Compreensão
A verdadeira compreensão vem de Deus. Os caminhos do Senhor são mais altos que os nossos. Mas Ele nos convida a buscar entendimento — e promete iluminar quem o busca de coração.
A sabedoria de Deus
Os meus pensamentos não são os vossos pensamentos. A incompreensibilidade de Deus nos leva à humildade e adoração.
Shekwoyi amisa
Oo, nyaɓwa loloyi Shekwoyi wyemwa nya n ɓəyekpei!
Əwo owada ń a taa myi n kwo pmi m,
jesnu əwo awogyei n a taa myi ń ɓa vyi m!
Buscar entendimento
Clama a mim e responder-te-ei. A sabedoria é a coisa principal — busque o entendimento com todo o coração.
Ciici mi nya Shekwoyi əyi Dagayi Yeisu Kirisiti nya əɓo lo, Dada latuyi, wa ga fye Zafnu wyemwa nya n ɓəwyegye nyai, nabai n fye ɓa kpe wo ye n dudu.
Ama fye mwa fyi n shebmyashi ɓədo n yekpei əyi Dagayi n Gnyiyii Yeisu Kirisiti.
Latu zhni əwo nya nu ənya n kwo laka nsaiye kwoi lo nyalonyalo! Aamyi.
Iluminação divina
A entrada da tua Palavra dá luz e entendimento. Deus revela verdades ocultas e transforma nossa visão da realidade.
Yeisu wa dnaɓəgbe, "Ɓəhnihni mi gna ho, əza to lo ń wo ɓə gye Shekwoyi əbemi əwye m, akpəge a la wo shnama."
Yeisu wa shi ɓa awye wa gna, "N zanyikwoci aba, dəye taa yezhni m, ama aɓo vnyanya ɓa yezhni n Shekwoyii."
She wo ɓə sasetu, wa yì Awoceaba zhi wa gna, "Əza n wo ncei pmalo waa zhni kpmisnui, ɓəshishinu əwo nu ɓaa zhni kpmaknai jesnu tnutnuzhniyi aza vnyanya nya."
Yahudiyi to ye shnasnu lo kwo Abyedo, kwo fyenu kwo əza loloiya, kwo a gna nge zanugbayi n nyikwozai m, ntuge əfye vnyanya fye zhni gbmanyi nu dna n Kirisiti Yeisu. Ngye n fye zhni Kirisiti anya nu, nlonu a gye fye zhni Ibrahim nyabye nu, jesnu əgwúgyiyi ngye shi ɓəgbeshi lo nyi.
Ama fye mwi ɓa vnyanya; fye la ənya shiɓwa n kwo bmya, fye na nukwoi dəhodəhoi pya aɓo.
Kwo shikwonyi yi gyianyì fyilo n anyì nu, yi ta snu okwnu shi anyìda snu nu m.
Ntulonu yi n awyei celo toge n ənya n a gyewye m, ama n ənya n a ta gyewye m, shikwonyi ənya n a gyewye, kwo zhni ənya n kwo ɓa duya nu, ama ənya n a ta gyewye m, kwo nyi nyalonyalo nu.
Əsa n əza ɓwa mwumwu, əza yi to gna, "Shekwoyi nu gnyi woi mwu mi m," Ntuge a taa tu Shekwoyi mwi ń ɓənukwoi m, kwo nge wa mwi zahozahoyi m.