Convicção
A convicção cristã é firmeza de fé que não se abala diante da oposição. É a certeza interior que compele a proclamar a verdade com ousadia, independentemente das consequências.
Ousadia para falar
Recebereis poder e sereis minhas testemunhas. A convicção do Espírito nos equipa para proclamar com coragem e sem vergonha.
แต่/ท่าน/ทั้งหลาย/จะ/ได้รับ/ฤทธิ์/อำนาจ/เมื่อ/พระวิญญาณ/บริสุทธิ์/เสด็จมา/เหนือ/พวก/ท่าน และพวก/ท่าน/จะ/เป็น/พยาน/ฝ่ายเรา/ใน/กรุง/เยรูซาเล็ม และ/ทั่ว/แคว้น/ยูเดีย/กับ/สะมาเรีย/จนถึง/สุดปลาย/แผ่นดิน/โลก"
เมื่อ/พวก/เขา/เห็น/ความ/กล้าหาญ/ของ/เปโตร/กับ/ยอห์น/และ/ตระหนัก/ว่า/คน/ทั้งสอง/เป็น/ชาวบ้าน/ธรรมดา/ไร้/การศึกษา/ก็/ประหลาดใจ/และ/นึกขึ้น/ได้ว่า/คน/เหล่านี้/เคยอยู่/กับ/พระเยซู
เปโตร/กับ/อัครทูต/อื่นๆ ตอบ/ว่า "พวก/ข้าพเจ้า/ต้อง/เชื่อฟัง/พระเจ้า/ยิ่งกว่า/เชื่อฟัง/มนุษย์!
และ/เผื่อ/ข้าพเจ้า/ด้วย เพื่อว่า/เมื่อใด/ที่/ข้าพเจ้า/เอ่ยปาก/พระเจ้า/จะ/ประทาน/ถ้อยคำ/ให้/ข้าพเจ้า/สำแดง/ข้อ/ล้ำลึก/แห่ง/ข่าว/ประเสริฐ/อย่าง/กล้าหาญ เพราะ/ข่าว/ประเสริฐ/นี้/ข้าพเจ้า/จึง/เป็น/ทูต/ที่ถูก/ล่ามโซ่/อยู่ เพื่อว่า/ข้าพเจ้า/จะ/ประกาศ/ข่าว/ประเสริฐ/อย่าง/กล้าหาญ/ตามที่/ข้าพเจ้า/สมควร/จะ/ทำ
ข้าพเจ้า/ไม่ได้/ละอาย/ใน/ข่าว/ประเสริฐ เพราะ/ข่าว/ประเสริฐ/คือ/ฤทธิ์/อำนาจ/ของ/พระเจ้า เพื่อ/ให้/ทุกคน/ที่/เชื่อ/ได้รับ/ความรอด คน/ยิว/ก่อน แล้ว/คน/ต่างชาติ/ด้วย
ใน/ชั่วอายุ/ที่/บาป/หนา/และ/เอา/ใจ/ออก/ห่าง/จาก/พระเจ้า/นี้ ถ้า/ผู้/ใด/อับอาย/ใน/ตัวเรา/และ/ถ้อยคำ/ของ/เรา บุตร/มนุษย์/ก็/จะ/อับอาย/ใน/ตัว/เขา/เมื่อ/พระองค์/เสด็จมา/ด้วย/พระเกียรติ/สิริ/แห่ง/พระบิดา/พร้อม/กับ/เหล่า/ทูตสวรรค์/ผู้/บริสุทธิ์"
ดังนั้น/อย่า/ละอาย/ที่จะ/เป็น/พยาน/เรื่อง/องค์/พระผู้เป็นเจ้า/ของ/เรา/หรือ/ละอาย/ใน/ตัว/ของ/ข้าพเจ้า/ผู้/ถูก/จองจำ/เพื่อ/พระองค์ แต่/จง/ร่วม/ทนทุกข์/กับ/ข้าพเจ้า/เพื่อ/ข่าว/ประเสริฐ/โดย/ฤทธิ์/อำนาจ/ของ/พระเจ้า
ฉะนั้น/ท่าน/ควร/สอน/เรื่องเหล่านี้ จง/ให้/กำลังใจ/และ/ตักเตือน/ด้วย/สิทธิ/อำนาจ/ทั้งปวง อย่าให้/ใคร/ดูแคลน/ท่านได้
Firmeza e confiança
Não temas diante dos homens. A Palavra de Deus é fogo na boca do profeta e firmeza na vida do crente.
