Céu
O céu é a morada eterna de Deus e a esperança final do cristão. A Bíblia descreve o céu como lugar de glória, alegria e comunhão perfeita com o Criador.
A morada de Deus
Na casa de meu Pai há muitas moradas. Os céus declaram a glória de Deus — e um dia habitaremos lá eternamente.
मेरै पिता कै घर म्ह घणीए रहण की जगहां सै, जै न्ही होंदी तो मै थारे ताहीं कह देंदा, क्यूँके मै थारे खात्तर जगहां त्यार करण नै जाऊँ सूं।
अकास परमेसवर की महिमा का जिक्र करण लाग रह्या सै;
अर अकासमण्डल उसकी हाथ्थां की कला नै जाहिर करण लाग रह्या सै।
दिन तै दिन बात करै सै,
अर रात नै रात ज्ञान सिखावै सै।
हे परमेसवर, तू सुर्ग कै उप्पर हो!
अर तेरी महिमा सारी धरती कै उप्पर हो!
यहोवा जो अकास अर धरती का बणाण आळा सै,
म्हारी मदद उसे कै नाम तै होवै सै।
सुर्ग म्ह मेरा और कौण सै?
तेरै गैल रहन्दे होए मै धरती पै और कुछ न्ही चाहन्दा।
शरुआत म्ह परमेसवर नै अकास अर धरती की सृष्टि करी। अर धरती बेडौल अर सुनसान पड़ी थी, अर गहरे पाणी कै उप्पर अन्धेरा था; अर परमेसवर का आत्मा पाणी कै उप्पर मण्डरावै था।
जो अकास म्ह अपणी कोठड़ी बणावै, अर अपणे अकासमण्डल की नींव धरती पै डाल्लै, अर समुन्दर का पाणी धरती पै बह्या देवै सै, उसे का नाम यहोवा सै।
फेर यहोवा की या वाणी सै, के कोए इसी गुप्त जगहां म्ह छिप सकै सै, के मै उस ताहीं ना देख सकूँ? के सुर्ग अर धरती दोन्नु मेरे तै भरपूर न्ही सैं?
‘हे प्रभु यहोवा, तन्नै बड़े ताकत अर बढ़ाई होई भुजा तै अकास अर धरती ताहीं बणाया सै! तेरे खात्तर कोए काम मुश्किल न्ही सै।
Cidadania celestial
A nossa cidadania está nos céus. Ajuntai tesouros no céu, não na terra. O céu é a pátria do cristão.
पर म्हारा देश सुर्ग म्ह सै, अर हम एक उद्धारकर्ता प्रभु यीशु मसीह के ओड़ै तै आण की बेसबरी तै बाट देखण लाग रहे सां।
"अपणे खात्तर धरती पै धन कठ्ठा ना करो, जड़ै कीड़ा अर काई नाश करै सै, अर जड़ै चोर सेंध लगावै अर चोरै सै। पर अपणे खात्तर सुर्ग म्ह धन कठ्ठा करो, जड़ै ना तो कीड़ा अर ना काई नाश करै सै, अर जड़ै चोर ना सेंध लगावै अर ना चोरै सै।
यीशु नै कह्या, "बाळकां नै मेरै धोरै आण द्यो, अर उन ताहीं मना मतना करो, क्यूँके सुर्ग का राज्य इसाए का सै।"
यीशु नै उसतै कह्या, "जै तू सिध्द होणा चाहवै सै तो जा, अपणा सारा माळ बेचकै कंगालां ताहीं दे, अर तन्नै सुर्ग म्ह धन मिलैगा; अर आकै मेरा चेल्ला बणण खात्तर मेरै पाच्छै हो ले।"
धरती अर अकास टळ जावैंगे, पर मेरी बात कदे न्ही टळैगी।
धरती पै की न्ही पर सुर्गीय चिज्जां पै ध्यान लगाओ,
Esperança eterna
Seremos arrebatados para encontrar o Senhor nos ares. Ainda não se manifestou o que havemos de ser — mas seremos semelhantes a Ele.
क्यूँके प्रभु यीशु आप ए सुर्ग तै उतरैगा; अर लोग उस बखत उसकी ललकार सुणैगें, अर प्रधान दूत का बोल नै भी सुणैगें, अर सुर्गदूत्तां जरिये परमेसवर की तुरही फूँकी जावैगी; अर जो बिश्वासी लोग मसीह म्ह मरे सै, वे पैहल्या जी उठैगें। फेर हम जो जिन्दे अर बचे होड़े सां, उनकै गेल्या बादळां पै ठा लिए जावांगें, ताके आसमान म्ह प्रभु यीशु तै मिला; अर इस तरियां तै हम हमेशा कै खात्तर प्रभु कै गेल्या रहवांगें।
हे मेरे प्यारे बिश्वासी भाईयो, इब हम परमेसवर की औलाद सां अर इब ताहीं यो तय न्ही होया, के आण आळे बखत म्ह हम के बणागें! इतणा जाणा सां के जिब यीशु मसीह आवैगा तो हम उसकै समान होवांगे, क्यूँके हम मसीह नै उसेए दिक्खांगें जिसा वो सै। अर जो कोए मसीह पै या आस राक्खै सै, वो अपणे-आपनै उसाए पवित्र करै सै, जिसा वो पवित्र सै।
अर प्रभु मन्नै हरेक भुन्डे़ काम तै छुड़ावैगा, अर वो अपणे सुर्गीय राज्य म्ह सही-सलामत ले जावैगा। उस्से की महिमा युगानुयुग होन्दी रहवै। आमीन।
फेर यीशु उननै बैतनिय्याह गाम ताहीं बाहर लेग्या, अर अपणे हाथ ठाकै उन ताहीं आशीर्वाद दिया, अर उननै आशीष देंदे होए वो उनतै न्यारा होग्या अर सुर्ग पै उठा लिया।
न्यू कहकै यीशु उनकै देखदे-देखदे परमेसवर के जरिये उप्पर ठा लिया गया, अर बाद्दळ नै उस ताहीं उनकी आँखां तै लह्को लिया।
क्यूँके म्हारा यो आत्मिक युद्ध माणसां तै कोनी, पर प्रधानां, अधिकारियां, अर इस संसार के अन्धकार के हाकिमां अर दुष्टता की आत्मिक सेनाओं तै सै, जो अकास म्ह सै।
क्यूँके ना हम दुनिया म्ह किमे ल्याए सां, अर ना किमे लेकै जा सकां सां। जै म्हारै धोरै खाण अर पैहरण नै हो, तो इन्नै म्ह सबर करणा चाहिये।
क्यूँके मेरी अर थारी चाल म्ह अर मेरे अर थारे सोच विचारां म्ह, अकास अर धरती का अन्तर सै।"
हर एक बात का एक मौक्का अर हरेक काम का, जो आसमान कै नीच्चै होवै सै, एक बखत सै।
जिसा वो माँ के पेट तै लिकड्या उसाए लौट जावैगा; जिसा खाल्ली हाथ आया था, अर अपणे मेहनत के बदले किमे भी न्ही पावैगा जिस ताहीं वो अपणे हाथ म्ह ले जा सकै।