Corpo
O corpo é templo do Espírito Santo. A Bíblia ensina a cuidar do corpo com responsabilidade, moderação e respeito — honrando a Deus com nosso ser integral.
Templo do Espírito
Vosso corpo é templo do Espírito Santo. Glorificai a Deus no vosso corpo — ele não é vosso, foi comprado por preço.
ህንተ አሳተይ፥ ፆሳይ ህንተዉ እምዳ ህንተናን ደእያ ጌሻ አያና ኬ ግደይሳ ኤረከቲ? ህንተ ህንተባ ግደከታ። ፆሳይ ህንተና ጋተን ሻምስ። ሄሳ ግሾ፥ ህንተ አሳተን ፆሰ ቦንችተ።
ሽን ታኒ ሀራታስ ዎንገላ ኦድዳፐ ጉየ፥ ታኒ ታ ሁጰን የገትዳ አስ ግዶና መላ ታ አሳተ ዎልቃን ሃራዳ ታዉ ኪተታና መላ ኦይስ።
ታዉ ደእያባ ኡባ ማንቆታስ እምኮካ፥ ሀር አቶሽን፥ ታና ታማስ አ እምኮካ፥ ሲቆይ ይኮ ታና አይኮካ ማደና።
ኑኒ አይሁደ ግድን ግርከ ግድን አይለ ግድን ዎማኖ ግድን፥ ኡባይ እስ አሳተ ግዳናዉ ጌሻ አያናን ፃማቀትዳ። ቃስ ኑ ኡባይ እስ ጌሻ አያና ኤክዳ።
ኑ እስ አሳተ ግዶን ዱማ ዱማ ክፍለት ደኦሶና፤ ሄ ዱማ ዱማ ክፍለታስ ዱማ ዱማ ኦሶይ ደኤስ። ሄሳዳ፥ ኑኒ ዳሮ አስ ግድኮካ፥ ክርስቶሳን እስ አሳተ ግድዳ። ኑኒ እስ አሳተ ግድድ ዱማ ዱማ ክፍለት እሶይ እሱዋራ ኦይከትዳ።
Cuidar do corpo
O exercício físico é proveitoso, mas a piedade tem promessa para a vida presente e futura. Cuide do corpo com sabedoria.
አስ ባ አሳተ ምንናዉ ኦያ ኦሶይ ጉስ ማዴስ። ሽን ቱማ አያና ደኦን ባና ሎህሶይ ሀእስካ መርናዉካ ደኦ እምያ ኡፋይስ ደእያ ግሾ፥ ኡባስ ማዴስ።
ኡፋይትያ ዎዛን አሳስ ሎኦ ለ፤
ሽን መቅዳ ዎዛን አሳስ ዎልቃ ይሴስ።
ሎኦ ቃል ኤሳ እልሎዳ ማልኤስ፤
ሸምፖስ ማልኦ፤ መቀስ ፓፆ ግዴስ።
ነና ነ ሁጰን ጭንጫ ኦፋ፤
ጎዳ ያያ፤ ኢታፐ ሃካ።
ሄስ ነ አሳተስ ፓያተ ኤሀና፤
ነ መቀካ ፃልሳና።
ኔኒ ታ ግዶ አሳተ መዳሳ፤
ታ አየ ኡሎን ታና ኔኒ ትላዳሳ።
ኔኒ ታና ማላልስያባነ
የገልስ ኦዳ መዳ ግሾ፥
ታኒ ነና ጋላታይስ።
ነ ኦሶት ማላልሴስ!
ታኒ ሄሳ ሎይዳ ኤራይስ።
ታ ዎልቃይነ ታ ዎዛናይ ዳቡራናዉ ዳንዳኤስ፤
ሽን ፆሳይ ታ ዎዛና ምኖተነ
መርናዉ ታና ጋክዳ ሳማ።
አቤት ፆሳዉ፥ ነ ታ ፆሳ፤
ታ ዎዛናይ ነና ላሞቴስ፤
ታ አሾይካ ነና አሞቴስ።
ሃ ይድ ጳልቀትዳ ቢታዳ፥
ታ አሳተይ ነና ሳሞቴስ።
Corpo e espírito
O espírito está pronto, mas a carne é fraca. Não vos preocupeis com o corpo — a vida é mais do que alimento.
