Cura
A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.
Pelas suas pisaduras
Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.
यीशु खुद आपणा पापाह तान सेरीर पोर लेएन खुरूसखाम पोर चेड़ गीयो, ज्यानकेरता काय आपणा पापान केरता मोरी एने नियाव केरनारान केरता जीवे: तान मार खाणे से तुमू हुदरी जायेल हेते।
यीशु खुद आपणा पापाह तान सेरीर पोर लेएन खुरूसखाम पोर चेड़ गीयो, ज्यानकेरता काय आपणा पापान केरता मोरी एने नियाव केरनारान केरता जीवे: तान मार खाणे से तुमू हुदरी जायेल हेते।
Jesus, o curador
Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.
यीशु यहुदियान बोक्ती केरन्या गेरा माय जाईन हिकाड़तालो, एने बोगवानान राज ने हाजाली खोबरीन पारचार केरतालो, एने माणहान बेमारीह एने सोब बातीन बेमारी एने कोमजोरीह सिटो किरते; ता आखा ईलाका माय गाव गाव एने हियोर हियोर फिरतालो।
दुखाऱ्याह हुदारो, मोरेलाह जीवाड़ो, कोढीह हाजा किरो, बुतड़ाह निकालो, तुमूह फुकेट माय जुड़ेल हे, फुकेट माय आपु।
दुखाऱ्याह हुदारो, मोरेलाह जीवाड़ो, कोढीह हाजा किरो, बुतड़ाह निकालो, तुमूह फुकेट माय जुड़ेल हे, फुकेट माय आपु।
उवतो यीशु तान बारा चेलाह आहने हादिन, ताह बुतड़ा निकालने एने आखी बातीन बेमारीह, एने आखी बातीन कोमजोरीह सिटो केरनेन आदिकार आप्यो।
ज्य होमलीन यीशु ताह जापाप आप्यो, "वोंसी हाजालान केरता नाह पुण दुखाऱ्यान केरता जोरवरी हे।
यीशु आखा गेलील माय फिरतेन एने तान बोक्ती केरन्या गेरा माय हिकाड़ते, एने हेरगान राज ने हाजाली खोबरीन पारचार किरतेन, एने माणहान आखी बातीन बेमारीह हुदाऱ्यो एने कोमजोरीह सिटो केरते रिनो।
ता गावान दुखाऱ्या माणहाह हुदाऱ्यो, एने ता माणहाह किज्यो, काय बोगवानान राज तुमरी आहनेच आव लागेल हे।
"मालीकान जीव माहु पोर हे,
काहाकाय तो गेरब्याह हाजाली खुबेर होमलाड़नेन केरता माहु निवाड़ेल हे।
एने माहु ज्यानकेरता मुकलेल हे, काय जेली माय कोंडायेल ताह सुटकारान गोसणा आपणे,
एने आंदलाह डोला आपणेन केरता हाजाली खोबरीन पारचार केरू,
एने जा चेदायेल हेते ताह सोड़वु
यीशु ताह देखीन केयो, "जावो, तुमरा सेरीराह चाकऱ्याह देखाड़ो।"
ते ता वाटे जाणे बाजरियेल एताच ने चोखा एय गीया।
विहेवणेन दिह यीशु एक बोक्ती केरन्या गेरा माय हिकाड़तालो। ता एक बायकु एती, जीह आठरा वोरह्या वोर एक कमजोर केरनार बुतड़ो लागेल ईतो, एने ती डोंगाय जायेल एती एने किहीक बी हुतरी नाह एय सेकताली। यीशु तीह देखीन हादिन केयो, "एय बायकु, तु तारी कमजोरीम रेन सुट जायेल हे।" तेवी यीशु ती पोर आथ मिल्यो, एने ती तुलेचबूखे हुतरी उबरेय गियी, एने बोगवानान बोड़ाय केरने बाज गियी।
ज्यानकेरता काय यीशु विहेवणेन दिह हुदारेल ईतो, यहुदिन बोक्ती केरन्या गेरान आदिकारी खीजवायीन माणहाह केणे बाज गीयो, "सोव दिह हेते जा माय काम केरने जुवे, एने ताच दिह्या माय आवीन हुदरे, पुण विहेवणेन दिह नाह।"
ज्य होमलीन मालीक ताह जापाप आप्यो, "एय कोपट्या, माणहे काय विहेवणेन दिह तुमू माय रेन एक तुमरा बोयलाह नाहते गेदड़ाह कोठाम रेन सोड़ीन पाणी पिवाड़ ने नाह ली जात? ते काय ज्यो हाजो नाह एतो काय जी बायकु अब्राहाम ने बेटीख हे, जीह बुतड़ो आठरा वोरह्या वोर बांद मिलेल ईतो, विहेवणेन दिह ज्या बांदायेल माय रेन सुट गियीह?" जेवी यीशु जी वातु केयो ते तान आखा विरोदी लाजवाय गीया, एने आखी गेरदीन माणहे ता बोड़ायीन कामाह देखीन, जा यीशु केरतालो, खुस एय गीया।
ज्यी वात होमलीन यीशु याईराह केयो, "बिय मा; बुरहो उलोस केर, तेवी ती वोच जाय,"
यीशु तीह केयो, "बेटी, तारो बुरहो तुवाह हुदार दियेल हे, हुकेह जा, एने ज्यी बेमारीह रेन हुदरीन रे।"
यीशु ताह केयो, "तु केर सिकेह! ज्यी काय वात हे? बुरहो केरनारान केरता आखो एय सिकेह।"
यीशु आंदलाह केयो, "जातरे, तारो बुरहो तुवाह हुदार दियेल हे।"
आंदलो चालोच देखणे बाज गीयो एने वाटे यीशुन पासाण चाल पोड़नो।
बुरहो केरनारा माय जी निसाणी रेय काय ता मार नावा केरीन बुतड़ाह निकालती, एने ता नोवाली नोवाली बाषा बोलती, केदी ता गेड़हाह उखलीन लेती, एने जीव लेण्यो जेहेर बी पिय लेती तीबी तान कायच नुसकान नाय एय; ता दुखाऱ्या पोर आथ मेलती, एने ता हुदेर जाती।"
पतरस ताह केयो, "एय एनियास, यीशु मसी तुवाह हुदारेह। उठ, तारो आथरोण गुंडाल," ओवतो तो चालुस उबरेय गीयो।
Eu sou o Senhor que te sara
Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.