แต่/องค์พระผู้เป็นเจ้า/ตรัส/กับ/ข้าพเจ้า/ว่า "อย่า/พูดว่า ‘ข้าพระองค์/ยัง/เด็ก/เกินไป’ เจ้า/ต้อง/ไป/พบ/ทุกคน/ที่/เรา/ใช้/เจ้า/ไป ไม่ว่า/เรา/สั่ง/อย่างไร เจ้า/ต้อง/พูด/ไป/ตามนั้น
ท่าน/ผู้/นำ/ข่าวดี/มา/ยัง/ศิโยน
จง/ขึ้นไป/บน/ภูเขา/สูง
ท่าน/ผู้/นำ/ข่าวดี/มา/ยัง/เยรูซาเล็ม
จง/ป่าวร้อง/สุดเสียง
จง/ป่าวร้อง/ให้/สุดเสียง อย่า/กลัว/เลย
จง/ร้องบอก/เมือง/ต่างๆ ของ/ยูดาห์/ว่า
"นี่คือ/พระเจ้า/ของ/ท่าน!"
พระยาห์เวห์/องค์เจ้าชีวิต/ประทาน/ลิ้น/ที่/ฝึกปรือ/แล้ว/แก่/ข้าพเจ้า
เพื่อ/จะ/รู้จัก/ถ้อยคำ/ซึ่ง/ช่วย/ค้ำชู/ผู้/อ่อน/ระโหย
ทุกๆ เช้า/พระองค์/ทรง/ปลุก/ข้าพเจ้า
ทรง/ปลุก/หู/ของ/ข้าพเจ้า/ให้/รับฟัง/อย่าง/ผู้/ที่/พระองค์/ทรงสอน
เรา/จะ/ทำให้/หน้าผาก/ของเจ้า/เหมือน/หินผา/ที่/แข็งแกร่ง/ที่สุด/และ/แข็งแกร่ง/ยิ่งกว่า/หิน/เหล็ก/ไฟ อย่า/กลัว/หรือ/อย่า/ขวัญผวา/เพราะ/พวกเขา แม้ว่า/พวกเขา/เป็น/พงศ์พันธุ์/ที่/ชอบ/กบฏ"
ข้าพระองค์/จะ/พูดถึง/กฎเกณฑ์/ของ/พระองค์/ต่อหน้า/บรรดา/กษัตริย์
และ/จะ/ไม่/อับอาย/ขายหน้า
จง/ดำเนิน/ชีวิต/ให้ดี/เมื่อ/อยู่ใน/หมู่/ผู้/ไม่นับถือ/พระเจ้า เพื่อ/แม้/เขา/กล่าวหา/ว่า/ท่านทำ/ผิด เขา/ก็/จะ/เห็น/การดี/ของ/ท่าน/และ/ถวาย/เกียรติ/แด่พระเจ้า/ใน/วันที่/พระองค์/เสด็จ/มา/หาเรา
ความกลัว/ของ/คน/เป็น/เพียง/กับดัก
แต่/ผู้/ที่/วางใจ/ใน/องค์พระผู้เป็นเจ้า/ก็/ปลอดภัย
แต่/ใน/ทาง/ตรงกันข้าม/เรา/ประกาศ/ใน/ฐานะ/ผู้/ที่พระเจ้า/ทรง/เห็นชอบ/ที่จะ/มอบหมาย/ข่าว/ประเสริฐ/ให้ เรา/ไม่ได้/พยายาม/เอาใจ/มนุษย์ แต่/มุ่ง/ให้/พระเจ้า/ผู้/ทรง/ตรวจสอบ/จิตใจ/เรา/นั้น/พอพระทัย
"ท่าน/ทั้งหลาย/เป็น/แสงสว่าง/ของ/โลก เมือง/ที่/ตั้ง/อยู่/บน/ภูเขา/จะ/ซ่อน/ไว้/ไม่ได้ เช่นเดียวกัน เมื่อ/คน/จุดตะเกียง/แล้ว/ย่อม/ไม่/เอา/ฝาครอบ แต่/จะ/ตั้ง/ไว้/บน/เชิง/ตะเกียง/ให้/ส่อง/สว่าง/แก่/ทุกคน/ใน/บ้าน ใน/ทำนอง/เดียวกัน จง/ให้/ความสว่าง/ของ/ท่าน/กระจ่างแจ้ง/ต่อหน้า/คน/ทั้งหลาย เพื่อ/เขา/จะ/เห็น/การดี/ของ/ท่าน/และ/สรรเสริญ/พระบิดา/ของ/ท่าน/ผู้/สถิต/ใน/สวรรค์