ፓጨን ህንተ ገሎና መላ ባርክድ ናግተነ ፆሳ ዎስተ። ህንተዉ ሎኦ አሞይ ደኤስ፥ ሽን ህንተ ዳቡራንቾ አስ" ያግስ።
ነ ኡሻቻ አይፈይ ነዉ ናጋራስ ጋሶ ግድኮ፥ ከሳ ሆላ። ነ አሳተይ ኩመ ጋናመ ታማን ዎናፐ ነ አሳተፈ እሶይ ይኮ ነዉ ሎኦ።
"ህዛ፥ ስእተ! ህንተ ደኦን ዳናዉ፥ ‘አይ ማኔ? አይ ኡያኔ? አይ ማአኔ?’ ግድ ኡንኤቶፍተ፤ ደኦይ ካፈ ዎይኮ አሳተ ማኦፐ አኔ?
አሾፐ አትሽን፥ ሸምፖ ዎናዉ ዳንዳኦናይሳታስ ያዮፍተ። ሽን ሸምፑዋነ አሹዋ ጋናመን ይሳናዉ ዳንዳእያ ፆሳስ ያይተ።
ሄ ዎደ ዳሮ ሙኩሉን ታይበትያ አሳይ ዎል ቦላ የታና ጋካናዉ አስ አሳ ቦላ ሺቅድ ደእሽን፥ የሱሲ ባ ታማረታኮ፥ "ፋርሳወታ እርሾፈ ናገትተ። ሄስካ ኤንታ ጩቦተ። ቆንጮና ቆሰትድ፥ ኤረቶና ጌምድ አትያባይ አይኮይካ ባዋ። ህዛ፥ ህንተ ማን ኦደትዳባይ ኡባይ ፖኦን ስኤታና፥ ቆልአ ጋን ካልካሽዳባይ ዳባባን ኦደታና።
"ታ ባጋቶ፥ ታ ኦደይሳ ስእተ፤ አሹዋ ዎኦሶናፐ አትሽን፥ ሀራ አይኮካ ኦናዉ ዳንዳኦናይሳታስ ባቦፍተ። ሀኖሽን፥ ህንተ ባባናዉ በሰይሳ ታ ህንተዉ ቆንጭሳና። ሄስካ ዎዳፐ ጉየ ጋናመን የጋናዉ ዎልቃይ ደኤይሳስ እያዉ ባብተ። ኤ፥ ቱማ ኦዳይስ፤ እያዉ ባብተ። እቻሹ ቡበት እስ ሳንትመስ ባይዘቶኮናዬ? ሀኖሽን፥ ኤንታፈ እስናካ ፆሳ ስንን ዶገቱኩ። ሀር አቶሽን፥ ህንተ ሁጰ ብናናይካ ፓይደትድ ደኤስ። ህዛ፥ ባቦፍተ፤ ዳሮ ቡበታፐ ህንተ አታ።
"ታ ኦደይሳ ስእተ፤ አሳ ስንን ታዉ ማርካትያ ኡባስ አሳ ናእ ፆሳ ኪታንቾታ ስንን ማርካታና። አሳ ስንን ታና ካደይሳስ ፆሳ ኪታንቾታ ስንን ታ እያ ካዳና። አሳ ናአ ቦላ ካ ቃላ ሃሳያ ኡባይ ማሮታ ደማና፥ ሽን ጌሻ አያና ቦላ ካ ቃላ ኦደተይስ ማረተና።
"አስ ህንተና ኦይክድ አይሁደ ዎሳ ኬን፥ ዳይናታ ስንንነ ካዎታ ስንን ጎሸችያ ዎደ አይ ኦዳነኮነ ዎይግ ዛራነኮ ህርጎፍተ። ሄ ዎደ ህንተ ኦዳናባ ጌሻ አያን ህንተና ታማርሳና" ያግስ።
አሳ ግዶፈ እስ አስ የሱሳኮ ይድ፥ "ታ እሻይ ታዉ ኑ አዋ ላታፐ ሻካና መላ እያዉ ኦዳ" ያግስ።
የሱሲ ዛሪድ፥ "ላ አድያዉ፥ ህንተ ቦላ ታና ዳይናነ ላታ ሻክያ ጭማ ኦዳይ ኦኔ?" ያግስ። ጉጅድካ፥ የሱሲ፥ "አሳ ደኦይ ሻሎ ዳሮተን ግዶና ግሾ ያረ አግድ ምንድ ህንተና ናግተ" ያግስ።
