदा,

अर बड़ी नदिाँ सकै।

अपणघर समपति

बदलकती।

हन

सकदा,

अर बड़ी नदिाँ सकै।

अपणघर समपति

बदलकती।

हन

सरांदरै;

ी।

्‍बचां तरिां ै,

सन ां चरदो।

, हन, तन्‍मन िै,

तन्‍अपणएकझलक ै,

अर अपणगळएकमन िै।

, उसकओळितळा,

अर अपणड-लडा!

हल

अपणुँबन मन्‍!

ूँखमधबढ़िै,

अपणिदगिउसनरज ्‍तर ठहरअपणपतिा, ूँिदगअर हनत रज ्‍करि्‍ै।

अपणिदगिउसनरज ्‍तर ठहरअपणपतिा, ूँिदगअर हनत रज ्‍करि्‍ै।

ितर

एक भलै, ूँउनकहनत आचफळ िै। ूँउन एक िै, सरउस ा; पर उसपएकिअर उसकिो। जणकठगरम रहवैंे, पर एकितरिां गरम सकै? एको, पर उसकबलकर सकें। घयां बटटदी।

Juízo e restauração

O Senhor é testemunha do pacto conjugal. Casamentos quebrados podem ser restaurados pelo poder e graça de Deus.

"भटकण आळळकों, हडआओ, ूँ्‍िूं; यहै। हर एक नगर एक, अर हर एक ीं िोंहचा।"

परि

ियहजरिहले-पहल करी, उसनकहा, "एक अपणघरआळबणे, अर उसककरळकां अपणळक बणे, ूँयहलणिकरै।"

परमसवर अबिणस

"अपणाँ िकरो, िूँजन्‍ी, अर उसकघरआळूं। अपणुँअपणओछपण अर अपणिाँ यभिां अलग करै;

रभयहकहवै: तन्‍यभिघणशरै, अपणशरअपणां ीं िा, अर अपणरतां िकरे, अर अपणळकां लहबहउन ीं बलि चढ़ाै, इस करक, ां करण आळैं अर ितनतन्‍ि लग, अर ितनतन्‍ा, उन रयांओडिकठकरकउननकरकिा, अर शरैंें।

यहिअर उसकै, अबघरआळरण बड़ी-बड़ी बत ी। िअबलवकहा, "तन्‍करया? तन्‍ूँ बतघरआळै?

िअर इशएल

अबघरआळऔली: अर उसकिएक िी। अबकहा, ", यहबनकर इस करकिनतकरुँ ूं ा; सकघर उसकजरिबस ा।" अबी। इस करकिअबकनरहनदस तगउसकघरआळअपणििअपणपति अबिा, उसकघरआळो।

उसनकह, "बसनऋतजरआऊा; अर घरआळएक ा।" तमदरबअबहम ा, णण गरी। अबहम अर ्‍़े े; अर िधरबना। इस करकमने-मन ाँसककहण ी, "़ी ूं, अर पति ़ा ै, इब मन्‍ाँ बणण िा?"

ओनसनी; इस करकइसिअपणगया, उसनधरतअपणिकर िा, िसतइसउसक़ी ्‍ै। उसनकरयउसतयहअर उसनउस ीं िा।

जन

ऊद अपणघरआळबतशीं ि ी, अर उसकगया; अर उसकएक ा, अर उसनउसका। अर यहिा।

पर अबिऔर मरअर जन्‍िनतईस अर लह

"जळण ियम-कयदों ै, जन्‍अपणपति सरओडिरकअशो, आदममन शक अर अपणघरआळशक करण ै; उस ीं यहखडकरदे, अर जक उसपियम-कयदकरै।

सदि कर

यह यरशलकहवै, "ाँ, े-ऊलजयजयककर; िसनजच्‍ि, गळलकजयजयककर अर ! ूँळक गण ळकां घणैंे, यहवचन ै।

यहरण घणआननि, परमसवर रण मगन रहवा; ूँउसनीं उदकपड़े िहर, अर िकतदर इसओढ़ा ि्‍ां अपणे-आपनसजअर हन अपणगहणां अपणिंकरै।

हन्‍गव

आशहन्‍मक फनएल एक नबी। घण़ी ी, अर उसकधणजर ा।

"ितन्‍ै, णसां जगहां ठणा, कदइसउसनबड़े ीं ोंो,

उदहरण "अपणघरआळसरकरै, करै, अर इसिरब्‍करै, करै।"

िितक जहचढा, उस ितक णस ै-े, अर उन े। उन रयकरया।

खडअर उस िरब्‍ीं कहा, "ी, िगए? िीं दणिा?"

्‍ी, "रभु, िी।" ा, "ीं दणा, ा, अर कदकरि"

अर ििघर, ई-भ, ाँ-, ळ-बच्‍े, ां ीं तर िै, उस ीं िा, अर अननवन हकदा।

"ु, नबकहणस ऊलमर ै, उसकउसकघरआळकरकअपणतर ़ी करै।

ूँमरकिणकी, पर परमसवर गदां ें।

ूँे़ ि, हता, ी, ि्‍िरब्‍ा, ी, गवअर मन िकड़ै ै।

िै, ी, े़ , चपण, िा, ा, , झगड़ा, जळण, ा, ि, िधर, , मतवपण, सलअर इनकिऔर ै, इनकहलकह ूं िहलकहा, इसे-इसकरणपरमसवर िोंे।

घर ितर घरआळफळ आळतरिां ी;

ांओडळक ां तरिां ें।

उदहरण एक मरतदम तक ियम-कयदिअपणधणरहणिे, पर धणमर ा, धणियम-कयदआजै। ांधणििसरणस ै, ी, पर धणमर ा, उस ियम-कयदआजै, उरीं िसरणस हरी।

पर मन्‍िकहणै, उस जन्‍ईजरहण ै, अपणे-आपननबकहवै, अर ां करण, अर िाँ आगचढ़ािभकै।

अर उननकरणा, ू-ा, ी, अर करणा।

ूँउसकसच्‍अर सहै, ांउसनउस बडअपणधरतणसां करवगरी, परमसवर उस ीं दणअपणां लहबदलिै।

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-