Publicidade

Crianças

Por Bíblia Online

As crianças ocupam lugar especial no coração de Deus. A Bíblia instrui a educá-las, protegê-las e ensiná-las nos caminhos do Senhor desde cedo — formando gerações que temem a Deus.

Herança do Senhor

Os filhos são herança do Senhor. Eles são presentes de Deus — cada criança é um milagre e uma responsabilidade sagrada.

Instruir as crianças

Instrui a criança no caminho em que deve andar. A educação cristã é mandamento repetido através de toda a Escritura.

Disciplinar com amor

A vara e a repreensão dão sabedoria. A disciplina produz o fruto pacífico da justiça nos que são exercitados por ela.

Obediência e promessa

Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor. Honra a teu pai e tua mãe para que viva muito tempo sobre a terra.

Dáa bɔn di egoka ɛdi bɛbyael bɔɔ ɛ

Biyɔ bɔn, bi moo ɛ́ ɛgwakel Ghɛŋ Yezu, bi goka ɛ́ ɛlooba bɛbyael bin, etɛɛ náá, deenek ɛ́ di ɛnyɔɛpe. Ɛtiŋ ɛ mɛkɛn di ekɛ ekɛk ɛ, ɛ́ náá:

«Duwala soog nyoog,

étɛp needi mɛmyaala,

étɛp neebɔya ɛko ɛ bɔs.»

Biyɔ bɛsɛɛg ɛ bɔn, nàsaka náá, bɔn bin kpaa elyem. Tin, ye goka ɛ́ náá, bi wyel mbɛɛ mɛlyo ɛdul ɛ mɛlɔ, dum sa Ghɛŋ di ààkwyɛl ɛ.

Biyɔ bɛsɛɛg ɛ bɔn, nàsaka náá, bɔn bin kpaa elyem. Tin, ye goka ɛ́ náá, bi wyel mbɛɛ mɛlyo ɛdul ɛ mɛlɔ, dum sa Ghɛŋ di ààkwyɛl ɛ.

Dáa ekeletyɛ di egoka ɛkɛ ɛ

Dáa ye di náá, bi ɛ́ bɔn ɛ Zɛɛb di ekwyɛl ɛ, bi goka ɛ́ ɛdi dáa nyɛy.

Bɔn, loobaka bɛbyael bin, etɛɛ náá, ɛ́ sa Ghɛŋ di emyaala ɛ.

Biyɔ bɛsɛɛg bɛnyɛɛg ɛ bɔn, sa bi ààsa náá, bɔn bin kpaa elyem, ekaab náá, esiiza bɔɔ ɛzɛkɛpulel.

Crianças e o reino

Deixai vir a mim as crianças. Jesus honrou as crianças como modelo de fé e humildade para todo o seu povo.

Dáa Yezu nabee deenek ɛ́, nyɛ ɛ́ boozɛke bɛdjekel náá: «Betka bɔɔ dhyeeb, zyɛ daa lam! Nàluka , etɛɛ náá, Ɛyoŋ ɛ di gwoo ɔ, ɛ́ yii mot di tyee bɔɔ ɔ.»

Dáa Yezu nabee deenek ɛ́, nyɛ ɛ́ boozɛke bɛdjekel náá: «Betka bɔɔ dhyeeb, zyɛ daa lam! Nàluka , etɛɛ náá, Ɛyoŋ ɛ di gwoo ɔ, ɛ́ yii mot di tyee bɔɔ ɔ.»

ɛ́ ɛzɛ di dhil-mot Ɛyoŋ ɛ di gwoo ɛ?

É ɛwala ɛlenek, bɛdjekel naazɛtiila é bhaaz ɛ Yezu, naazɛdji nyɛ náá: «ɛ́ ɛzɛ ɛ di boo-mot Ɛyoŋ ɛ di gwoo ɛ?» É di’enek, gwaa Yezu zɛdjóo mɔɔ dhyeeb, zɛtel nyɛ kuku ɛbwak é mis mɔɔ. Nyɛy nɔɔ náá: «lɛɛ bin ɛ́ etɛp e tsɛɛtsɛ náá: Bi ɛ́ di ààswoola mɛfulu men, da bi ɛ́ di dáa bɔɔ dhyeeb ɔɔ, bi aanàkwaani Ɛyoŋ ɛ di gwoo ɛ. Boo-mot Ɛyoŋ ɛ di gwoo ɔ, ɛ́ mot di esil nyel’ɛ, da nyɛ ɛ́ di dáa mɔn’ak ɔ.

Nyɛy nɔɔ náá: «lɛɛ bin ɛ́ etɛp e tsɛɛtsɛ náá: Bi ɛ́ di ààswoola mɛfulu men, da bi ɛ́ di dáa bɔɔ dhyeeb ɔɔ, bi aanàkwaani Ɛyoŋ ɛ di gwoo ɛ. Boo-mot Ɛyoŋ ɛ di gwoo ɔ, ɛ́ mot di esil nyel’ɛ, da nyɛ ɛ́ di dáa mɔn’ak ɔ. Mot ɛ be ɛnyɔɛpe mɔɔ dhyeeb dáa mɔn’ak ɛsu ɛ din ɛ lam ɔɔ, nyɛ be ɛ́ mam.»

