Publicidade

Comunhão com Deus

Por Bíblia Online

A comunhão com Deus é o propósito supremo da existência humana. Fomos criados para viver em intimidade com o Criador — e em Cristo, esse acesso é plenamente restaurado.

Em comunhão com Deus

Deus é fiel, pelo qual fostes chamados à comunhão de seu Filho. A comunhão com Deus é dom da graça e fruto da redenção.

ባ ናአ፥ ኑ ጎዳ፥ የሱስ ክርስቶሳራ እስፈተ ዳና መላ ህንተና ፄግዳ ፆሳይ አማነትዳይሳ።

ህንተ ፆሳ ኬ ግደይሳነ ፆሳ አያን ህንተናን ደኤይሳ ኤረከቲ?

እስ አሳተን ዳሮ ብልተት ደኦሶና፥ ሽን ሄ ዱማ ዱማ ብልተት እስ አሳተ ግዶሶና። ሄሳዳካ፥ ክርስቶስ ዱማ ዱማ ብልተት ደእያ አሳተ መላ።

ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ አ ኬሀተይ፥ ፆሳ ሲቆይ፥ ጌሻ አያና እስፈተይ ህንተ ኡባራ ግዶ።

ፆሳ ኬስ ኤቃታራ አይብ እስፈተ ደኢ? ፆሳይ፥

"ታኒ ኤንታ ግዶን ደአና፥

ኤንታ ግዶን ሄመታና።

ታኒ ኤንታ ፆሳ ግዳና፤

ኤንትካ ታ አሰ ግዳና"

ግዳይሳዳ፥ ኑኒ ደኦ ፆሳ ኬ።

ሄሳ ግሾ፥ ኦንካ ክርስቶሳን ደእኮ ኦራ መተ፤ ጋልአ መተይ አስ፤ ኡባይካ ኦራ ግድስ። ሄሳ ኡባ ፆሳይ ኦስ። እ ክርስቶሳ ባጋራ ኑና ባራ ስገስ። ቃስ ሀራታ ባራ ስገና መላ ኑስ ስገ ኦሶ እሚስ። ፆሳይ ክርስቶሳ ባጋራ አሳ ኡባ ባራ ስገስ። ኤንታ ናጋራ ታይብቤና፤ ቃስ አሳ ባራ ስገያ ቃላ ኑስ እሚስ።

Presença divina

Eis que estou à porta e bato. O Senhor fez sua morada entre nós — e toda a criação é convidada à comunhão eterna.

ሄኮ፥ ታ ካረን ኤቃዳ ፄጋይስ። ኦንካ ታ ፄሳ ስእድ፥ ዉላ ዶይኮ፥ እያኮ ገላና፤ እያራ እስፈ ካ ማና፤ እካ ታራ እስፈ ማና።

አራታፐ ሀይሳዳ ያግድ፥ ኦድያ ግታ ቃላ ስአስ፤ "ፆሳ ኬይ አሳራ ደኤስ፤ ፆሳይ ባ ቦንቹዋራ አሳራ እስፈ ዳና። ኤንቲ እያ ደረ ግዳና፤ ፆሳይ ባ ሁጰን ኤንታራ ዳና፤ እ ኤንታ ፆሳ ግዳና።

