Publicidade

Corpo

Por Bíblia Online

O corpo é templo do Espírito Santo. A Bíblia ensina a cuidar do corpo com responsabilidade, moderação e respeito — honrando a Deus com nosso ser integral.

Templo do Espírito

Vosso corpo é templo do Espírito Santo. Glorificai a Deus no vosso corpo — ele não é vosso, foi comprado por preço.

िहरौ, िहरशरपविआतमनिो, उहाँ िहरिगरउहाँिहरपरम्‍वरब्‍गरौ? िहरआफइनौ; िनभनिहरिििएकौ। यसकरण आफशररदपरम्‍वरकआदर गर

तर आफशररलअधनमु, यसलआफवक बनु; नतरतअररचगरआफैँिँ रसउन अयठहरिु।

यदि आफसबसमपति गरिबहराँििँ, आफशररसमजलउनलििभनगरगरसकु, तर मसभनि पनि ुँ

यह, वक ्‍ा, भए पनि एउटशरनलएउटआतबप्‍िभयो, सबजनएउटआतिउन िइयो।

िनकि जसररतककएउटशर, तर अङगहरछन्, सबअङगहरएउटुँ, यसरअनभएर पनि ्‍टमएउटशरौँ तथसबएक-अरअङौँ।

Cuidar do corpo

O exercício físico é proveitoso, mas a piedade tem promessa para a vida presente e futura. Cuide do corpo com sabedoria.

िनकि िियक, तर ईश्‍वरभकि हरकििमलभदयक वरतमवन आउनवन िि उपय

रसन्‍दय असल औषधो,

तर िएकआतहडहरइदि

िवचनहरमहकजसछन्,

णकिि िहडि

आफ्‍ििनबन;

हवहकडर , करमल!

यसलिशररलवसउन

िहडहरषण ि

िनकि तपअनतसकरण बनउनभयो;

तपमलआमगरभम्‍भयो।

तपरशगरदछु; िनकि भयनक अद्‌तरिबनिएकु;

तपयहरअद्‌छन्,

ररदछु।

दय िफल ्,

तर परम्‍वर सदसरवदिि दयकबल

परम्‍वर, तपपरम्‍वर ;

िनलतपदछु;

नभएकाँजमिनमा,

तपिि ि

Corpo e espírito

O espírito está pronto, mas a carne é fraca. Não vos preocupeis com o corpo — a vida é mais do que alimento.

रहथनगर; ि िहरपरनपरआततय, तर शरकमज"

यदि िििगरलगभनयसलिाँििनकि िसमशरनरककआगिभनिशररकएउटअङउनिि असल

िा-िनगरिषयमि

"यसकरण िहरभनदछु, आफवनकिि िहरिअथवआफशररकिि पहिौँभनिनगरजनभनवन बढमहतवपभनशरबढमहतवपइन ?

शररलतर णलनष्‍गरनसकहरिनडरबरशरनरकमनष्‍गरसकपरम्‍वरसिडर

वनहन

यसरममजब यहाँ हजौँजमो, यहाँसमि एकलअरचन े, तब पहिआफहरयसभनभयो: "फरिहरखमिरदि िरहो, िहरकपटपन ो। अब , रकट ; ्‍तम, िहरभनौ, िनकउजि; ििहरगरौ, घरकरच

"िरहरो, िहरभनदछु, शररले, तर यसपछि अरगरनसकहरनडरतर िहरडरउनपर, िहरवनिँदछु: उहाँडर, जससशररलपछि नरकमििशकि ो, िहरभनदछु, उहाँडराँवटिनन? पनि मधएउटपनि परम्‍वरदििइएकुँतवमिहरिरककपलसमगनभइसकछन्। नडर, िहरहरभनबढयवौ।

"िहरभनदछु, जसलमलिसहरगरदछ, हरकलिसकरलपनि परम्‍वरकतहरगरतर जसलमलिसहरअसगर, परम्‍वरकतहरयसलपनि असगरििसकरकिधमहरकलषमगरि, तर जसलपविआतिधमिगरदछ, यसलषमगरि

"जब िहरसभघरहरू, सकहरअधिहरअगि इनौ, तब कसरआफबचउकि गरअथविहरभन्‍िषयमिनगर; िनकि िहरपरो, पविआतिहरयहिउन"

धनिसक्‍

डबएक जनउहाँभनो, "ू, िनलमसशबणगरिऊनभनिि"

जविभयो, "ि! कसलमलिहरि अथवसमपति ाँििो?" यसपछि उहाँिहरभन्‍भयो, "िरहो! सबरकरकलचबआफ; िनकि िसकवन उसकधनसमपतिरशसततरह"

यसपछि उहाँिहर्‍भन्‍भयो: "एउटधनिसकजमिनलरशसउबजनिो। यसलआफमनम्‍ो, अब गरूँ? अन्‍मस

"यसपछि यसलभनो, यसगरु। आफहरभतएर झना-बनउनु; सबअन्‍लसयहाँ ु; अनि आफैँभन्‍ु, "िि वरषसमरशससमपति िएकछन्; ख-चनकवन िा, ा, गर्।" 

"तर परम्‍वरलयसलभन्‍भयो, ! आज ि िइन; अनि ैँआफिि तयगरहरकसल्‍गरा?’

