Confiar no Senhor
Confiar no Senhor é a base de toda vida espiritual. A confiança em Deus nos livra do medo, nos dá paz e nos posiciona para receber as promessas divinas.
Confiar de todo coração
Confia no Senhor de todo o coração. Não te apoies em teu próprio entendimento — em todos os caminhos o reconheça.
Fa wo koma nyinaa to Awurade so,
na mfa wo ho nto wʼankasa ntease so;
hu no wʼakwan nyinaa mu,
na ɔbɛteɛ wʼakwan.
Nea ɔte Ɔsorosoroni no hintabea no biara
bɛhome wɔ Otumfo no nwini ase.
Mese Awurade se, "Ɔyɛ me guankɔbea ne mʼabandennen,
me Nyankopɔn a mewɔ no mu ahotoso."
Ampa ara, obegye wo afi firisumfo afiri
ne owuyare mu.
Ɔde ne ntakra bɛkata wo so;
na ne ntaban ase na wubenya guankɔbea;
ne nokware bɛyɛ wo nkatabo ne wo kyɛm.
Wɔn a wɔde wɔn ho to Awurade so no te sɛ Bepɔw Sion,
a ɛnwosow na etim hɔ daa no.
Sɛnea mmepɔw atwa Yerusalem ho ahyia no,
saa ara na Awurade atwa ne nkurɔfo ho ahyia
mprempren ne daa.
Ɔte asɛmmɔne a, ɛmmɔ no hu;
ne koma si pi wɔ Awurade mu ahotoso mu.
Fa wo ho to Awurade so na yɛ papa.
Tena asase no so na ma wʼani nka asomdwoe adidibea hɔ.
Ma wʼani nnye wɔ Awurade mu
na wama wo nea wo koma pɛ.
Fa wʼakwan hyɛ Awurade nsam;
na fa wo ho to no so, na ɔno na ɔbɛyɛ:
ɔbɛma wo treneeyɛ ahyerɛn sɛ adekyee,
na wʼatɛntrenee ayɛ sɛ owigyinae.
Wɔn a wonim wo din no de wɔn ho bɛto wo so,
efisɛ, wo Awurade, wunnyaw obiara a ɔhwehwɛ wo no mu da.
Segurança em Deus
Bem-aventurado o homem que confia no Senhor. Ele é como árvore plantada junto às águas — não temerá quando vier o calor.
"Nhyira nka onipa a ɔde ne ho to Awurade so,
na nʼanidaso wɔ ne mu.
Ɔbɛyɛ sɛ dua a wɔadua no asu ho
na ne ntin teɛ kɔ asu no mu.
Sɛ ahuhuru ba a onsuro;
ne nhaban yɛ frɔmfrɔm mmere nyinaa.
Onni ɔhaw biara wɔ afe a osu ntɔ mu
na ɛkɔ so sow aba daa."
Fa wo ho to Awurade so afebɔɔ,
efisɛ, Awurade, Awurade yɛ daa Botan.
Nokware, Onyankopɔn ne mʼagyenkwa;
mede me ho bɛto no so, na merensuro.
Awurade, Awurade ne mʼahoɔden ne me dwom;
na wabɛyɛ me nkwagye."
Asafo Awurade,
nhyira nka onipa a ɔde ne ho to wo so.
Wɔde ma dwonkyerɛfo.
Ebinom de wɔn ho to wɔn nteaseɛnam so
na afoforo nso, wɔn apɔnkɔ so,
nanso yɛn de, yɛde yɛn ho to Awurade yɛn Nyankopɔn din so.
Wɔbrɛ wɔn ase ma wɔhwehwe ase,
na yɛn de, yɛsɔre gyina kirebenn.
Eye sɛ yebehintaw wɔ Awurade mu,
sen sɛ yɛde yɛn ho bɛto onipa so.
Eye sɛ yebehintaw Awurade mu,
sen sɛ yɛde yɛn ho bɛto mmapɔmma so.
Não confiar no homem
Não temas — em ti confiarei. Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem ou nos príncipes.
Onyankopɔn a mekamfo nʼasɛm no,
Awurade a mekamfo nʼasɛm no,
mede me ho to Onyankopɔn so; na merensuro.
Dɛn na ɔdesani betumi ayɛ me?
Nanso mede me ho to wo dɔ a ɛnsa da no so;
me koma di ahurusi wɔ wo nkwagye mu.
Nanso mede me ho ato wo so, Awurade;
meka se, "Woyɛ me Nyankopɔn."
Nhyira ne onipa a
ɔde Awurade yɛ nʼahotoso,
nea ɔmfa nʼani nto ahomaso so,
ne wɔn a wɔman di anyame huhuw akyi.
Yesu Ne Ɔkwan No
Yesu ka kyerɛɛ nʼasuafo no se, "Mommma mo koma ntu. Munnye Onyankopɔn nni na munnye me nso nni.