Comunhão com os irmãos
A comunhão com os irmãos é marca da igreja verdadeira. Os cristãos primevos perseveravam na comunhão — partindo pão, orando e encorajando-se mutuamente.
Comunhão verdadeira
Perseveravam na doutrina dos apóstolos e na comunhão. A comunhão autêntica envolve amor sacrificial e acolhimento mútuo.
ತೆಂಚ್ಯಾತ್ಲ್ಯಾ ಲೈ ಲೊಕಾನಿ ಪೆದ್ರು ಸಾಂಗ್ತಲೆ ವಿಶ್ವಾಸ್ ಕರ್ಲ್ಯಾನಿ ಅನಿ ಬಾಲ್ತಿಮ್ ಘೆಟ್ಲ್ಯಾನಿ, ತ್ಯಾ ದಿಸಿ ಸುಮಾರ್ ತಿನ್ ಹಜಾರ್ ಲೊಕಾ ದೆವಾಚ್ಯಾ ಲೊಂಕಾಂಚ್ಯಾ ತಾಂಡ್ಯಾಕ್ ಮಿಳ್ಲಿ.
ತೆನಿ ಅಪೊಸ್ತಲಾಂಚಿ ಶಿಕಾಪಾ ಆಯಿಕ್ತಲ್ಯಾತ್, ಭಾವ್ ಭೆನಿಯಾಂಚ್ಯಾ ಎಕ್ವಟ್ಟಾತ್ ಅನಿ ಎಕ್ ಹೊವ್ನ್ ಜೆವಾನ್ ಕರ್ತಲ್ಯಾತ್ ಅನಿ ಮಾಗ್ನೆ ಕರ್ತಲ್ಯಾತ್ ಅಪ್ಲೊ ಎಳ್ ಖರಚ್ಲ್ಯಾನಿ.
ವಿಶ್ವಾಸಿ ಲೊಕಾಂಚೆ ಜಿವನ್
ಅಪೊಸ್ತಲಾನಿ ಲೈ ಅಜಾಪಾ ಅನಿ ವಿಚಿತ್ರಾ ಕರಿತ್ ಹೊತ್ತ್ಯಾನಿ ಅನಿ ಹರ್ ಎಕ್ಲ್ಯಾಕ್ಬಿ ದೆವಾಚ್ಯಾ ವರ್ತಿ ಭಕ್ತಿ ವಾಡ್ಲಿ. ಸಗ್ಳಿ ದೆವಾಚಿ ಮಾನ್ಸಾಬಿ ಎಕ್ವಟ್ಟಾನಿ ರ್ಹಾಯ್ತ್ ಅನಿ ಹರ್ ಎಕ್ಲೊ ಸಗ್ಳಿ ಸಾಮಾನಾ ಎಕಾಮೆಕಾತ್ನಿ ವಾಟುನ್ ಘೆಯ್ತ್. ಅಪ್ಲೆ ಸೆತ್ ಅನಿ ತೆಂಚ್ಯಾಕ್ಡೆ ಹೊತ್ತಿ ಸಗ್ಳಿ ಸಾಮಾನಾ ಇಕುನ್ ಗಾವಲ್ಲೆ ಪೈಸೆ ಕೊನಾಕ್ ಗರಜ್ ಹಾಯ್ ತೆಂಕಾ ವಾಟುನ್ ದಿಯ್ತ್. ಸದ್ದಿಚ್ ತೆನಿ ಜಮಾ ಹೊವ್ನ್ ದೆವಾಚ್ಯಾ ಗುಡಿತ್ ಎಕ್ವಟ್ಟಾನಿ ಯೆಯ್ತ್ ಅನಿ ಅಪ್ಲ್ಯಾ ಘರಾತ್ನಿ ಎಕುಚ್ ಕಡೆ ಮಿಳುನ್ ಜೆವಾನ್ ಕರಿತ್, ಕುಶಿನ್ ಅನಿ ಖಾಲ್ತಿ ಹೊವ್ನ್ ಚಲ್ತಲ್ಯಾ ಮನಾನಿ ಜೆವಾನ್ ಕರಿತ್, ಅನಿ ದೆವಾಕ್ ಸ್ತುತಿ ಕರಿತ್, ಅನಿ ಸಗ್ಳ್ಯಾ ಲೊಕಾಕ್ನಿ ಮನಾನಿ ಸಗ್ಳೆ ಜಾನಾ ಮಜ್ಯಾ ಕರಿತ್. ಹರಿಎಕ್ ದಿಸ್ ಬಿ ಲೈ ದೆವಾಚಿ ರಾಕ್ವನ್ ಜೊಡುನ್ ಘೆಟಲ್ಲಿ ಲೊಕಾ ಹ್ಯಾ ತಾಂಡ್ಯಾತ್ ಧನಿ ಹಾನುನ್ ಮಿಳ್ವಿ.