"आफिि धनसमपति े, तर परम्‍वरकहरधननहहरिसकअवसयस"

िटक

यसपछि आफहरभन्‍भयो: "यसकरण िहरभनदछु, आफवनकिि िहरआफशररकिि पहिौँभनिनगरजनभनवन बढमहतवपभनशरबढमहतवपो। गहरिगर: िहरछरदछन्, कटनगरदछन्। िहरभण, ै; तर पनि परम्‍वरलिहरउनिहरचरभनकति यवौ! िहरमधकसलिगरआफआयएककषण थपसक? यसकरण यति पनि गरसकभनअनहरिि िहरििगरदछौ?

"िलहरकसरकनछन्, िगरिहरपरिरम गरनन्, छन्; पनि िहरभनदछु, मन पनि आफभवमलहरमधएउटजति पनि िँिएकिएनन्। आज ि आगिनकाँसलपरम्‍वरलयसरपहिउनभने, अलपवि्‍हरो, उहाँिहरझनकति बढपहिउना! अथविभनयसमन नलग, यस िििनकि रकिसहरयसहरपछि दछन्, तर िहरििहरयसहरिभन्‍तर उहाँयकगर, सबहरिहरिइनछन्।

"बग, नडर! िनकि िहरििहरिरसन्‍भएकिहरसमपति गरिबहरआफिि कहिनरििहरअरवरगमकहिनसकिधनसमपति तय, जहाँ ; अनि िपनि िनकि जहाँ िहरधनसमपति , यहीँ िहरमन पनि

भएर बस्‍

"िि सजिभई तयबस िहरबतिअनि िसहरजस, जसलिहरििजबफरिआएर ढकढकिनकिि ििसकिभनआफिकलपरबसछन्। यदि िआउिनलवकहररहभनिहरिि असल िहराँभनदछु, िनलगरनलकममर कस्‍छन्। िहरजनकिि बस्‍लगउनछन्, आएर िहरगरछन्। िमधयरअथविआउपनि जसलरहछन्, वकहरिि असल तर ि: घरकिकलआउभन्‍भएकभए यसलआफघर िििएनिहरपनि तयबस; िनकि िसकिहरनचिएकआउन"

पतसले, "रभु, तप्‍ि भन्‍भएकि सबि?"

तब रभजविभयो, "ि्‍सयिरबनधक ो, जसलयसकिकलिनकवकहरिसमयमिहरउनपरिमकििछन्? उसकिफरआउउसलयसगरिरहभनयस वककि असल िहराँभनदछु, िनलयसलआफसमपतिि अधििछन्। तर ौँ, यस वकलआफमनमिआउन िगरछन्,’ भनयसलवक िहरिो; अनि एर, िएर िभने, यस वककियसलनचिएकिनमयसलनभएकसमयमआइपछन्। तब िनलयसला-छनयसलअवि्‍हरिछन्।

"वक, जसलआफिककइचपनि तयरह, अथवयसकिककइचअनगरभनयसलसजउनतर जसलिककइचनजदणडनगर, यसलसजउनहरजसलिइएक, यसबि; अनि जसलहरिएकछन्, यसबअझ बढिइन

ि इन, तर िजन

"यस आगबरउन आएकुँ, बरअगिसलिसकभए िो! तर िपरएउटबप्‍ि , नभएसमअति ु! िहरि उन आएभन्‍िगरदछौ? िहरभनदछु, इन; बरिजन उन आएँ। अबदि ाँजनपरिरमएउटिअरगरिजन ; जनि, जनििहरििछन्; िधमिधमा, आमिधमआमिधमा, िधमिधम"

समयकि

उहाँडलभन्‍भयो: "िहरपश्‍िमतिदल उठभनदछौ, पर,यसअनि दकिणबबतचलिहरभनौ, अब गर,यसकपटहरो! आकशकअवसिकसभनअरलगउन सकौ, तर यस वरतमसमयकअरलगउन िहरिौ?

"िभनिहरआफििणय गरौ? िहरिििमकहाँ ाँगरऊसुँिगरभरमगरयगर; नतरतयसलिशकहाँ , शलिअधिकहाँ िलगउन; अनि अधििलखिहरभनदछु, एक-एक नतिियहाँििकन उनौ।"

यसकरण अब आफदयबिा-िपर ,

शररककष्‍टहरपनि ाँि;

िनकि वसपनि अरथह्।

União e harmonia

O corpo é um só, mas tem muitos membros. Cristo é a cabeça; a paz de Cristo governe em vossos corações.

एउटशर, एउटआत, जसरिहरवट ुँएउटआशइएकिौ।

पतहरो, रभअधनमरहजसआ-आफपतिहरअधनमबसिनकि पति पति्, जसर्‍पनि उहाँशरअरमणडलि; जसकिि उहाँ ि

िहरएउटशररकअङगहरैँ िपकिि इएक्‍टकििहरदयमगर्। िहरधनयव

अनि हवपरम्‍वरलिसबकरङ िभएकिो, यहकरङबएउटबनउनभयिनलिसकहाँ उनभयो।

अनि िसलभने,

"अब डहर

ो;

िनली’ भनि,

िनकि ििसबििएको।"

यसरण िसलआफआमआफपतिििबस, अनि िहरएउटशरछन्।

यसकरण हराँौँ। िनकि िमनयतनष्‍ुँगइरहभए पनि िआतिमनयतवचिँ िनदिनयाँ ुँ

यसरपकिि मरौँ िकतिि िभन"उहाँसमआफशररमभयो;" अनि "उहाँटदिहरिभयौ।"

रकरलठक्‍कर ौँ। यदि कसआफहरकहिगरभनआफसमशररलवशमसकिि

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-