"केदी तु तार बोगवान यहोवान वचन मोन लागाड़ीन हुमेल हे, एने जो तान नेजरीम ठिक हे तोच किरहे, एने तान उकुमा पोर कान लागाड़हे एने तान आखी रितीह मानहे, ताहार जोली बेमारी मी मिस्री माणहा पोर मुकलेल हे ताम रेन एक बी तार पोर नाय मोकलु; काहाकाय मी तुवाह हुदारनार यहोवा हे।"
"केदी तु तार बोगवान यहोवान वचन मोन लागाड़ीन हुमेल हे, एने जो तान नेजरीम ठिक हे तोच किरहे, एने तान उकुमा पोर कान लागाड़हे एने तान आखी रितीह मानहे, ताहार जोली बेमारी मी मिस्री माणहा पोर मुकलेल हे ताम रेन एक बी तार पोर नाय मोकलु; काहाकाय मी तुवाह हुदारनार यहोवा हे।"
"केदी तु तार बोगवान यहोवान वचन मोन लागाड़ीन हुमेल हे, एने जो तान नेजरीम ठिक हे तोच किरहे, एने तान उकुमा पोर कान लागाड़हे एने तान आखी रितीह मानहे, ताहार जोली बेमारी मी मिस्री माणहा पोर मुकलेल हे ताम रेन एक बी तार पोर नाय मोकलु; काहाकाय मी तुवाह हुदारनार यहोवा हे।"
तु आपणो बोगवान यहोवान बोक्ती किरज्ये, तेवी तु तार रोटा पाण्या पोर बोरकेत आपी, एने तार विच माय रेन बेमारी सेटो केरी।
Cura e restauração
Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.
केदी तुमरे माय कुण दुखाऱ्यो हे, ते मोंडलीन डायला माणहाह हादि, एने ता मालीकान नावा माय ता पोर तेल चोपड़ीन तान केरता विन्ता केरी, एने बोरहान विन्ता द्वारे दुखाऱ्यो वोच जाय एने मालीक ताह विसीन उबराखाड़ देय; एने केदी तो पाप बी किरेल एय, ते तान बी माफी जुड़ जाय।
केदी तुमरे माय कुण दुखाऱ्यो हे, ते मोंडलीन डायला माणहाह हादि, एने ता मालीकान नावा माय ता पोर तेल चोपड़ीन तान केरता विन्ता केरी, एने बोरहान विन्ता द्वारे दुखाऱ्यो वोच जाय एने मालीक ताह विसीन उबराखाड़ देय; एने केदी तो पाप बी किरेल एय, ते तान बी माफी जुड़ जाय।
केदी तुमरे माय कुण दुखाऱ्यो हे, ते मोंडलीन डायला माणहाह हादि, एने ता मालीकान नावा माय ता पोर तेल चोपड़ीन तान केरता विन्ता केरी, एने बोरहान विन्ता द्वारे दुखाऱ्यो वोच जाय एने मालीक ताह विसीन उबराखाड़ देय; एने केदी तो पाप बी किरेल एय, ते तान बी माफी जुड़ जाय।
केदी तुमरे माय कुण दुखाऱ्यो हे, ते मोंडलीन डायला माणहाह हादि, एने ता मालीकान नावा माय ता पोर तेल चोपड़ीन तान केरता विन्ता केरी, एने बोरहान विन्ता द्वारे दुखाऱ्यो वोच जाय एने मालीक ताह विसीन उबराखाड़ देय; एने केदी तो पाप बी किरेल एय, ते तान बी माफी जुड़ जाय। ज्यानकेरीन तुमू सोता माय एका दिहरान ओंगाण आपणा आपणा पापाह मान लिवो, एने एका दिहरान केरता विन्ता किरो, ताकेरीन हुदरी जाहो, देरमी जाणान विन्तान फारेक माय जुलूम काय एय सिकेह।
ज्यानकेरीन तुमू सोता माय एका दिहरान ओंगाण आपणा आपणा पापाह मान लिवो, एने एका दिहरान केरता विन्ता किरो, ताकेरीन हुदरी जाहो, देरमी जाणान विन्तान फारेक माय जुलूम काय एय सिकेह।
ज्यानकेरता काय मी उजालान मोकतास ने कारेण फुहलाय नाय जाव, एने मार सेरीराम एक काटो टोचलेल हे मतलब सैतानान एक दुत ने माहु दुमा दियेल ताकाय फुहलाय नाय जाव। ज्यान बाराम मी मालीकाह तीन वारीन विन्ता किरेल काय ज्यो मार हेऱ्यो रेन सेटो एय जाय। पुण मालीक माहु केयो, "मार गीण तार केरता जुलूम हे, काहाकाय मार सेक्ती कोमजोरी माय पाकी ईथे।" तानकेरता मी खुसी से मारी कमजोरी पोर गोमेंड केरूह काय मसीन सेक्ती मार पोर सावलो केरती रेय।
Promessas e esperança
O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.
एने तुमरा पायान केरता सिदी वाट बाणावो काय लेंगड़ो बोटकी नाय पुण हाजो हुदरी जाय।