ಎಕಾಮೆಕಾಕ್ ಮಜತ್ ಕರುಸಾಟ್ನಿ, ಅನಿ ಪ್ರೆಮ್ ದಾಕ್ವುಸಾಟ್ನಿ ಅಮಿ ಎಕಾಮೆಕಾಚಿ ಕಾಳ್ಜಿ ಕರುಂವಾ. ಅಮ್ಚ್ಯಾ ಮದ್ದಿ ಚಾಲು ಹೊತ್ತಿ ಎಕಾಕ್ಡೆ ಮಿಳುನ್ ಯೆತಲಿ ಸವಯ್, ಅಮಿ ಸೊಡುಚೆ ನ್ಹಯ್ ಉಲ್ಲ್ಯಾ ಲೊಕಾನಿ ಸೊಡುನ್ ದಿಲಾತ್, ಖರೆ ಅಮಿ, ಖರೆಚ್ಬಿ ಅಮಿ ಎಕಾಮೆಕಾಕ್ನಿ ಜಾಸ್ತಿ ಉಮ್ಮೆದ್ ದಿವ್ಕ್ ಪಾಜೆ, ಕಶ್ಯಾಕ್ ಮಟ್ಲ್ಯಾರ್, ಧನಿಯಾಚೊ ದಿಸ್ ಜಗೊಳ್ ಯೆಲಾ ತೊ ತುಮಿ ಬಗ್ತ್ಯಾಸಿ.
ಎಕ್ಲ್ಯಾಕಿಂತಾ ದೊನ್ ಲೊಕಾ ರಾಬ್ತಲೆ ಬರೆ, ತೆಚ್ಯಾ ಕಟ್ಪಟಾಕ್ ಬರೊ ಫಾಯ್ದೊ ಹಾಯ್. ಎಕ್ಲೊ ಪಡ್ಲ್ಯಾರ್ ತೆಕಾ ಅನಿ ಎಕ್ಲೊ ಉಕಲ್ತಾ; ಖರೆ ತೊ ಪಡಲ್ಲ್ಯಾ ತನ್ನಾ ಎಕ್ಲೊಚ್ ಹೊತ್ತೊ ರಾಲ್ಯಾರ್ ಉಕ್ಲುಕ್ ಕೊನ್ಬಿ ರ್ಹಾಯ್ನಾತ್; ಕೊನ್ಬಿ ನಸ್ಲ್ಯಾರ್ ತೆಚಿ ಗತ್ ಕಾಯ್ ಸಾಂಗು. ಎಕ್ಲ್ಯಾಚ್ಯಾ ಭಾಜುಕ್ ಅನಿ ಎಕ್ಲೊ ನಿಜ್ಲ್ಯಾರ್ ದೊಗ್ಯಾಕ್ನಿಬಿ ಹುನ್ನ್ ಹೊತಾ, ಎಕ್ಲೊಚ್ ರಾಲ್ಯಾರ್ ಕಸೆ ಹುನ್ನ್ ಹೊತಾ? ಎಕ್ ಮಾನ್ಸಾಕ್ ಅನಿ ಎಕ್ ಮಾನ್ಸಾನ್ ಜಿಕುಕ್ ಹೊತಾ, ಖರೆ ಜಿಕಲ್ಲ್ಯಾಕ್ ದೊಗ್ಯಾನಿ ಹಾರ್ವುಕ್ ಹೊತಾ, ತಿನ್ ಎಳ್ಯಾಚಿ ದೊರಿ ತುಟ್ವುತಲಿ ಲೈ ತರಾಸ್.
Amor fraternal
Amai-vos com amor fraternal sincero. Encorajem-se mutuamente e carreguem os fardos uns dos outros.
ಅತ್ತಾ ಖರ್ಯಾಕ್ ತುಮಿ ಖಾಲ್ತಿ ಹೊಲ್ಲ್ಯಾ ಸಾಟ್ನಿ ತುಮ್ಚೆ ಆತ್ಮೆ ನಿತಳ್ ಹೊಲ್ಲೆ ಹಾಸಿ, ಅನಿ ತುಮ್ಚ್ಯಾ ಭಾವಾ-ಭೆನಿಯಾಂಚ್ಯಾ ಮದ್ದಿ ಎಕ್ ನಿತಳ್ ಪ್ರೆಮ್ ತುಮ್ಚ್ಯಾ ಭುತ್ತುರ್ ಉಗಡಲ್ಲೊ ಹಾಯ್, ತಸೆ ಮನುನ್ ಸಗ್ಳ್ಯಾ ಮನಾನ್, ಅನಿ ಸೊಡಿನಾಸ್ತಾನಾ ಎಕಾಮೆಕಾಚೊ ಪ್ರೆಮ್ ಕರಾ.
