Convicção
A convicção cristã é firmeza de fé que não se abala diante da oposição. É a certeza interior que compele a proclamar a verdade com ousadia, independentemente das consequências.
Ousadia para falar
Recebereis poder e sereis minhas testemunhas. A convicção do Espírito nos equipa para proclamar com coragem e sem vergonha.
"पर ज़ेभै पबित्र आत्मां तम्हां दी एछे, तेभै भेटणीं तम्हां शगती, तेखअ हणैं तम्हैं एरुशलेम नगरी, सारै यहूदा मुल्खै, सामरी मुल्खै अर सारी पृथूई दी हर ज़ैगा मेरै शाजत।"
ज़ांऊं तिन्नैं पतरास अर जोहन्ने हिम्मत भाल़ी, अर इहअ थोघ लागअ कि ईंयां आसा नपहल़ अर आम मणछ, तिंयां हुऐ रहैन, अर तेखअ तिन्नैं बछ़ैणैं कि ईंयां आसा ईशू संघै रहै दै।
तेखअ दैनअ पतरासै अर होरी शधाणूं ज़बाब, "थारी गल्ला का खास्सअ आसा परमेशरो हुकम मनणअ म्हारी ज़िम्मैंबारी अर कर्म।
मुल्है बी रहा प्राथणां करदै लागी कि ज़ेभै हुंह बोले, प्रभू लोल़ी आप्पै मेरै मन्नैं तिंयां गल्ला पाई ताकि तिन्नां मणछा मांझ़ै मुंह हिम्मत एछे अर मसीहे खुशीए समादो भेद सोभी का खोज़ी सकूं। हुंह आसा मसीहो राज़दूत अर तेता पिछ़ू आसा हुंह शांघल़ी लोहै लाई कैद किअ द। ऐहा गल्ला लै बी करै प्राथणां, "ज़ेभै हुंह लोगा का मसीहे बारै खोज़े तेभै लोल़ी मुंह एही हिम्मत आई कि ज़ेऊ साबै मुंह गल्ला करनी तिंयां लोल़ी मंऐं तेही ई बोली।"
किल्हैकि मुंह आसा खुशीए समादा दी पूरअ भरोस्सअ। परमेशरे तैहा शगती करै भेटअ सोभी उद्धार ज़ुंण खुशीए समादा दी विश्वास करा, पैहलै यहूदी अर तिंयां बी ज़ुंण यहूदी निं आथी।
"ज़ै तम्हैं मुंह आपणअ प्रभू मनणै अर मेरी शिक्षा मनणै का इहअ ऐहा डरै हुधिए कि एऊ ज़मानें पापी अर कंज़रै लोगा करनअ थारअ सुहांग, तै हुधणअ तेभै मुंह मणछे पूता बी कि तम्हैं निं मेरै च़ेल्लै आथी ज़ेभै हुंह आपणैं पबित्र स्वर्ग दूता संघै पृथूई दी फिरी एछणअ। तेभै भाल़णअ सोभी मेरअ प्रतप्प ज़िहअ मेरै बाबो आसा।"
तैही निं होरी का प्रभू ईशूए बारै खोज़णें शरम करी। मेरै बारै ऐहा गल्ले शरम बी निं च़ेती कि हुंह आसा मसीहे च़ाकरी करनै पिछ़ू इधी कैद किअ द। पर तूह कर परमेशरै ताल्है दैनी तैहा शगती करै काम अर खुशीए समादा लै दुख ज़िरना लै हअ मुंह संघै साझ़ू।
तिमोथी, हुंह च़ाहा इहअ कि तूह तिधी क्रेतै रहणैं आल़ै विश्वासी लै इना गल्ला सखाओए ज़ुंण मंऐं ताखा खोज़ी। आपणैं लोगा लै दै इना गल्ला करना लै हैअ, ज़िधी ज़रूरी आसा तिधी समझ़ाऊ तिन्नां। ताह आसा इहअ करनैओ हक। ऐहा गल्लो डाहै धैन कि सोभी लोल़ी तेरअ अदर किअ।
Firmeza e confiança
Não temas diante dos homens. A Palavra de Deus é fogo na boca do profeta e firmeza na vida do crente.