ያታዳ፥ ታኒ እስራኤለታ ግዶን ዳና፤ ኤንታ ፆሳ ግዳና።

ታና ካለይሳታፐ ናምአ ዎይኮ ሄ ግድድ ሺቅያ በሳን ታኒ ኤንታ ግዶን በንታና" ያግስ።

"ታኒ ኤንታ ፃላላስ ግዶናሽን ኤንቲ ቃላ ኦድን፥ ታና አማናናይሳታስካ ዎሳይስ። ኤንቲ ኡባይ እስኖ ግዳና መላ ታኒ ዎሳይስ። አዋዉ፥ ነ ታናን ደኤይሳዳ፥ ቃስ ታ ነናን ደኤይሳዳ ኤንቲ ኑናን ዳና መላ ዎሳይስ። ሄ ዎደ ኔኒ ታና ኪትዳይሳ አላመይ አማናና። ኔንነ ታኒ እስኖ ግደይሳዳ፥ ኤንቲ እስኖ ግዳና መላ፥ ኔኒ ታና ቦንችዳይሳዳ፥ ታንካ ኤንታ ቦንቻስ። ታኒ ኤንታን፥ ኔኒ ታናን ደኤይሳዳ ኤንቲ ፖሎ እስኖ ግዳና መላ ነና ዎሳይስ። ሄስካ፥ ነ ታና ኪትዳይሳነ ነ ታና ዶስዳ ዶሱዋን ኤንታ ሲቅዳይሳ አላመይ ኤራን መላሳ።

Viver na comunhão

Quem permanece nele e ele no Senhor, esse dá muito fruto. A comunhão com Deus produz transformação e alegria.

ፆሳ ኪታ ናግያ ኦንካ ፆሳን ደኤስ፤ ፆሳይካ እያን ደኤስ። ፆሳይ ኑስ እምዳ ጌሻ አያና ባጋራ እ ኑናን ደኤይሳ ኤሮስ።

ኑኒ ቱማ ፆሳ ኤራናዳ ፆሳ ናአይ ይዳይሳነ ኑስ አኬካ እምዳይሳ ኤሮስ። ኑኒ እያ ናአ፥ የሱስ ክርስቶሳ ባጋራ ቱማ ፆሳን ደኦስ። የሱሲ ቱማ ፆሳነ መርና ደኡዋ።

ፆሳይ ባ ጌሻ አያና ኑስ እምዳ ግሾ፥ ኑኒ ፆሳን ደኤይሳነ እካ ኑናን ደኤይሳ ኤሮስ።

ታ ሲቆ እሻቶ፥ ሲቆይ ፆሳፈ ያ ግሾ፥ አነ እሶይ እሱዋራ ሲቀቶስ። ሲቅያ ኦንካ ፆሳ ናአ፤ እ ፆሳ ኤሬስ።

ኑራ ህንተዉ እስፈተ ዳና መላ ኑኒ በእዳይሳነ ስእዳይሳ ህንተዉ ኦዶስ። ህንተዉ ኑራ እስፈተ ደእያ ግሾ፥ አዋራነ እያ ናኣ የሱስ ክርስቶሳራ እስፈተ ደኤስ።

ህዛ፥ ታ ናይቶ፥ እ ቆንጭያ ዎደ ኑኒ ያሽ ባይናነ እያ ዩሳ ጋላስ እያ ስንን ኑ ዬላን ቆሰቶና መላ እያን ደእተ።

ህዛ፥ ኑ አማኖን ፅልዳ ግሾ፥ ኑ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ባጋራ ፆሳራ ኑስ ሳሮተ ደኤስ። ኑኒ እያ ባጋራ ሀእ ኑ ኤቅዳ አ ኬሀተ ግዶ አማኖን ገልዳ። ሄሳ ግሾ፥ ኑ ፆሳ ቦንቹዋ ሻከታናዉ ደእያ ኡፋይሳን ጬቀቶስ።

ኑኒ ኢታ ካሀፐ ጌያናዉ ኑ ዎዛና ዉርፀትድ፥ ኑ አሳተ ፅሎ ሃን ሜጨትድ፥ ሱረ ዎዛናንነ ፖሎ አማኖን ፆሳኮ ሺቆስ።

ሄሳ ግሾ፥ ፆሳስ ሃረትተ፤ ፃላህያራ ኤቀትተ፤ እ ህንተፈ ሃካና። ፆሳኮ ሺቅተ፤ እ ህንተኮ ሺቃና። ህንተኖ፥ ናጋራንቾቶ፥ ህንተ ኩሽያ ሜጨትተ፤ ናምኡ ቆፍ ደኤይሳቶ፥ ህንተ ዎዛና ጌሽተ።

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-