Pular para o conteúdo
Publicidade

Comunhão com os irmãos

Por Bíblia Online

A comunhão com os irmãos é marca da igreja verdadeira. Os cristãos primevos perseveravam na comunhão — partindo pão, orando e encorajando-se mutuamente.

Comunhão verdadeira

Perseveravam na doutrina dos apóstolos e na comunhão. A comunhão autêntica envolve amor sacrificial e acolhimento mútuo.

ೆಂಿ ಾಂತಲಿಕರ್‍ಿ ಅನಿ ಿಿ, ಿಿ ಿಹಜೊಂಾಂಾಂಿಿ.

ಿ ಅಪತಲಾಂಿ ಿಆಯಿತಲ್, ಿಾಂಎಕವಟಅನಿ ಎಕಕರ್‍ತಲಅನಿ ಕರ್‍ತಲಅಪಎಳಖರಚಿ.

ಿಿ ಾಂಿವನ

ಅಪತಲಿ ಅಜಅನಿ ಿಿಕರಿಿ ಅನಿ ಹರಎಕಿ ವರ್‍ಿ ಭಕಿ ಿ. ಸಗಿ ಿ ಿ ಎಕವಟಿ ್‍ಅನಿ ಹರಎಕಸಗಿ ಎಕಿ ್. ಅಪಅನಿ ೆಂಿ ಸಗಿ ಇಕವಲಗರಜೆಂಿ್. ಸದಿಿ ಜಮಿಎಕವಟಿ ಅನಿ ಅಪಘರಿ ಎಕಕಡಿಕರಿ್, ಿಅನಿ ಿ ಚಲತಲಮನಿ ಕರಿ್, ಅನಿ ಿ ಕರಿ್, ಅನಿ ಸಗಿ ಮನಿ ಸಗಮಜಕರಿ್. ಹರಿಎಕಿಿ ಿ ವನಟಲಿ ಾಂಧನಿ ಿಿ.

ಎಕಮಜತಕರಿ, ಅನಿ ಿ ಅಮಿ ಎಕಿ ಿ ಕರುಂಾ. ಅಮಮದಿ ಿ ಎಕಿತಲಿ ಸವಯ್, ಅಮಿ ಹಯಉಲಿ ಿ್, ಖರಅಮಿ, ಖರ್‍ಿ ಅಮಿ ಎಕಿ ಿ ಉಮಿೆ, ಕಶಮಟ್, ಧನಿಿಜಗಿ ಬಗಿ.

ಎಕಿಂತಲಬರೆ, ಕಟಪಟಬರ್. ಎಕಪಡಅನಿ ಎಕಉಕಲಾ; ಖರಪಡಲತನಎಕಉಕಿ ್‍್; ಿ ನಸಿ ಗತಾಂು. ಎಕಅನಿ ಎಕಿಿಿ ಾ, ಎಕಕಸಾ? ಎಕಅನಿ ಎಕಿಾ, ಖರಿಕಲಿ ಾ, ಿಎಳಿ ಿ ತಲಿ ತರ್.

Amor fraternal

Amai-vos com amor fraternal sincero. Encorajem-se mutuamente e carreguem os fardos uns dos outros.

ಅತಖರ್‍ಿ ಿ ಿ ಆತಿತಳಿ, ಅನಿ ಾ-ಿಾಂಮದಿ ಎಕಿತಳಉಗಡಲ್, ತಸಮನಸಗಮನ್, ಅನಿ ಿಎಕಕರಾ.

ಎಕಿ ಘರಿ ತನಬರಕರಬಗಾ.

ಎಕಿ ಿಾಂ್‍ ಿಾಂಸರ್‍ಾ. ಎಕಮಿ ಿತಲಎಕಎಕೆ.

ಿಿಅನಿ

ಿಿವನಘಟಕರಾ, ಅನಿ ಆರಥವಿ ಪವಿಆತಾಂಎಕ್, ಎಕಿ ಅನಿ ದಯಿ. ತಸ್, ಿ ಎಕಎಕಆತಅನಿ ಎಕಮನಎಕಎಕವಟಿ ಿ ಕರಾ.

ಿಿಮನಘಟ್‍ಾಂಿ್, ಿ ಿಕಲಿಅನಿ ಎಕಾಂಾ, ಮನಧನಯವಿ್, ಿಾಂತಲಅನಿ ಿತನಾಂತಲಅನಿ ಆತಿಿಾಂತಲ್‍ಾ.

ಎಕಿ , ಎಕಕರಾ, ಿಿ ಕರಲಿಿ ಎಕಿ ಕರಾ.

ಅನಿ ಿು, ವತ್‍ಮನಬಲವಲ್, ಖರವತಆಶಪಡಎಕರನಿನಕಿ. ಬದಎಕಿ ಕರಾ.

ಿ, ಕಶಅತಿ ಕರಿ, ತಸಎಕಿ ಿಅನಿ ಮಜತಕರಾ.

ಅಸ್‍ಾಂಎಕವಟಮನಅಮಿ ಾಂ್, ಿವನಕರ್‍್. ಕರಿ ಿ ಅಮಿ ಲಲಾ, ತಸ್, ಕಸಉಜತಸ್, ಅಮಿಿ ಉಜಿವನಕರುಂ್‍ಎಕಎಕವಟ್‍ಾಂಅನಿ ರಗಅಮಿ ಸಗಿ ಕರ್.

ಆಕಿಅನಿ ಿಿಿಮನಾ, ನತಾ. ಿಆಯಾ, ಎಕಮನಾ, ಸಮಾ, ತನಅನಿ ಾಂಿಾಂ್‍ಾ.

ಅನಿ ಅತಿಎಕಹವಿಾ, ಿಕಸಕರ್‍ೊ. ತಸಿ ಎಕಕರಾ, ಿ ಎಕಕರಮನಿತಸಕರ್‍ೊ.

Seja o primeiro