Consolo
O consolo de Deus é bálsamo para a alma ferida. Ele nos conforta em todas as tribulações para que possamos consolar outros com o mesmo consolo divino.
Deus consola
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum. O Senhor consola, guia e está sempre presente.
चाए अवं बड़े आंधरी वैदी मांमेइं भोइतां च़ेलि,
फिरी भी अवं नुकसाने करां न डेरेलो;
किजोकि तू मीं सेइं साथी रहतस;
तेरे सोटे ते तेरी लट्ठी सेइं मीं तसल्ली मैलतीए।
यहोवा मेरी लौ ते मेरी मुक्ति आहे;
अवं कैस करां डेरि?
यहोवा मेरे ज़िन्दगरो मज़बूत क़िलो ठहरोरोए,
अवं कैस करां डेरि?
मेरे दुखे मां शान्ति तैस्से सेइं भोइ,
किजोकि तेरे वचनेरे ज़िरिये मीं ज़िन्दगी मैल्होरीए।
तू अपने प्यारे सेइं मीं शान्ति दे,
किजोकि तीं अपने दासे एरहो वाधो दित्तोरोए।
ज़ैना यहोवारो इंतज़ार केरतन ते तैस कां गातन, तैन केरे लेई यहोवा भलोए।
Confiança na aflição
Eu sei que o meu Redentor vive. Deus é força e escudo — mesmo na tribulação, Ele nos sustenta e consola.
मीं त पूरू याकीने, कि मेरो छुटानेबालो परमेशर ज़ींतोए,
ते तै आखरी मां धेरती पुड़ खड़ो भोल्हो।
ते अपनि चमड़ी एन्च़रां नाश भोनेरां बाद भी,
अवं जिसमे मां भोइतां परमेशरेरू दर्शन केरेलो।
हेर, "परमेशर मेरो मुक्ति देनेबालोए, अवं भरोसो रेखेलो ते न थेरकेलो; किजोकि प्रभु यहोवा मेरी ताकत ते मेरे भजनेरो विषय आहे, ते तै मीं मुक्ति देनेबालो भोइ जेवरोए।"
ते तीं अग्री-अग्री च़लनेबालो यहोवा आहे; तै तीं साथी रालो, ते न तीं धोखो देलो ते न शारेलो; एल्हेरेलेइ डर न ते बेदिल न भोए।"
कुन मीं तीं हुक्म नईं दित्तोरो? हिम्मत केर ते मज़बूत भो, डेरां न, हिम्मत न हैरां; किजोकि ज़ैड़ी-ज़ैड़ी तू गालो, तैड़ी-तैड़ी तेरो परमेशर यहोवा तीं सेइं साथी रालो।"
एल्हेरेलेइ अस दिलेरी सेइं ज़ोई सकतम कि, "प्रभु मेरो मद्दत केरनेबालोए, अवं न डेरेलो इन्सान मेरू कुन बगैड़ी सकते?"
परमेशर तैन लोकन बरकत देते, ज़ैना दुखी आन,
किजोकि परमेशर तैन तसल्ली देलो।
पन अवं मद्दतरे लेई यहोवारे पासे तकतो रेइलो, ते अवं अपने मुक्ति देनेबाले परमेशरे बलगतो रेइलो; मेरो परमेशर मेरी प्राथना शुनेलो।
अवं तुसन अकैल्लो न शैरेलो बल्के अवं तुसन कां एज्जेलो।