ಎಕಾಮಾಕಾಕ್ನಿ ತುಮ್ಚ್ಯಾ ಘರಾಕ್ನಿ ಯೆಲ್ಲ್ಯಾ ತನ್ನಾ ಬರೆ ಕರುನ್ ಬಗುನ್ ಘೆವಾ.
ಎಕಾಮೆಕಾತ್ನಿ ಕ್ರಿಸ್ತಾಂವ್ ಭಾವ್ ಭೆನಿಯಾಂಚ್ಯಾ ಸರ್ಕೆ ಪ್ರೆಮಾನ್ ರ್ಹಾವಾ. ಎಕಮೆಕಾಕ್ನಿ ಮಾನ್ ದಿತಲ್ಯಾತ್ ಎಕ್ಲ್ಯಾನ್ ಮೆಲ್ ಎಕ್ಲೊ ಹೊವ್ಚೆ.
ಕ್ರಿಸ್ತಾಚೆ ಖಾಲ್ತಿಪಾನ್ ಅನಿ ಮೊಟೆಪಾನ್
ತುಮ್ಚೊ ಕ್ರಿಸ್ತಾಚೊ ಜಿವನ್ ಘಟ್ ಕರುನ್ ಘೆವಾ, ಅನಿ ತೆಜೆ ಪ್ರೆಮ್ ತುಮ್ಕಾ ಆರಾಮ್ ಥವ್ತಾ ತುಮಿ ಪವಿತ್ರ್ ಆತ್ಮ್ಯಾ ವಾಂಗ್ಡಾ ಎಕ್ ಹೊವ್ನ್, ಎಕಾಮೆಕಾಕ್ ಕಾಳ್ಜಿ ಅನಿ ದಯಾ ದಾಕ್ವುಲೆ ಹೊವ್ನ್ ಹಾಸಿ. ತಸೆ ಹೊಲ್ಯಾರ್, ತುಮಿ ಎಕುಚ್ ಪ್ರೆಮಾನ್ ಎಕುಚ್ ಆತ್ಮ್ಯಾನ್ ಅನಿ ಎಕುಚ್ ಮನಾನ್ ಎಕ್ ಎಕ್ವಟ್ಟಾನ್ ರಾವ್ನ್ ಮಾಜಿ ಕುಶಿ ಫುರಾ ಕರಾ.
ಕ್ರಿಸ್ತಾಚೆ ಶಿಕಾಪ್ ತುಮ್ಚ್ಯಾ ಭುತ್ತುರ್ಲ್ಲ್ಯಾ ಮನಾತ್ ಲೈ ಘಟ್ಟ್ ಹೊವ್ನ್ ರ್ಹಾಂವ್ದಿತ್, ತುಮಿ ದೆವಾಕ್ನಾ ಶಿಕಲೆ ಶಿಕ್ವುಕ್ ಅನಿ ಎಕಾಮೆಕಾಕ್ ಬುದ್ದ್ ಸಾಂಗುಕ್ ವಾಪ್ರಾ, ತುಮ್ಚ್ಯಾ ಮನಾತ್ ದೆವಾಕ್ ಧನ್ಯವಾದ್ ದಿವ್ನ್, ಗಿತ್ ಸಾಂಗ್ತಲೆ ಅನಿ ಕಿರ್ತನ್ ಸಾಂಗ್ತಲೆ ಅನಿ ಆತ್ಮಿಕ್ ಗಿತಾ ಸಾಂಗ್ತಲೆ ಹೊವ್ನ್ ರ್ಹಾವಾ.
ಎಕಾಮೆಕಾಕ್ ಕಾಳ್ಜಿ ದಾಕ್ವಾ , ಎಕಾಮೆಕಾಚೊ ಪ್ರೆಮ್ ಕರಾ, ದೆವಾನ್ ಕ್ರಿಸ್ತಾಕ್ನಾ ತುಮ್ಕಾ ಮಾಪಿ ಕರಲೆ ಸಾರ್ಕೆ ತುಮಿಬಿ ಎಕಾಮೆಕಾಕ್ ಮಾಪಿ ಕರಾ.
