Consequências dos nossos atos
Toda ação tem consequências. A Bíblia ensina que colhemos o que semeamos — para o bem e para o mal. Deus pesará cada palavra e ato no dia do juízo.
Colher o que semear
Cada um prestará contas de si mesmo a Deus. O Senhor julgará as obras e os segredos dos homens com justiça perfeita.
Kada lubeiti aban wádangiñe, laguseruba luougua luma Bungiu.
danme le lafayeiruni kada aban según le ladügübei. Líchuguba ibagari magumuchaditi houn ha áluahabalin uéiriguni, inebesei, luma katei le burí magumuchaditi yágüta sielu lau hadügüni le buídubei súnwandan ya ubouagu. Ánhaña sun gürigia ha maganbadibaña lun Bungiu, ha máhabaña lun hafalaruni linarün Bungiu, hafalarei marichaü, labeichubaña Bungiu lau ligañi. Ñeinbei asufuriruni luma igarigu houn sun ha adügübalin le wuribabei, houn huríu furumiñe, luma giñe houn ha mámabaña huríu. Ánheinti houn sun ha adügübalin le buídubei, líchuguba Bungiu uéiriguni, inebesei, luma darangilaü; huríu furumiñe, luma giñe houn ha mámabaña huríu. Lugundun aban lan lanügüniña Bungiu sun gürigia.
Mítaranti giñe lidan lidewese Bungiu kei lidan likesin Adán, ladüga inarüni luagu lídangiñe lan aban wügüri liabin guséi le lánina óunweni, gama lumoun ladüga lounwen Kristu ferudunawa lubéi wafigoun le gíbebei, ítara liña waricharagun. Inarüni luagu arúeiha lan óunweni hawagu sun gürigia ladüga lidurun ábanrügü wügüri—Adán, gama lumoun wéirigutimati le ladügübei Hesukrístu. Ani sun gürigia ha laricharaguagüdübaña Bungiu lau lareini harúeihaba lidan iseri ibagari lídangiñe Hesukrístu.
Míchiga humá hadurun amu
«Aba lasigirun Hesusu ariñaga houn gürigia wǘbüwagugiñe: Míchiga humá hadurun amu, michugúnwa láamuga giñe hidurun, ladüga kei ligaburi híchugun hadurun amu, ítara luba giñe lichugúniwa hidurun; le aubei hamisuraha, lauba giñe lamisurahaün Bungiu.
Nariñahare hun luagu danme lan lachülürün luéyuri aguseruni, sun gürigia gefenbaña luagu sun dimurei málati le hariñagubei,
Ladüga wínwantu Lererun Bungiu ani gabafu tuguya. Hamanatu sügǘ tau aban eféin to biánguati tamana, belú tuguya chülǘ tumoun wawani luma wani sífiri. Furangugüda tumuti sun waritagun luma sun le wabusenrubei, arufudatéi ka lan tídanbei wanigi. Úati ni kata adügǘwarügüti lun gayara lan laramudagun luéi larihin Bungiu; furanguti sun katei lun le lunbei laguseragüdüniwa.
Responsabilidade pessoal
Quem é sábio prevê o perigo e se esconde. A Palavra examina os pensamentos e intenções do coração.
Ha buídubaña ichügü harihini denchaü hegeyedun luéi;
ánhañati ha ibidiouguabaña aau,
ñǘdünrügütiña lubaroun ábati hasufuriruni damichi.
Anhein chu lubéi bau, bunba ladüga buiti;
anhein ibidiougua lubéi bau, buguyaba ariha lau.
Mabuidunti füramase lan gürigia lun Bungiu,
ani ñéingiñe aba lasakürihan luagu le füramase láalibei.
Kesi burí dan le mosu lan ladagarawagüdüniwa
—Anhein aguarúa luagu aban gürigia lun gefén lan luagu somu katei le larihin o laganbun, ani aba maha lan lariñaguni, lafigouhaña lau lira, ani gadurunbei.
—Anhein afigouha aban gürigia lau ladüraaguni lugumadin Wabureme, íbini mefén lan luagu, gadurunbei ani lunti labeichún luagu duru ligía.
—Mareida humá iyereehabúni tidan hanigi lubá híbiri.
—Erereha humá lun gürigia híledi dan le lunti lan hererehan lun. Maramudagua humá lau lifigoun.
Consequências inevitáveis
A terra deu seu fruto conforme as obras dos que nela habitam. Ninguém escapa do juízo — Deus pesa cada ação.
Lerederuba múa fulasume mageirawati
hadüga lílana, ladüga hariban.
Ánhañati bián ha, habeichúba luagu liwiye housan luma luagu hafigouhan eseriwida houn búngiugu. Huguyati, ábame hasubudiruni luagu au lan Aburemeibei.
Naguseragüdübei kada wügüri luma kada animaalu luagu lita kada aban hídangiñe. Naguseragüdübei kada wügüri luagu libagari gürigia líledi.
Ka san uagu Nubungiute,
héherahaba lubéi ha salufuribaña nau;
haritagueina hagía luagu maguseragüdün bubaña lan?
Buguya guánarügü ariha baali lanarime hariban;
ariha baali ani bíchugubei le hadünabei houn!
Buagun habalacha ha mérebaña;
buguya hídehabei ha méteñuhañabaña.