Céu
O céu é a morada eterna de Deus e a esperança final do cristão. A Bíblia descreve o céu como lugar de glória, alegria e comunhão perfeita com o Criador.
A morada de Deus
Na casa de meu Pai há muitas moradas. Os céus declaram a glória de Deus — e um dia habitaremos lá eternamente.
Onse nzɔ a tal a mɛ̃, ãngwel m’ãnzɔ ãli bibi. Al’okɛɛn k’obobɔ wɛ, kɛn mɛ̃ ekeeyɛɛn byɛ wɛn mɛ̃ èyefaal byɛ ngwel-a-nzɔ?
Cidadania celestial
A nossa cidadania está nos céus. Ajuntai tesouros no céu, não na terra. O céu é a pátria do cristão.
Me b’otal bia-byɛ, bviil li bia-byɛ eli ke ywel, ku efa Mfam Yeso Mãsia wu Ɔ̃mvuul a bia-byɛ wu ebekiaal bia-byɛ.
Yeso bvool olieel ndiri: «Ebee opfel me nsie obvool. Me nsie ŋã, asieel adza bɔ, bɔ oburu nkoo, baal a pfuul abwel ãnzɔ me ndɔɔ yi ayeturu bɔ. Ebvool opfel kɛn a ke ywel. Okɔ, asieel k’akoo k’adza bɔ wɛ, bɔ k’oburu nkoo wɛ, baal a pfuul k’akoo k’abwel ãnzɔ me ndɔɔ yi ayeturu bɔ wɛ.
Obobɔ, Yeso oyɛɛn ndiri: «Eyɔɔl baan, ebee bɔ nkuul okii yi aya ola mɛ̃. Ke ngwel wɛ, Okwɛn o ywel oli bo baal b’ali onge bɔ.»
Yeso olieel ndɛ bubu: «Okɛɛn yɛ dzii k’akal mbuul wu ɔ̃koo, yi, tiɔ opfel o yɛ bueel, kab aywal nzi oyɔ. Obobɔ, yɛ àbɔɔ opfel ke ywel. Ke mbee oŋɔ̃, ya, bvool luɛɛn a mɛ̃!»
Ywel ye nsie ekieel ebwel, kɛn ãyɛɛn ã mɛ̃ kieel k’ãbwel mam wɛ.»
Etsam m’ãndɔɔ mã ke ywel, ke mã me nsie wɛ.
Esperança eterna
Seremos arrebatados para encontrar o Senhor nos ares. Ainda não se manifestou o que havemos de ser — mas seremos semelhantes a Ele.
Ke ngwel wɛ, ŋ’awi nkuul, nkii a mfam a ãnzwel ekieel ebiool, nkii a mvel-a-mvel a Nziã ekieel ebel, oŋɔ̃ Mfam ndyam akieel afa ywel asool. Obobɔ, b’ákwi-ákwi onse Mãsia akieel asiool ŋ’ɛ̃kwel. Ke mbee oŋɔ̃, bia-byɛ b’amwiĩ-amwiĩ b’esiil, akieel andɛɛl bia-byɛ eyi ywel mboo mɔ̃ ye bɔ onse epɛn, me ndɔɔ yi eyemwɛɛn ye Mfam ke ywel. Obobɔ, bia-byɛ ekieel ekal ɔ̃bu ye Mfam.
Andoo a mɛ̃ a dzii, meba ŋã bia-byɛ eli baan a Nziã, kɛn emfa ki ekieel ekal bia-byɛ kɛn emɔɔn wɛ. Kɛn a ŋ’ekieel emɔɔn Mãsia, bia-byɛ ekal emfa ngemɔ̃ onge ndɛ, ke ngwel wɛ bia-byɛ ekieel emwɛn ndɛ onge b’eli ndɛ. Mbuul wueel wu ata kaã olɔ me ndɛ àkal mbuul wa tsɛtsɛ onge b’eli ndyam tsɛtsɛ.
Mfam kieel abvuul mɛ̃ m’obi bueel, ndɛ kieel abvuul mɛ̃ hɛ̃ me ndɔɔ Okwɛn o ndɛ bo ywel. Yɔɔl kwɛn alweel nkuũ a ndɛ ɔ̃bu nkal ɔ̃bu. Amɛn!
Ke mbee oŋɔ̃, Yeso obiri ayio sua ola bo Betani. Ndɛ ondɛɛl mviɔɔl ke ywel, bvool ondɔɔl bɔ kuɔɔl. Me lio li ékendɔɔl ndɛ bɔ kuɔɔl, ndɛ osiil bɔ, bu andɛɛl ndɛ ayɛn ywel ola Nziã.
Ke mbee ãyɛɛn omɔ̃, andɛɛl Yeso oyɛn ywel me lio li éketal bɔ ndɛ, epɛn efoo ndɛ ke mviil ã bɔ.
Ke ngwel wɛ, mvel a bia-byɛ ke yi adzwaan ye baal wɛ, yi adzwaan y’ɛ̃fel mi y’okwɛn, y’ɛ̃fel mi ye mpɛn, ye mi y’omfam b’ɔ̃kiri wu empeel wu, y’ɛ̃fel mi ɛ̃bi-ɛ̃bi mi ɛ̃li mpɛ̃-a-mpɛ̃ ywel ye nsie.
Ke ngwel wɛ, bia-byɛ k’eli ye ki éyi a bia-byɛ m’ɔ̃kiri wɛ, emfa kiki hɛ̃ bia-byɛ kieel k’embal m’ɔ̃kiri y’eluɔ wɛ. Obɔ otsɛn bɛn okɛɛn bia-byɛ ebɔɔ bvi-odza y’ekɔ, bia-byɛ ekal y’esɛ me bvɛ.