Coração quebrantado
Deus está perto dos que têm o coração quebrantado. A Bíblia consola os aflitos: o sacrifício que Deus aceita é o espírito quebrantado e um coração contrito — jamais desprezará.
Mawu ngɛ nihi nɛ ngɛ haomi mi ɔ a kasa nya kpakpaakpa; nɛ e heɔ nihi nɛ a he yayami dɔɔ mɛ ɔ a yi wami.
He piami kɛ tsui tsakemi ji nɔ́ nɛ jɔɔ o bua. Oo, Neneene Tsɛ, o kua we nɔ nɛ pia e he ngɛ e tɔmi he ɔ.
E tsaa nihi tsuo nɛ a tsui hao ɔ, nɛ e fiɔ a pa amɛ a nɔ kɛ haa mɛ.
Ye he wami ngɛ gbɔjɔe; nɛ ye mumi si we nɔ, se Mawu ngɛ. Lɛ ji ye tsui he wami, nɛ e ngɛ kɛ ha mi daa.
"A gbaa nihi nɛ baa a he si, ejakaa a nɔ ji Hiɔwe Matsɛyemi ɔ. A gbaa nihi nɛ ngɛ kɔmɔ yee, ejakaa a maa jɔɔ a bua. A gbaa nihi nɛ a he jɔ, ejakaa a nɔ ji je ɔ tsuo.
Ejakaa, be komɛ ɔ, Mawu yeɔ kɛ buaa wɔ kɛ guɔ dɔmi nɛ wa naa a mi. Ejakaa lɔ ɔ haa nɛ wa kpaleɔ ngɛ yayami se nɛ wa hlaa neneene wami se blɔ. E sɛ kaa wa pia Mawu ngɛ he, ejakaa dɔmi nɛ nɔ nɛ he we Mawu nɔ yi naa a, e kɛ tsui tsakemi kpakpa bɛ, nɛ jehanɛ ɔ hu, e tsi we neneene gbenɔ nya.
Nyɛɛ hyɛ kpakpa nɛ dɔmi nɛ nyɛ na kɛ je Nutsɔ ɔ dɛ mi ɔ tsɛ ha nyɛ; e ha nyɛ nu nyɛ he lo sisi kaa e sa nɛ nyɛɛ jɔɔ yayamihi nɛ i ngma nyɛ ngɛ he ɔmɛ peemi. Nyɛ tsui po ngɛ níhi nɛ ba amɛ a he, nɛ nyɛ ngɛ mi blɔ hyɛe nɛ ma ba ye kɛ bua nyɛ. Nɛ nyɛ tsuɔ nɔ́ tsuaa nɔ nɛ baa nyɛ nɔ ɔ he ni pɛpɛɛpɛ.
Se ngɛ eko fɛɛ eko mi ɔ, e de mi ke, "Dabi! I kɛ mo ngɛ, nɛ lɔ ɔ ji nɔ́ nɛ he hia mo, ejakaa ye he wami ɔ jeɔ e he si ngɛ nihi nɛ gbɔjɔ ɔmɛ a mi." Lɔ ɔ he je ɔ, e ngɔɔ ye nya saminya kaa ma fĩa kɛ fɔ ye gbɔjɔmi ɔ nɔ mohu konɛ ma na Kristo he wami ɔ ngɛ ye mi nɛ e bu ye he.