ካልድካ ሌምሶን፥ "ጋደይ ዳሮ ካ እምያ እስ ዱረ ኡራይ ደኤስ። ሄ ኡራይ፥ ‘ታ ካ ታኒ ሺሻናዉ በሲ ጉፅዳ ግሾ አይ ኦ?’ ያግድ ባ ዎዛናን ቆፕስ። ህዛፐ ያታና፤ ካሰ ደእያ ሻለታ ላላዳ ሀራ ዳልጋ ሻለታ ኬፃና። ካነ ታዉ ደእያባ ኡባ እያን የጋና። ባ ሸምፐኮ፥ ‘ታ ሸምፐተ፥ ዳሮ ላይስ ነዉ ግድያ ሻሎ ሺሻስ። ህዛ፥ ሸምፓዳ ማ፥ ኡያ፥ ኡፋይታ’ ያጋና።
"ሽን ፆሳይ፥ ‘ላ፥ ኤያ ኡራዉ፥ ሀች ቃማ ነ ሸምፕያ ኔፐ ኤከታዉሱ። ህዛ፥ ነ ሺሽዳባይ ኦደስ ግዳኔ?’ ያግስ።
"ሄሳ ግሾ፥ ባዉ ዱረተ ሳአን ሺሽያ አሳስ፥ ፆሳ ማታን ዱረ ግዶና አሳስ ዉርሰይ ሀ ኡራ መላ" ያግስ።
ሄሳፈ ጉየ፥ የሱሲ ባ ታማረታኮ፥ "ህዛ፥ ታ ኦድያባ ስእተ፥ ህንተ ሸምፑዋስ አይ ሚኖ? ህንተ አሳተስ አይ ማእኖ? ያግድ ኡንኤቶፍተ። ሸምፖይ ካፈ፥ አሳተ አፍላፐ አስ። ካፎታ በእተ ዘሮኮና፥ ኪሾኮና፥ ኤለይነ ሻለይ ኤንታዉ ባዋ። ሽን ፆሳይ ኤንታና ሙዜስ። ህንተ ካፎታፐ ዳሮ አታ። ሀኖሽን፥ ህንተፈ ኡንኤትድ ባ ላይ ቦላ እስ ቃማ ጉጃናዉ ዳንዳኤይ ኦኔ? ህዛ፥ ሀ ጉባ ኦናዉ ዳንዳኦና ህንተ፥ ሀራባስ አይስ ኡንኤተቲ? አነ ጪሻት ዋንድ ድጭያኮ በእተ። ዋዮኮናነ ሱቆኮና። ሀር አቶሽን፥ ሶሎሞነይ ባ ደእያ ቦንቾ ኡባን ኤንታፈ እሱዋ መላካ ማእቤና። ህንተኖ፥ አማኖይ ፓጭዳይሳቶ፥ ህዛ፥ ፆሳይ ሀች በንትድ ዎንቶ ታማን የገታና ጪሻታ ሀይሳዳ ማይዝኮ፥ ህንተና ዋት አድ ማይዘኔ? ሄሳ ግሾ፥ አይ ምኖ ዎይኮ አይ ኡይኖ ግድ ኡንኤቶፍተ። ሄ ኡባስ ፆሳ አማኖና አሳት ኡንኤቶሶና። ሽን ህንተ አዋይ ፆሳይ ሄስ ኡባይ ህንተዉ ኮሸይሳ ኤሬስ። ኡባፈ አድ ፆሳ ካዎተ ኮይተ፤ ሄስ ኡባይ ህንተዉ ጉጅ እመታና።
"ህንተኖ፥ ጉ ደረቶ፥ ያዮፍተ፤ ህንተ አዋ ፆሳይ ካዎተ ህንተዉ እማናዉ ኡፋይቴስ። ህንተዉ ደእያባ ባይዝድ ማንቆታስ እምተ። ካይሶይ ኤኮናሶን፥ ብል ሞናሶን፥ ጭሞና ካርፂታን፥ ዉሮና ሻሎ ሳሎን ሺሽተ። ህንተ ዎዛናይ ህንተ ሻሎይ ደእያ በሳን ግዳና።