पर बिधाता बोलअ मुल्है इहअ, "इहअ निं बोलै कि तूह आसा अज़ी शोहरू, पर ज़िधा लै मुंह तूह छ़ाडणअ, तूह डेऊ तिन्नां मणछा सेटा संघा खोज़ै तिन्नां का ज़िहअ हुंह हुकम करे तिहअ।
एरुशलेम नगरीए लोगो, उझै उखल़ा उछ़टी धारा लै
संघा खोज़ा सोभी का खुशीओ समाद!
सियोन नगरीए लोगो, ज़ोरै-ज़ोरै लाआ हाक्का,
संघा खोज़ा सोभी का खुशीओ समाद!
ज़ोरै-ज़ोरै खोज़ा अर डरी निं आथी!
यहूदा मुल्खे सोभी नगरीए लोगा का खोज़ा कि
थारअ परमेशर आसा एछणैं आल़अ।
सोभिओ मालक बिधाता खोज़अ मुखा इहअ कि तूह लऐ इहअ खोज़ी
ताकि ज़हा मणछो हैअ होए चुटअ द, तेऊ लोल़ी हिम्मत भेटी।
सह रहअ मुंह कबल्लअ दोत्ती चतैन करदअ लागी कि
हुंह तिन्नां गल्ला शुणें ज़ुंण सह मुखा खोज़णअ च़ाहा।
तूह करनअ मुंह तिन्नां सेटा बडी टोल्हा ज़िहअ पाक्कअ अर हीरै ज़िहअ राट्टअ, तूह निं तिन्नां द्रोही का डरी आथी।"
हुंह निं राज़ै सेटा बी तेरै हुकम खोज़णैं का पिछ़ू हटदअ
अर नां तेते शरम च़ेतदअ।
तम्हां फेर रहा तिंयां लोग ज़ुंण परमेशरा दी विश्वास निं करदै तिंयां सका इहअ तम्हां लै दोश लाई कि थारै काम आसा बूरै। तैही डाहणअ धैन कि तम्हैं किहअ बभार करा, ताकि तिंयां थारअ भलअ बभार भाल़े। खिरीए धैल़ी मनणी तिन्नां अह गल्ल कि थारअ बभार आसा भलअ अर खिरी करनअ परमेशरो अदर ज़ेभै मसीहा ईशू संसारे नसाफ करदअ पृथूई लै फिरी एछणअ।
इहअ सोठणअ हआ आप्पू लै फाही कि होर लोग थारै बारै किज़ै सोठा,
पर बिधाता दी भरोस्सअ डाहणैं आल़अ मणछ रहा राज्ज़ी-राम्बल़अ।
परमेशरै आसा हाम्हां दी भरोस्सअ करी खुशीओ समाद सभाल़अ द। तैही निं हाम्हैं कहा मणछा खुश करदै पर हाम्हैं दैआ शिक्षा तेऊ परमेशरा खुश करना लै ज़हा का म्हारै दिला-मन्नों थोघ आसा।
"तम्हैं आसा संसारा लै प्रैश्शअ, ज़ुंण गराअं धारा प्रैंदै हआ बस्सअ द, सह शुझिआ सोभी का। इहअ निं कोह आथी ज़ुंण दीअ ज़ाल़ी दरोठू भितरी डाहा पाई तेता डाहा दीअदानी दी उछ़टै ताकि सारै घअरै प्रैश्शअ होए। ठीक इहअ लोल़ी ई थारअ प्रैश्शअ बी होरी लोगा नदरी च़मकअ। ताकि तिंयां थारै भलै कामां भाल़ी परमेशरे बड़ैई करे ज़ुंण थारअ बाब स्वर्गै आसा।