Compreensão
A verdadeira compreensão vem de Deus. Os caminhos do Senhor são mais altos que os nossos. Mas Ele nos convida a buscar entendimento — e promete iluminar quem o busca de coração.
A sabedoria de Deus
Os meus pensamentos não são os vossos pensamentos. A incompreensibilidade de Deus nos leva à humildade e adoração.
9 "เพราะฟาสวรรคสงกวาแผนดนโลกฉนใด วถของเราสงกวาทางของเจา และความคดของเรากสงกวาความคดของเจาฉนนน
9 วบตแกผทขนสกบผสรางของเขา จงใหหมอดนสกบบรรดาชางปนหมอแหงแผนดนโลก ดนเหนยวจะพดกบผทปนมนหรอวา "ทานกำลงทำอะไร" หรอผลงานของทานจะวา "ทานไรมอ"
28 ทานไมเคยรหรอ ทานไมเคยไดยนหรอ พระเยโฮวาหทรงเปนพระเจาเนองนตย คอพระผสรางทสดปลายแผนดนโลก พระองคมไดทรงออนเปลย หรอเหนดเหนอย ความเขาพระทยของพระองคกเหลอทจะหยงรได
3 พระเยโฮวาหนนยงใหญ และสมควรจะสรรเสรญอยางยง ความใหญยงของพระองคนนเหลอจะหยงร
2 กอนทภเขาทงหลายเกดขนมา กอนทพระองคทรงใหกำเนดแผนดนโลกและพภพ พระองคทรงเปนพระเจาตงแตนรนดรกาลถงนรนดรกาล
4 เพราะพนปในสายพระเนตรของพระองคเปนเหมอนวานนซงผานไปแลว หรอเหมอนยามเดยวในเวลากลางคน
33 โอ พระปญญาและความรอบรของพระเจานนลำลกเทาใด คำตดสนของพระองคนนเหลอทจะหยงรได และทางของพระองคกเหลอทจะสบเสาะได
Buscar entendimento
Clama a mim e responder-te-ei. A sabedoria é a coisa principal — busque o entendimento com todo o coração.
3 จงทลเรา และเราจะตอบเจา และจะสำแดงสงทใหญยงและทมอำนาจใหญโต ซงเจาไมรนนใหแกเจา
7 ปญญาเปนสงสำคญทสด ฉะนนจงเอาปญญา แมเจาจะไดอะไรกตาม จงเอาความเขาใจไว
29 บคคลทโกรธชากมความเขาใจมาก แตบคคลทโมโหเรวกยกยองความโง
21 ในใจของมนษยมแผนงานเปนอนมาก แตคำปรกษาของพระเยโฮวาหนนแหละ จะดำรงอยได
2 ทางของคนทกทางกถกตองในสายตาของตนเอง แตพระเยโฮวาหทรงพนจดจตใจ
17 เพอพระเจาแหงพระเยซครสตองคพระผเปนเจาของเรา คอพระบดาผทรงสงาราศ จะทรงโปรดประทานใหทานทงหลายมจตใจอนประกอบดวยสตปญญา และความประจกษแจงในเรองความรถงพระองค
18 แตขอทานทงหลายจงเจรญขนในพระคณ และในความรเกยวกบพระเยซครสตองคพระผเปนเจาและพระผชวยใหรอดของเรา สงาราศจงมแดพระองคทงในปจจบนนและตลอดไปเปนนตย เอเมน
Iluminação divina
A entrada da tua Palavra dá luz e entendimento. Deus revela verdades ocultas e transforma nossa visão da realidade.
130 การคลคลายพระวจนะของพระองคใหความสวาง ทงใหความเขาใจแกคนรนอย
8 เราจะแนะนำและสอนเจาถงทางทเจาควรจะเดนไป เราจะใหคำปรกษาแกเจาดวยจบตาเจาอย
5 เจาไมทราบทางของวญญาณวาไปทางไหน และกระดกมขนในมดลกของหญงทมครรภอยางไรฉนใด เจากจะไมทราบถงกจการของพระเจาผทรงกระทำสงสารพดฉนนน
3 พระเยซตรสตอบเขาวา "เราบอกความจรงแกทานวา ถาผใดไมไดบงเกดใหม ผนนจะเหนอาณาจกรของพระเจาไมได"
26 พระเยซทอดพระเนตรดพวกสาวกและตรสกบเขาวา "ฝายมนษยกเหลอกำลงทจะทำได แตพระเจาทรงกระทำใหสำเรจไดทกสง"
35 พระองคไดประทบนง แลวทรงเรยกสาวกสบสองคนนนมาตรสแกเขาวา "ถาผใดใครจะไดเปนคนตน กใหผนนเปนคนทายสด และเปนผรบใชของคนทงปวง"
28 จะไมเปนยวหรอกรก จะไมเปนทาสหรอไทย จะไมเปนชายหรอหญง เพราะวาทานทงหลายเปนอนหนงอนเดยวกนในพระเยซครสต29 และถาทานเปนของพระครสตแลว ทานกเปนเชอสายของอบราฮม คอเปนผรบมรดกตามพระสญญา
21 จงพสจนทกสง สงทดนนจงยดถอไวใหมน22 จงเวนเสยจากสงทดเหมอนชวทกอยาง
3 เพราะวา ถงแมเรายงดำเนนอยในเนอหนงกจรง แตเรากไมไดสรบตามฝายเนอหนง
18 ดวยวาเราไมไดเหนแกสงของทเรามองเหนอย แตเหนแกสงของทมองไมเหน เพราะวาสงของซงมองเหนอยนนเปนของไมยงยน แตสงซงมองไมเหนนนกถาวรนรนดร
13 เมอผใดถกลอลวงใหหลง อยาใหผนนพดวา "พระเจาทรงลอลวงขาพเจาใหหลง" เพราะวาความชวจะมาลอลวงพระเจาใหหลงไมได และพระองคเองกไมทรงลอลวงผใดใหหลงเลย