Consequências dos nossos atos
Toda ação tem consequências. A Bíblia ensina que colhemos o que semeamos — para o bem e para o mal. Deus pesará cada palavra e ato no dia do juízo.
Colher o que semear
Cada um prestará contas de si mesmo a Deus. O Senhor julgará as obras e os segredos dos homens com justiça perfeita.
एतरे आपणी मे ना आखान-आखा ने भगवान अगळ लेखो आपवा पड़हे।
भगवान आपणु आखा ने आपणा कामु ना अनसारे फोळ आपहे। जे बी वारला काम मे टेकीन बड़ाय अने ईज्जत, अने अमर जीवाय ने ह़ोदे, तीने तीहयो अमरकाय जीवाय आपहे। पण जे लालच्यो से अने सच्चाय ने नी माने, अने एवा वण-धरम पोर चाले, एवा माणहु पोर भगवान आह़फा नी रीह अने गरा लावहे। अने जे गलत करे तीहया आखा माणहु पोर दुख अने गरा आय पड़हे, पेले युहदी माणहु पोर अळतेण आड़जात्या पोर। पण भगवान आखा ने जे वारला काम करे तीमने बड़ाय अने ईज्जत अने सांती आपहे। पेले युहदी ने अळतेण आड़जात्या ने। काहाके भगवान कोयनो भेद-भाव कर्या वगर आखा नो नीयाव करे।
अने आहयो वाटो, एकीत माणेह पाप गुना ना मोत ना फोळ ने तेम नी हय; काहाके एकीत जणो पाप कर्यो, अने पाप नो डंड नो दाड़ो टकाय ज्यो, पण ढेरेत पाप करवा सी वाटो पयदा हयो के ढेरेत माणहु धरमी बण जाय तेम। कदीम एकीत माणेह ना पाप नी लेदे मोत राज करवा बाज ज्यो, ता जे माणहु दया अने धरम ना वाटा घण-जबर हात करे, तीहया एकीत जणा नी लारे, मतलब ईसु मसी नी लारे ह़ाचलीनेत जलमकी जीवाय मे राज करहे।
बीजा पोर गुनो नी लगाड़वा
"गुनो ना लगाड़ो, ता गुनो तमारी पोर बी नी लगाड़े। काहाके जे रीते तमु गुनो लगाड़ो, तीहयी रीते तमारी पोर बी गुनो लगाड़हे; अने जे माप सी तमु मापहु, ते माप सी तमारी वाटु बी मपायहे।"
एतरे मे तमने केम, "नीयाव ना दाड़े माणहु ने आह़फाम नी एक-एक रीकामी वात नो लेखो आपु पड़हे।
काहाके भगवान नो बोल जीवत्लो, अने काम करवा लायक, अने कानी बे धार वाळी तलवार गेथो बी वेताळो से; अने जीव अळी आत्मा ने अने गाठ-गाठ अने गुदा-गुदा ने अलग करीन आर-पार डुचो पाड़ देय अने मन नी ईच्छा अने वीच्यार नो नीयाव करे। कळी नी कानी बी चीज भगवान नी नींगा सी ह़तायली नी हय तीना डोळा अगळ जीने आमने हीसाप आपवा नो से, आखी चीज कानी बी चीज सी ढकायली नी पण उगाड़ली से।
Responsabilidade pessoal
Quem é sábio prevê o perigo e se esconde. A Palavra examina os pensamentos e intenções do coração.
पाप नी बादा ना कारण
कदी कानो माणेह गवा हय्न आसम पाप करे के ह़ाम खवाड़ीन पुछवा पोर बी के ह़ु तु आहयु ह़मळ्ळो या ह़ु तु आहयु जाणे? अने तीहयो वात नी देखाड़े, ता तीने आह़फा नी गलती नो भार झेलवा पड़हे।
कदी कानो एवो पाप करे जे काम करवा भगवान मना करलो हय तीने करे, ता भले तीहयो अंजाण्या मे कर्यो हय ते बी तीहयो गुनाळ्ळो ठेरहे, अने तीने आह़फा ना पाप नो फोळ जड़हे।
आह़फा ना मन मे एक बीजा पोर रीह नी राखजो; आह़फाम ना ह़ाते वाळा ने जरुड़ वडजो, नीता आसम नी हय जाय के तीना पाप नो भार तमने उचलवा पड़े।
Consequências inevitáveis
A terra deu seu fruto conforme as obras dos que nela habitam. Ninguém escapa do juízo — Deus pesa cada ação.
ते बी धरती पोर रेवा वाळाम ना कारण सी अने तीमना बुरा कामु ना फोळ ना कारण उजाड़ेत रेहे।
तमारो मोट्लो पाप तमारात मुंडे पड़हे; अने तमु पक्का तमारा मुरत्या ना पापु नो भार उचलहु; अने ता तमु जाण लेहु के में भगवान यहोवा से।"
अने पक्को मे तमारा लोय नो मतलब जीव नो बदलो लेही: आखा जानवरु, अने माणहु, बेम सी मे लेही; माणेह ना जीव नो बदलो मे एक-एक माणहु सी लेही।