Convicção
A convicção cristã é firmeza de fé que não se abala diante da oposição. É a certeza interior que compele a proclamar a verdade com ousadia, independentemente das consequências.
Ousadia para falar
Recebereis poder e sereis minhas testemunhas. A convicção do Espírito nos equipa para proclamar com coragem e sem vergonha.
Kɛn a ŋ’ekieel esool Ɔ̃fel wu Ɔ̃nsensal nkal a byɛ, byɛ èbɔɔ mpɛn, obobɔ byɛ èyɛɛn me ndɔɔ a mɛ̃ ke Yelusalem, ke nsie yueel yi Yude, ke Samali, tiil ke ntɔ a ɔ̃kiri.»
Ŋ’emwɛn baal a mbal yi nɛn ãŋã m’éli a Piɛɛl ye Dzaã, esi bɔ ɛ̃kam bibi, ke ngwel wɛ bɔ amwɛn kwɛn bɔ áli baal ba ngwel-a-ngwel, bɛn k’ási ekɔɔl wɛ. Bɔ bu ayeyɛɛ kwɛn Piɛɛl ye Dzaã b’áli ye Yeso.
Kɛn a Piɛɛl y’antam bakyɛ abveel bubu: «Ebvaan alweel Nziã, ke baal wɛ.
Ebuɛɛn hɛ̃ me ndɔɔ a mɛ̃, kwɛn oŋɔ̃, me lio li edzweel mɛ̃ ɔ̃nywã, Nziã awa mɛ̃ Endɔɔ lɛn ebvaan mɛ̃ eyɛɛn, me ndɔɔ yi esuo baal ndɔɔ yi m’edziɔɔn yi Nsiã yi Ngesɛ y’onzɔɔ̃ bueel.
Me ndɔɔ a yɔ mɛ̃ ndi ntam a Nsia yi Ngesɛ onse ebwal. Ebuɛɛn me ndɔɔ yɛn mɛ̃ ngyɛɛn y’onzɔɔ̃, m’emfa kyɛn ebvaan mɛ̃ eyɛɛn.
Ke ngwel wɛ, mɛ̃ ke ndi y’opfuru o Nsia yi Ngesɛ wɛ: Yɔ eli waan e Nziã lɛn me lɔ, ndɛ abvuul mbuul wueel wu akiool, ŋ’ɛ̃kwel Ɔ̃yuda, ke mbee wɛn k’Ɔ̃yuda wɛ.
Baal ba lio li ali anga-ãbi bvool k’akuru ãnzuru me Nziã wɛ. Okɛɛn mbuul oli y’opfuru o mɛ̃ ye b’ãyɛɛn ã mɛ̃ ke nkwel a baal obɔ, obobɔ, mɛ̃ wu Muaan a mbuul, ekieel ekal y’opfuru o ndɛ me lio li èya mɛ̃ onse lweel e tal a mɛ̃ y’ãnzwel m’ɔ̃nsensal.»
Bee y’opfuru okal b’atsweel wɛn Yeso oli Mfam, bvool bee hɛ̃ y’opfuru okal me mɛ̃ wu ndi mbuul a bwal me ndɔɔ a ndɛ. Kɛn a mwɛn fool ye mɛ̃ me ndɔɔ a Nsia yi Ngesɛ me waan e Nziã.
Omɔ̃ ãndɔɔ mɛn ebvaan yɛ atee y’okwɛn bueel, me ndɔɔ yi awɛɛl baal wuo me ndɔɔ yi awa bɔ hɛ̃ mbyel. Yɔɔl kwɛn mbuul si ɔ̃mɔ̃ abee yɛ opfiɔɔl!
Firmeza e confiança
Não temas diante dos homens. A Palavra de Deus é fogo na boca do profeta e firmeza na vida do crente.
Ekal y’epfuũ bvi ngesɛ onse baal bɛn k’ayɛɛ Nziã wɛ, m’emfa okyɛ, ke mboo yi ebekwee bɔ byɛ ndiri byɛ ebesa obi, bɔ amwɛn ɛ̃sal ɛ̃ byɛ mi ɛ̃bvɛ-ɛ̃bvɛ, bvool alweel Nziã me tsoo li èya ndɛ.
Kɛn onge bɛn Nziã okie ɛ̃kwal ɛ̃ bee, ndɛ okiool k’awa bee Nsia a ndɛ yi Ngesɛ. Obobɔ, bee k’eyɛɛn me ndɔɔ yi esa baal esɛ wɛ, bee eyɛɛn me ndɔɔ yi ewa Nziã esɛ, ndɛ wu akie ɛ̃kwal ɛ̃ baal.
Byɛ, byɛ eli mwiĩ a ɔ̃kiri. Ola b’atuu nkal a nkio k’okoo k’okal m’odziɔɔn wɛ. Andɛɛl mbunda, k’akoo k’apfeel ndɛ kantin wɛ, kɛn andɔɔl ndɛ nkal eluɔ ki abesuul ndɛ, kwɛn ndɛ angal me ndɔɔ a baal bueel b’ali onse nzɔ. Emfa kiki, yɔɔl kwɛn mwiĩ a byɛ angal ke nkwel a baal, kwɛn oŋɔ̃ bɔ amwɛn ɛ̃sal ɛ̃ byɛ mi ngesɛ, bvool alweel Tal a byɛ wu oli ke ywel.»