Confiar no Senhor
Confiar no Senhor é a base de toda vida espiritual. A confiança em Deus nos livra do medo, nos dá paz e nos posiciona para receber as promessas divinas.
Confiar de todo coração
Confia no Senhor de todo o coração. Não te apoies em teu próprio entendimento — em todos os caminhos o reconheça.
Mɔɔ bɛmaa ye feabelɛ wɔ Nyamenle Bedevinli ne ye Alubo ne abo la
Ahenle mɔɔ twe bikye Awulae Nyamenle kpondɛ feabelɛ, na Nyamenle Bedevinli ne yɛ ɛlawolɛ keda ɔ nwo zo la, yemɔ yɛɛ baze Nana Nyamenle kɛ, "Ɛle me feabelɛ ɔ nee me bodane; ɛle me Nyamenle, wɔmɔ a me rɛle wɔ wɔ nu a." Ɔbalie wɔ yeavi kpɔvolɛma ngane mɔɔ bɛzuozua kɛ bɛfa bɛazɛkye wɔ, ɔ nee ewule ewule mɔɔ fa bɛ kɔ ewule nu la anu. Ɔbava ɔ ndɛba ne mɔ yeaheda ɛ nwo zo; na wɔ ye boɛnleanlɛ bo yɛɛ ɛbanyia wɔ feabelɛ a; ye diedi kpundii ne bayɛ wɔ sinzavolɛ nee wɔ wowadeɛ.
Awulae bɔ ye menli nwo bane na ɔsinza bɛ
Bɛdabɛ mɔɔ bɛfa bɛ rɛle bɛwula Nana Nyamenle anu la, le kɛ Boka Zayɔn, mɔɔ ɛkpusu ye a ɔmkpusu, ɛtu ɔ bo a ɔndu, na ɔwɔ ɛkɛ ne dahuu la.
Kɛmɔ awoka ne mɔ ɛbɔ Gyɛlusalɛm anwo ɛyia la, zɔhane ala noko yɛɛ Nana Nyamenle ɛbɔ ye menli ne mɔ anwo bane ɛyia a, ɔvi ɛnɛ kɔkpula mekɛ mɔɔ ɔnlɛ awieleɛ.
Ye ahonle ɛndu wɔ adawu ɛtane ɛtane nwo; ye diedi gyi ye kpundii, na ɔ rɛle wɔ Nana Nyamenle nu.
Emomu, fa ɛ rɛle wula Nana Nyamenle nu, na yɛ kpalɛ; maa Awulae ɛyɛ wɔ debie biala, na ɛ nloa anu aleɛ ɛnrɛbɔ wɔ.
Maa ɛ nye ɛlie wɔ Nana Nyamenle anu; na ɔbava wɔ ahonle nu ɛbizalɛndeɛ yeamaa wɔ. Tu ɛ nwo wula Nana Nyamenle asa; fa ɛ rɛle wula ye nu, na ɔbaboa wɔ. Ɔbamaa wɔ tenleneyɛlɛ ne ala ali wɔ awie biala anyunlu. Ɔbade ɛ nwo saanwu kɛ sɛnzɛngyinla ewia mɔɔ ɛsɛnla la.
Bɛdabɛ mɔɔ bɛze wɔ anwunvɔnezelɛ ne la, fa bɛ rɛle wula wɔ nu, O Nana Nyamenle; ɔluakɛ wɔmɔ ɛngyakyi awie biala mɔɔ kisa wɔ la adevinli.
Segurança em Deus
Bem-aventurado o homem que confia no Senhor. Ele é como árvore plantada junto às águas — não temerá quando vier o calor.
O Ɛlɔne bɛ Awulae, nyilalɛ ɛha bɛdabɛ mɔɔ bɛfa bɛ rɛle bɛwula wɔ nu la!
Menli ne bie mɔ fa bɛ agyapandeɛ tu bɛ nwo; yɛɛ bie mɔ noko fa bɛ mbazira; na yɛmɛ yɛfa yɛ rɛle yɛwula yɛ Awulae Nana Nyamenle tumi nu. Menli ɛhye mɔ bakpulokpula bɛade bɛagua aze; na yɛmɛ yɛbadwazo yɛagyinla kpundii.
Ɔle kpalɛ kɛ ɛkɛva ɛ rɛle ɛkɛwula Nana Nyamenle anu, tɛla kɛ ɛkɛva wɔ adwenle ɛkɛzɔ sonla dasanli la. Ɔle kpalɛ kɛ ɛkɛkpondɛ feabelɛ wɔ Nana Nyamenle anu, tɛla kɛ ɛkɛva ɛ rɛle ɛkɛwula arelemgbunli nu la.
Não confiar no homem
Não temas — em ti confiarei. Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem ou nos príncipes.
Wɔ Nana Nyamenle ne mɔɔ mekanvo ye la duma nu, wɔ Awulae ne mɔɔ meye ye ayɛlɛ la duma nu; Nyamenle nu a me diedi wɔ a, ɔti menwɔzulo ɛhwee. Duzu bɔbɔ a sonla dasanli kɛhola kɛyɛ me a?
Na mame mɔ, dahuu mefa me rɛle mewula wɔ ɛhulolɛ kpundii ne anu; me ahonle bali fɛlɛko wɔ wɔ ngoanelielɛ ne anu dahuu.
Noko akee melɛ diedi wɔ wɔ nu, O Nana Nyamenle. Meka mesi zo kɛ, "Wɔmɔ a ɛle me Nyamenle a."
Nyilalɛ ɛha bɛdabɛ mɔɔ bɛfa Nana Nyamenle bɛyɛ bɛ arɛlekyekyevolɛ; na eza bɛnva bɛ nwo bɛmbɔnlebɔnle awozosonvolɛma anwo la.
"Bɛmmamaa bɛ ahonle tu. Kɛmɔ bɛdie Nana Nyamenle bɛdi la, zɔhane ala yɛɛ bɛlie medame noko bɛli a.