Consequências dos nossos atos
Toda ação tem consequências. A Bíblia ensina que colhemos o que semeamos — para o bem e para o mal. Deus pesará cada palavra e ato no dia do juízo.
Colher o que semear
Cada um prestará contas de si mesmo a Deus. O Senhor julgará as obras e os segredos dos homens com justiça perfeita.
ताहां आपामेएं हारेक जोओं जिवज्योअ इसाब देवोहो आपे.
तो हारेक जोओंहों जिया तियाआ कामोंअ परमाणे फल आपे, जे माअहें हाजा कामोमेहें खेटीत रोतेहे आन देवोअ महिमा, मानपान आन अमर जिवनोअ वाट जोवतेहे, तियांहां देव अमर जिवन आपे. पोन जे माअहें आद्र्ये होय आन सत्याहा नाहां मानते, गाठ्येए सुकीइ गोठी मानतेहे, तियां पोअ देवोहो खोत लागे आन जास्ती खिजवाय. जो खाराब कोअहे तिया हारेक माहूंपोअ आन पिड़ा आन आफत आवे, पेल यहुदी पोअ तिहीं रोत बिगर यहुदी पोअ; पोन जो हाजो कोअहे तिया हारेक जोओंहों महिमा, मानपान आन होक जोड़े, पेल यहुदीही आन तिहीं रोत बिगर यहुदी. काहाके देव कोडाआ भेदभाव नाहां कोअतू.
जेहलोहो एके जोएं पाप कोअयू तियाआ फल ओयो, तेहलीही दानोअ दशा कायनाहां, काहाके एका जोओंअ उस्ती डोंडोअ आदेश आयू, पोन जाअखीला जोओंअ गुनाआं वास्तायी एहलोहो वरदान तियार ओवो, काहाके माअहें धर्मी ठरुहूं जोवे. काहाके जेहेलाम एका माहुंउं गुना वाअहीं मोते तिया एकाज वाअहीं राज कोअयो, ताहां जें माअहें मेरवानी आन धर्मी जिवन स्विकारतेहे, तें एका माहूं वाईं, मोन्ज्ये ईसु ख्रिस्ताआ वाईं हादाफल्याआ जिवनोमेहें राज कोअनारे.
बिहीरा पोअ आरोप लागाड़ीइलो बाप्तिम
"कोडापोअ आरोप मा लागाड़हा, ताहां तुमापोअ बी आरोप ने लागे. काहाके जेहें कोइत तुमू बिहीरा पोअ आरोप लागाड़हा, तेहेंज कोइत तुमापोअ बी आरोप लागे, आन जिया मापोवाअहीं तुमू मापित आपहा, तियाज मापोवाअहीं तुमुहूं बी पोइत जोड़े.
"आन आंय तुमुहूं कोहो के, जें जें शब्दे माहें गोगे, तियां हारेक फालतू शब्दाआ न्यायनिवाड़ु ओवे तेदिहीं तियांहां ईसाब आपुहूं पोड़े.
काहाके देवोअ वसन जिवतो, काम कोअनारो, कोड्ली बी बेन तार्यी तारवाआ रोत जास्ती वाडालो होय, आन जिव आन आत्माहां पेरो-पेरोम आन आडो-आडोम रोत आरपार सोरकीत जाहे आन मोनोअ भावना आन विसारोहो फारकीत लेहे. कोलीइ कोड्लीज वस्तु देवोअ नजरे रोत निकाअली कायनाहां, आन तियाहा आखी गोठीइ इसाब आपुहूं पोड़नारु होय, तियाआ डोआअ हुंबर आखी वस्तु खुल्ली आन सापड़े होय.
Responsabilidade pessoal
Quem é sábio prevê o perigo e se esconde. A Palavra examina os pensamentos e intenções do coração.
पापोअ काजे गाराहा
"जर एखो माहुंउं साक्शी ओत कोइत एहेलुहू पाप कोए के शप्पत खावाड़ीत फुसे, ‘तुमे याहा देखल्यो के,’ नेताहां, ‘तू याहा ओलखेहे के?’ तेबी तों गोठ कबुल ने कोए, ताहां तियाहा सोताआ गुनाआ डोंड भोगुहूं पोड़े.
"जर एखो एहेलुहू पाप कोए के तियां कामोमेर्याहा जियांहां यहोवा देवे मोन्या कोअयोहो एखा कामोहों कोए, ताहां तों सुकवात ओवयो ओय तेबी दोशी ठरे, आन तियाहा तियाआ गुनाआं डोंड भोगुहूं पोड़े.
"तुमाआ मोनोम पायहोअ बाप्तिम खोत मा लेत रोहा; तुमाआ जागर्याहा नक्की सोमजाड़जा, नेते तियाआ पापोअ वोजू तुमुहूं आखलुहूं पोड़े.
Consequências inevitáveis
A terra deu seu fruto conforme as obras dos que nela habitam. Ninguém escapa do juízo — Deus pesa cada ação.
तेबी धरतीपोअ रोनारा वाअहीं आन तियांआं खाराब कामोअ फलोअ वाखरी उजाड़ुज रोय.
तुमाआ महापाप तुमाआज बोसी पोड़े; आन तुमू नक्की तुमाआ मुर्तीइ पुज्याआ वोजू आखलाहा; आन ताहां तुमुहूं मुंदू जाय के आंय यहोवा देव होय."
आन हुदाअलीज आंय तुमाआ रक्ताआ बोदलू मोन्ज्ये जिवोअ बोदलू लेहीं: आखा जनवारोअ आन माअहुंउं बेनुप रोत बोदलू लेहीं; माअहुंउं जिवोअ बोदलू आंय तियाआ हारेक पायहोप रोत लेहीं.