Kana bhata nabelaaa bhii nyɛ nazediib ɛ

«Bi ɛ́ koobaka! Sa mot ààbyasal mot ngɔt bɔn bak etɛɛ náá, efofop bɔɔ dyeebadi ɛ́, é di wat é mɛwala djas Saagam di gwoo ɔ. [

«Dhaka daa lam, needjɛ bin ɛwala!»

É ghɛŋ tak, Yezu naazɛke náá: «Heee Saagam, Ghɛŋ gwoo bɔs, ɛpeghaapɛɛ , etɛɛ náá, esonok ee nasyel bɛtsoŋ ɛ bot bot ɛ di etselal ɔ, eelyaal bɔɔ dhyeeb.

Mɛnyɔ bot ɛ di esaa egwyem pak’ɔɔ ɛ,

etɛɛ náá, Zɛɛb ɛ́ waadiig bet náá, ɛ́ bɔn !

Yezu eesɛɛ bɔɔ dhyeeb mɛtel

Bot zokazyɛ Yezu bɔɔ dhyeeb étɛp nyɛ neekɛl mɛmbɔ. Tin, bɛdjekel eezɛbhɛm . Dáa Yezu nabee deenek ɛ́, lyem naakpaa nyɛ. Bhii tak, nyɛ eezɛke bɛdjekel náá: «Betka bɔɔ dhyeeb zyɛ daa lam! Nàluka , etɛɛ náá, Ɛyoŋ ɛ Zɛɛb ɛ́, yii mot di tyee bɔɔ ɔ.

Bhii tak nyɛ eezɛnɔɔ dhiiti mɔɔ dhyeeb, nɛɛg nyɛ kuku ɛbwak ɛ lɔɔ. Nyɛ eezɛbeedal nyɛ. Bhii tak, nyɛ eezɛke nɔɔ náá: «Mot aamyaal mɔɔ dhyeeb dáak ɛsu ɛ kwyɛl nyɛ di nam ɔɔ, ɛ́ mam ɛmet ɛ nyɛ myaal. Mot ɛ aamyaal ɔɔ, nyɛ ààpamyaal mam ɛmet, nyɛ myaal ɛ́ dɔɔ mot nadhis ɔ.»

Yezu moo tin ewyee tyɛ, etsoŋ, enɛm embɛɛ é mis ɛ Zɛɛb é mis bot.

Yezu eezɛbulal ɛgwakel ɛ Pyɛɛd

Bhii nasilal ɛdɛ edee ɛ, Yezu eezɛke Simɔŋ Pyɛɛd náá: «Simɔŋ mɔn Zaŋ, kwyɛl dhaa bak bot é?» Simɔŋ eezɛbɔɔza náá: «Hɛɛɛ, Ghɛŋ, wɔy ɛmet gu náá, kwyɛl .» Tin, Yezu eezɛlɛɛ náá: «Wyela bɔɔ ebhata bam.»

Identidade e crescimento

Somos filhos de Deus pelo Espírito de adoção. Crescer em Cristo é amadurecer em fé, obediência e amor ao próximo.

É di’enek, bot djas aamyaal nyɛ ɔ, bot aadum koŋ ɔ, Mɛkpa waadjɛ ghwyil ɛdi ɛ́ bɔn ɛ Zɛɛb.

Bot djas di edjɛɛdel Sisim Zɛɛb ɔ, ɛ́ bɔn ɛ Zɛɛb.

Etɛɛ náá, Sisim bi bela ɛ, ye tok Sisim di ewa bin ekwom ɛbaadjɛ bin bwoo ɔ. Deenek, Sisim bi nabela ɛ nasa náá, bi di bɛtɛtɛ bɔn ɛ Zɛɛb, ɛ́ ɛsu ɛ Sisim yenek ɛ mena di eben gwood, étɛp ɛtsim: «Abha!» Ye kwyɛl ɛlɛɛ ɛ́, «Saagam!»

Sisim Zɛɛb nyɛ ɛmet ɛpelyaal tsɛɛtsɛ sisim yenaka náá, mena moo ɛ́ bɛtɛtɛ bɔn ɛ Zɛɛb.

Bhwak djas ɛ́ lyem ɛko é bhwood ɛwala ɛ Zɛɛb aalyaal duma bɔn ɛ.

Etɛɛ náá, biyɔ djas moo ɛ́ bɔn ɛ Zɛɛb ɛdum ɛ koŋ Yezu Klisto. Tin, biyɔ djas, bot ɛ zeduwa Zɛɛb Yezu Klisto ɔ, bi moo ɛ́ dáa Klisto.