"ቃንን ዳንጭድ ጊገትተ፤ ህንተ ፆምፐይ ፖኦ። ባንታ ጎዳይ ያጋኖፐ ስማና ጋካናዉ ባርክድ ናገይሳታዳ፥ ጎዳይ ይድ ፄግያ ዎደ ኤለስድ ዶያናዉ ጊግዳ አሳታ ዳንተ። ባንታ ጎዳይ ስምያ ዎደ ስኮና ደእሸ ናገይሳት አንጀትዳይሳታ። ቱማ ጋይስ፤ ጎዳይ ቃንን ዳንጭድ ጋይታ ዩሾን ኡትስድ ሞኬስ። ጎዳይ ላደ ግድን፥ ግድ ብላሄ ግድን፥ ዎይኮ ዎንት ማ ግድን ይድ፥ ሄሳ መላ ስኮና ናግሽን ደምያ ሄ አይለት አንጀትዳይሳታ። ሽን ሀይሳ ኤርተ፤ ካይሶይ አዉደ ያነኮ ኬ አዋይ ኤርያኮ ኬይ ቦከትያ ዎደ ስእ ግድ በኤና። ህንተካ ጊግድ ናግተ፤ አሳ ናእ ህንተ ቆፖና ዎደ ያና" ያግስ።
ጰፅሮስካ፥ "ጎዳዉ ሀ ሌምሱዋ ኑ ፃላላስ ኦዳየ ዎይኮ አሳ ኡባሴ?" ያግስ።
ጎዳይ ዛሪድ፥ "ህዛ፥ ካ ሙዛናዉ በሲያ ዎድያን እማና መላ ጎዳይ ባ አይለታ ቦላ ሹምዳ አማንይስነ ዎዛናማ ሀላቃይ ኦኔ? ጎዳይ ስምያ ዎደ ሄሳ መላ ኦሸ በንትያ አይለይ፥ እ አንጀትዳይሳ ታ ህንተዉ ቱማ ኦዳይስ፤ ባ ጎዳስ ደእያ ሻሎ ኡባ ቦላ እ፥ ሹመታና። ሽን ሄ አይለይ፥ ‘ታ ጎዳይ ኤለ ዬና’ ያግድ ባ ዎዛናን ቆፕድ፥ ማጫ አይለታነ አደ አይለታ ዋኮ፥ ቃስ ባዉ ኮይዳ መላ ምሸነ ኡይሸ ማትኮ፥ ሄ አይልያ ጎዳይ፥ እ ቆፖና ጋላሳንነ ህርጎና ዎደ ያና። ይድ እያ ቃንፀረድ፥ እያ ቃዳ አማኖና አሳራ ኦና።
"ጎዳ ሸንያዳ ጊጎናይስነ እያ ጎዳይ አይ ዶስያኮ ኤርሸ ኦና አይለይ ዳሮ ጋራፈታና። ሽን ባ ጎዳ ሸንያ ኤሮና አትድ ጋራፈታናዉ በሰይሳ ኦዳይ ጉራ ጋራፈታና። ጋሶይካ ዳሮ እመትዳይሳፈ ዳሮ ኮየቴስ፥ ዳሮ ሀዳራ ኤክዳይሳፈካ ዳሮ እማና ግድ ናገቴስ።
"ታኒ ይዳይ ቢታ ቦላ ታማ ኦይናሳ። ሀእ ታማይ ኦይክያኮ ታና ዋንድ ኡፋይሳንደሻ! ሀኖሽን፥ ታ ሀእ ፃማቀተይ ፅንቃተይ ደኤስ። እ ፖለታና ጋካናዉ ታ ዳሮ ኡንኤታይስ። ሳአ ቦላ ሳሮተ ኤሀናዉ ይዳ ህንተዉ ዳኒ? ግደና፥ ታ ይዳይ ሻካናሳ። ሀእፈ ዶምድ ዎል ግዶን ሻከትዳ እቻሹ ኬ አሳት እስፈ ደኦሶና። ናምአት ሄታ ቦላ፥ ሄትካ ናምአታ ቦላ፥ ደንድድ ሻከቶሶና። አዋይ ናኣ ቦላ፥ ናአይካ አዋ ቦላ፥ አይያ ናኤ ቦላ፥ ናእያ አየ ቦላ፥ አዝና አይያ ናአ ማቸ ቦላ፥ ናአ ማችያ አዝና አየ ቦላ፥ ደንድድ ሻከታና።"
ቃስካ አሳኮ፥ "ዉሎሀ ባጋራ ሳሎይ ሻራትያ ዎደ በእድ፥ ኤለስድ፥ ‘እር ያና’ ያጌታ፥ ሄሳዳካ ሀኔስ። ዱገሀ ጫርኮይ ጫርክያ ዎደ ‘ሳእ አዋና’ ያጌታ፥ ሄሳዳካ ሀኔስ" ያግስ። ህንተኖ፥ ጩቦቶ፥ ሳሎባነ ሳአባ ሻክድ ኤሬታሽን ሀ ዎድያ ሻክድ ኤሮይ ህንተና ዋንድ ፆንዴ?
