Confiar no Senhor
Confiar no Senhor é a base de toda vida espiritual. A confiança em Deus nos livra do medo, nos dá paz e nos posiciona para receber as promessas divinas.
Confiar de todo coração
Confia no Senhor de todo o coração. Não te apoies em teu próprio entendimento — em todos os caminhos o reconheça.
Fa wʼakoma nyinaa to Awurade so
na mmfa wo ho nto wʼankasa nteaseɛ so;
hunu no wʼakwan nyinaa mu,
na ɔbɛtene wʼakwan.
Deɛ ɔte Ɔsorosoroni no hintabea
bɛhome wɔ Otumfoɔ no nwunu mu.
Mɛse Awurade sɛ, "Woyɛ me dwanekɔbea ne mʼabankɛseɛ,
me Onyankopɔn a mewɔ wo mu ahotosoɔ."
Ampa ara, ɔbɛgye wo afiri fidisumfoɔ afidie mu
ne owuyadeɛ mu.
Ɔde ne ntakra bɛkata wo so;
na ne ntaban ase na wobɛnya dwanekɔbea;
ne nokorɛ bɛyɛ wo banbɔ ne wo kyɛm.
Wɔn a wɔde wɔn ho to Awurade so no te sɛ Bepɔ Sion,
a ɛnwosoɔ na ɛtim hɔ daa.
Sɛdeɛ mmepɔ atwa Yerusalem ho ahyia no,
saa ara na Awurade atwa ne nkurɔfoɔ ho ahyia
seesei ne daa.
Ɔte asɛmmɔne a, ɛmmɔ ne hu;
nʼakoma atim wɔ Awurade mu ahotosoɔ mu.
Fa wo ho to Awurade so na yɛ papa.
Tena asase no so na ma wʼani nka asomdwoeɛ adidibea hɔ.
Ma wʼani nka Awurade ho
na woama wo deɛ wʼakoma pɛ.
Fa wʼakwan hyɛ Awurade nsam;
na fa wo ho to ne so, na ɔno na ɔbɛyɛ:
ɔbɛma wo teneneeyɛ ahyerɛn sɛ adekyeeɛ,
na wʼatɛntenenee ayɛ sɛ owigyinaeɛ.
Wɔn a wɔnim wo din no de wɔn ho bɛto wo so,
ɛfiri sɛ, wo Awurade, wonnyaa obiara a ɔhwehwɛ wo no mu da.
Segurança em Deus
Bem-aventurado o homem que confia no Senhor. Ele é como árvore plantada junto às águas — não temerá quando vier o calor.
"Nhyira nka onipa a ɔde ne ho to Awurade so,
na nʼanidasoɔ wɔ ne mu.
Ɔbɛyɛ sɛ dua a wɔadua no nsuo ho
na ne nhini tene kɔ nsuo no mu.
Sɛ ahuhuro ba a, ɔnsuro;
ne nhahan yɛ frɔmm mmerɛ nyinaa.
Ɔnni ɔhaw biara wɔ afe a osuo ntɔ mu
na ɛkɔ so so aba daa."
Fa wo ho to Awurade so afebɔɔ,
ɛfiri sɛ, Awurade yɛ daa Botan.
Nokorɛ, Onyankopɔn ne mʼagyenkwa;
mede me ho bɛto ne so, na merensuro.
Awurade, Awurade ne mʼahoɔden ne me dwom;
na wabɛyɛ me nkwagyeɛ."
Ao Asafo Awurade,
nhyira nka onipa a ɔde ne ho to wo so.
Wɔde ma dwomkyerɛfoɔ.
Ebinom de wɔn ho to wɔn nteaseɛnam so
na afoforɔ nso, wɔn apɔnkɔ so,
nanso yɛn deɛ, yɛde yɛn ho to Awurade yɛn Onyankopɔn din so.
Saa nkurɔfoɔ no, wɔbrɛ wɔn ase ma wɔhwehwe ase,
na yɛn deɛ, yɛsɔre gyina pintinn.
Ɛyɛ sɛ yɛbɛhinta wɔ Awurade mu
sene sɛ yɛde yɛn ho bɛto onipa soɔ.
Ɛyɛ sɛ yɛbɛhinta Awurade mu
sene sɛ yɛde yɛn ho bɛto mmapɔmma so.
Não confiar no homem
Não temas — em ti confiarei. Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem ou nos príncipes.
Onyankopɔn a mekamfo nʼasɛm no,
Awurade a mekamfo nʼasɛm no,
mede me ho to Onyankopɔn so; na merensuro.
Ɛdeɛn na ɔdasani bɛtumi ayɛ me?
Nanso mede me ho to wo dɔ a ɛnsa da no so;
mʼakoma di ahurisie wɔ wo nkwagyeɛ mu.
Nanso, mede me ho ato wo so, Ao Awurade;
meka sɛ, "Woyɛ me Onyankopɔn."
Nhyira ne onipa a
ɔde Awurade yɛ nʼahotɔsoɔ,
deɛ ɔmfa nʼani nto ahomasoɔ so,
ne wɔn a wɔmane di anyame huhuo akyi.
Yesu Ne Ɛkwan No
Yesu ka kyerɛɛ nʼasuafoɔ no sɛ, "Mommma mo akoma nntu. Monnye Onyankopɔn nni na monnye me nso nni.