Bɔn ɛ Zɛɛb

Beeka mbi kwyɛl Zɛɛb Sɛɛg di nena ɛ, mɛkwyɛla tak ɛ di esa náá, mena djóoaaka bɔn ɛ Zɛɛb. Tin, tsɛɛtsɛ menaka ɛ́ bɔn . Deenek, bot ɛ bɔs’ak nabɛ ɛ́ ààgu mena, dum tɛp tak ɛ di ààgu nyɛy Zɛɛb.

Bɛwɛn bam di ekwyɛl ɔ, mena mooka mos ɛ bɔn ɛ Zɛɛb. Tin, Zɛɛb dinaa ààpalyaal mena sa mena aadika djɛmɛn ɛ. Bela náá, mena guka náá, é ghɛŋ Klisto aatuula ɛ, mena aadika ɛ́ tyee wat . Deenek, etɛɛ náá, mena waabeeka nyɛ dáa nyɛ di ɛ. Tin, bot djas di ewa kɔkɔ mbi yenek ɛbwaalel Klisto ɔ, tokapɛ si bhel mesyem. Tin, nyɛ moo ɛ́ dɛɛ, dáa Klisto nyɛ ɛmet di dɛɛ ɛ.

Bɔn bam, kwyal bin mɛkana mak ɛ́ etɛɛ náá,

mesyem men eezepelaa ɛsu ɛ din ɛ Yezu Klisto.

Bɔn bam, kyeeka bɛzɛɛb ɛ bɛnaghisɛ!

Tin, nyɛ goka ɛ́ ɛdjɛɛd bot ɛ mɛbyel ɛnyɔɛpe, bɔn goka ɛ́ ɛlooba ɛbuɛpe.

náá, mot ààsa enɛm esa bot ɛ mɛbyel met ɔɔ, nɛghu bot ɛ́ bɛnɔɔ di ndjaa wat ɔɔ, nyɛ swonal ɛ́ ɛdum ɛ koŋ ɛ Zɛɛb. É di’enek, nyɛ ɛpesa ɛbiyo dhaa-dhaŋak bot ɛ di ààdum koŋ Zɛɛb ɔ.

Bi eezedjisa mɛghaaz Zɛɛb di edjɛ bin dáa bɔn ɛ?

«Mɔn’am sa ààbyasal feŋ Ghɛŋ di ewa é tak ɛ,

é sok nyɛ di ewa é feŋ ɛ, sa ààbula bhis.

Etɛɛ náá, Ghɛŋ dyeebawa é feŋ ɛ́ mot nyɛ di ekwyɛl ɔ,

nyɛ dyeebamyak ɛ́, mot nyɛ di ebee nyɛ dáa mɔn’ɛ ɔ.»

Maadka mezuk Zɛɛb di ezuk bin, é sok nyɛ di ewa bin é feŋ ɛ, nyɛ bee bin tin ɛ́ dáa bɔn . ɛ́ mɔn di náá, sɛɛg ààwa nyɛ é feŋ é? náá, bi ààpawaaa é feŋ, dáa nyɛ di esa bɔn ɔɔ, é di’enek, ye lyaal ɛ́ náá, bi tok bɛtɛtɛ bɔn . Tin, ekwyɛl ɛlɛɛ ɛ́ náá, bi ɛ́ bɔn bel. Djhoopookonɔɔka geka bɛsɛɛg bena ɛko ɛ bɔs. É ghɛŋ nadi ewa mena é feŋ ɛ, mena nadi egwak . Haaa, gwata Sɛɛg’enaka mot di gwoo ɔ, mena goka ɛ́ gwak nyɛ dhaa tyɛ, étɛp mena needika tsik.

É ghɛŋ mena di ewaaa é feŋ ɛ, ɛ́ menaka ɛ́ dáa ɛwala ɛ ghoŋ lyem, ààbɛ yii mɛmyaala. Bhii tak, bot ɛ nawaaa é kwaambi yenek mbi feŋ ɔ, aakadi ɛ́ moo bot ɛ epiki, bot ɛ egwyem.

eezɛbɔɔza náá: «Duma koŋ Ghɛŋ Yezu, tin, waabela tsik, wɔy bot ɛ mɛbyel .»

Timote, kyeea embee egwyes e engbaaz, kɛa epiki, ɛdum ɛ koŋ Zɛɛb, kwyɛl, egwyem bot ɛ di eduwal Ghɛŋ lyem wat ɔ.

Mɛlyo nadi egwak egoola é mis bɛtɛ bɛtyaasɛs ɛ, deenek, lyoa bɛtɛtɛ bot, bot aadi ghwyil ɛ́ baagoola lyo bɛdhiiti bot ɔ.

Transmitir a fé

Contaremos à geração vindoura os louvores do Senhor. O legado de fé é o maior presente que damos aos nossos filhos.

Ye tok dhiiti sonok di edjɛ mɛmyaala dhaa é sok di egwak náá, bɔn bam ɛpekɛ ɛnyɔɛpe etsɛɛtsɛ ɛ.

Ye tok dhiiti sonok di edjɛ mɛmyaala dhaa é sok di egwak náá, bɔn bam ɛpekɛ ɛnyɔɛpe etsɛɛtsɛ ɛ.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-