"ያትን፥ ህንተ ሁጰስ አይስ ቱማ ፕርደከቲ? ነ ሞርክያራ ዎላ ዳይና ስንን ኤቃናዉ ባሸ ኦገ ቦላ ጊጋናዉ ኮያ። ነ ጊጎና እፅኮ ጎሸችድ ዳይና ስን ነና ኤፋና። ዳይናይ ነና ቃችያ አሳስ አድ እማና። እ ነና ዎይነን የጋና። ስእተ፥ እስ ባካን አቶና ጭጋ ኦንጋና ጋካናዉ ነ ያፐ ከዮናይሳ ኤራ" ያግስ።
ናአተነ ጎባተ ሀዳ ግድያ ግሾ ነ ዎዛናፐ አዛኖ፥ ነ አሳተፈ ኢታተ ድጋ።
União e harmonia
O corpo é um só, mas tem muitos membros. Cristo é a cabeça; a paz de Cristo governe em vossos corações.
ፆሳይ ህንተና ፄግዳ ዎደ እስ ኡፋይሳስ ፄግዳይሳዳ እስ አሳተነ እስ አያን ደኤስ።
ማቸቶ፥ ጎዳስ ሃረተይሳዳ ህንተ አዝናታስ ሃረትተ። ክርስቶስ ዎሳ ኬስ ሁጰ ግደይሳዳ አዝንካ ባ ማቼስ ሁጰ። ቃስ ክርስቶስ ባ አሳተ ግድዳ ዎሳ ኬ አሸይሳ።
ፆሳይ ህንተና እስ አስ ኦድ ፄግዳይ፥ ሳሮተስ ግድያ ግሾ ክርስቶሳ ሳሮተይ ህንተ ዎዛና ሃሮ።
ጎዳ ፆሳይ አዳመፐ ኤክዳ መቀ ማጫ ኦድ መስ፤ ያትድ እዮ እያኮ ኤህስ። አዳመይ፥ "ሀ መቀያ ታ መቀፈ፥ ሀ አሽያ ታ አሾፐ ኤከትዳሮ። እያ አደፈ ኤከትዳ ግሾ ማጫ ጌተቶ" ያግስ። ሄሳ ግሾ አስ ባ አዋነ ባ አይዉ አግድ፥ ባ ማቸራ እስፈ ደኤስ፤ ናምአይ እስ አስ ግዶሶና።
ሄሳ ግሾ፥ ኑኒ ኡፋይስ ቃንፆኮ። ኑ በንትያ አሳተይ ዳቡርሸ ብያባ ግድኮካ፥ ኑ አያና አሳተይ ጋላስ ጋላስ ኦራፄስ።
ኑኒ ናጋራስ ሀይቅድ ፅሎተስ ዳና መላ ክርስቶስ ባ አሹዋን ኑ ናጋራ ማስቃልያ ቦላ ቶክስ፤ ህንተ እያ ማዱንን ፓፅደታ።
ኑ ኡባይ ዳሮባን ባለቶስ። ባ ኦዳን ባለቶና ኦንካ ባናተ ናጋናዉ ዳንዳእያ ፖሎ አስ።