Céu
O céu é a morada eterna de Deus e a esperança final do cristão. A Bíblia descreve o céu como lugar de glória, alegria e comunhão perfeita com o Criador.
A morada de Deus
Na casa de meu Pai há muitas moradas. Os céus declaram a glória de Deus — e um dia habitaremos lá eternamente.
Mʉnyʉmba ang’wa Tata wane lʉkolɨ likalo lɨdʉ, kang’wɨ shangaʉʉ, ɨze namʉtambʉɨe. Itungo ɨlɨ nongoe nende mʉnoneelya likalo.
Cidadania celestial
A nossa cidadania está nos céus. Ajuntai tesouros no céu, não na terra. O céu é a pátria do cristão.
Yesʉ wɨkalongoleka kʉaɨla, "Mʉleke kiɨkɨlya Kɨʉto kansao yanyʉ mʉnʉ mihɨɨ mʉ kutu nɨ maling’wana nɨ mabɨɨ ikanza nɨ ii ɨkumʉla nʉkɨa. Iikilyi insao kigʉlʉ kʉtu nɨ maling’wana nɨ mabɨɨ shanga ɨkanza, nɨ ii shanga ingɨla kia.
Yesʉ wɨkaaɨla, "Aleki ang’enya nɨaniino aze kʉng’wane, leki kʉagilyi, kʉnsoko Ʉtemi nʉa kigʉlʉ ingɨ waantʉ nʉwininompya anga ang’enya awa."
Yesʉ wɨkamʉɨla "Ang’wɨ ʉloilwe kʉtula wɨmʉkende, longola ʉgʉlye insao yako yɨhi nʉkete, ʉape ahimbɨ mpia niyanso, sʉnga wɨze ʉntyate, nʉewe ʉkʉtʉla wiɨkɨlya kɨʉto kako kigʉlʉ."
Igʉlʉ ni ihɨɨ yʉkʉkɨla, ingɨ itʉnʉ nkani yane shanga ikʉkɨla.
Esperança eterna
Seremos arrebatados para encontrar o Senhor nos ares. Ainda não se manifestou o que havemos de ser — mas seremos semelhantes a Ele.
Sʉnga Yesʉ akaatongeela itʉmi akwe kʉpuma kʉnzi akɨsalɨ ka Betania, Akahumbula imɨkono akwe migʉlya, akaakembeta. Yesʉ naɨ ʉkʉakembeta, akaholwa, nʉkʉaleka, akalongola kilunde.
Naɨ wakondya kʉtambʉla nianso, ɨhi akaze amʉgozee, Yesʉ wɨkaholwa migʉlya ilunde lɨkamʉsɨngɨɨlya nʉkʉmʉpiha shanga ɨkamʉona hangɨ.
Kʉnsoko ɨmbita itʉ shanga kʉikʉa nɨ antʉ ingɨ kʉikʉa nɨ anyambita nɨabɨ mʉʉnkumbigʉlʉ nʉwa kɨnkolo. Ʉsese kʉikʉa nʉ ʉtemi nʉ ʉhumi ningulu niya kiti nɨ ahɨng’wɨ nɨakolɨ mʉʉnkumbigʉlʉ nɨshanga wigela.