ಅನಿ ಮಾಜ್ಯಾ ಭೆನಿಯಾನು ಭಾವಾನು, ದೆವಾನ್ ತುಮ್ಕಾ ಸ್ವತಂತ್ರ್ ರ್ಹಾವ್ಚೆ ಮನುನ್ ಬಲ್ವಲ್ಲೆ ಹಾಯ್, ಖರೆ ಹೆ ಸ್ವತಂತ್ರ್ ತುಮ್ಚ್ಯಾ ಆಂಗಾಚ್ಯಾ ಆಶಾತ್ ಪಡುಕ್ ಎಕ್ ಕಾರನ್ ಹೊವ್ಕ್ ದಿವ್ನಕಾಸಿ. ಹೆಚ್ಯಾ ಬದ್ಲಾಕ್ ಪ್ರೆಮಾನ್ ಎಕಾಮೆಕಾಚಿ ಸೆವಾ ಕರಾ.
ತೆಚೆಸಾಟ್ನಿ, ಕಶೆ ಅತ್ತಾ ತುಮಿ ಕರುನ್ಗೆತ್ ಹಾಸಿ, ತಸೆಚ್ ಎಕಾಮೆಕಾಕ್ನಿ ಧೈರೊ ದಿವಾ ಅನಿ ಮಜತ್ ಕರಾ.
ಅಸೆ ರ್ಹಾತಾನಾ ದೆವಾಚ್ಯಾ ವಾಂಗ್ಡಾ ಎಕ್ವಟ್ಟಾನ್ ಹಾವ್ ಮನುನ್ ಅಮಿ ಸಾಂಗುನ್ ಘೆವ್ನ್, ಕಾಳ್ಕಾಚೆ ಜಿವನ್ ಕರುನ್ಗೆತ್ ರ್ಹಾಲ್ಯಾರ್. ಕರ್ನ್ಯಾನ್ಬಿ ಬೊಲ್ನ್ಯಾನ್ಬಿ ಅಮಿ ಝುಟೆ ಬೊಲಲ್ಲ್ಯಾ ಸಾರ್ಕೆ ಹೊತಾ, ತಸೆ ಹೊವ್ನ್, ದೆವ್ ಕಸೊ ಉಜ್ವೊಡಾತ್ ಹಾಯ್ ತಸೆಚ್, ಅಮಿಬಿ ಉಜ್ವೊಡಾತ್ ಜಿವನ್ ಕರುಂಗೆತ್ ರ್ಹಾಲ್ಯಾರ್ ಎಕಾಮೆಕಾಕ್ ಎಕ್ವಟ್ಟಾನ್ ರ್ಹಾತಾಂವ್ ಅನಿ ದೆವಾಚ್ಯಾ ಲೆಕಾಚ್ಯಾ ಜೆಜುಚ್ಯಾ ರಗ್ತಾನ್ ಅಮ್ಚಿ ಸಗ್ಳಿ ಪಾಪಾ ಮಾಪ್ ಕರುನ್ ಹೊತಾತ್.
ಆಕ್ರಿಕ್ ಮಾಜ್ಯಾ ಭಾವಾನು ಅನಿ ಭೆನಿಯಾನು ಮಿಯಾ ತುಮ್ಕಾ ವಿದಾಯ್ ಮನ್ತಾ, ಸಂಪುರ್ನತಾ ಜೊಡುಕ್ ರಾಬಾ. ಮಾಜ್ಯಾ ಗೊಸ್ಟಿಯಾ ಆಯ್ಕಾ, ಎಕ್ ಮನಾಚೆ ಹೊವಾ, ಸಮಾದಾನ್ ಹುಡ್ಕಾ, ತನ್ನಾ ಪ್ರೆಮಾಚೊ ಅನಿ ಶಾಂತಿಚೊ ದೆವ್ ತುಮ್ಚ್ಯಾ ವಾಂಗ್ಡಾ ರ್ಹಾತಾ.
ಅನಿ ಅತ್ತಾ ಮಿಯಾ ತುಮ್ಕಾ ಎಕ್ ನ್ಹವೊ ಖಾಯ್ದೊ ದಿತಾ, ಮಿಯಾ ಕಸೊ ತುಮ್ಚೊ ಪ್ರೆಮ್ ಕರ್ಲೊ. ತಸೆ ತುಮಿ ಎಕಾಮೆಕಾಚೊ ಪ್ರೆಮ್ ಕರಾ, ತುಮಿ ಎಕಾಮೆಕಾಚೊ ಪ್ರೆಮ್ ಕರುಕುಚ್ ಪಾಜೆ ಮನುನುಚ್ ಮಿಯಾ ತಸೆ ಕರ್ಲೊ.