Publicidade

Cura

Por Bíblia Online

A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.

Pelas suas pisaduras

Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.

पर पल़ै ि़ू खम,

ां ि़ू पल़ी

़िसह सज़ा ि रअ ़-़ो,

़िह-दि ैं ़ै-नर

पर पल़ै ि़ू खम,

ां ि़ू पल़ी

़िसह सज़ा ि रअ ़-़ो,

़िह-दि ैं ़ै-नर

पर ़ििंां ़ुंां पलगतणै,

अर ़ुंां गणैं।

ैं रहइहअ ठदि

अह आसएऊ परमशर

पर पल़ै ि़ू खम,

ां ि़ू पल़ी

़िसह सज़ा ि रअ ़-़ो,

़िह-दि ैं ़ै-नर

"़ेईशूं, ऊए ि़ू सज़ा। िअह एतीं ि ां आजां करे, पर ऐबैं ि्‍ां धरीं गल्‍कऱुंपरमशर ़ाा। ़ुं़े ़िी, ैं करनरै।"

"़ेईशूं, ऊए ि़ू सज़ा। िअह एतीं ि ां आजां करे, पर ऐबैं ि्‍ां धरीं गल्‍कऱुंपरमशर ़ाा। ़ुं़े ़िी, ैं करनरै।"

Jesus, o curador

Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.

लऊआस़ै

ईशरहअ कई नगरअर गरऊई ि्‍ें सभिैंी, वऱे समदअ अर ह-खि़ा ि्‍ां नरकरदअ ी।

मणछकरनरै, ूंकरि़िै, हलिखल़ै मणछकरअर तमैं इऩिहअ तमां आसटअ

मणछकरनरै, ूंकरि़िै, हलिखल़ै मणछकरअर तमैं इऩिहअ तमां आसटअ

ईश़े्‍

ईशआपणैं ़े्‍आपनअ ि्‍ां ढणेंहक अर बल, ि ि्‍ां हर अर ह-खि़ा करि्‍ां नरकरे।

इहअ ीं लअ ईशि्‍ां ै, "ईद िं नरमणछएछदअ, पर मणछजणअ

ईशबमकरन

खअ ऊअ ईशगलकई ़ैा। सह रहअ यहसभ िैंदअ अर वऱे समदअ अर ह-खि़ा ि्‍ां नरकरदअ ी।

़ुंि, ि्‍ां करनरि्‍ां इहअ, परमशरआअ तमां ़।’

"रभआतां आसुं

ि आसै-गरसमआसरअ अभिि

ुंआसएतीं ़ाडअ ि

गल़ुटक

अर ांशरहणैंसम़ूं।

"़ुंगलि्‍ां ़ुटकरअ ैं

ईशलअ ि्‍ां ़ी, "ओआ, भबनऊई एछहतरहऊई ि ि्‍ां ि तमैं गऐ हल़ा हई" ांढदी-ांढदगऐ िंां हल़े नरहई

बश़ी बल़ी टल़ी करन

बश़ी ईशसभिैंदअ गअ , िएक टल़ी एही, ओरएक बल़ै करनआलचअ सह िएतरबल़ी ि सह िं आजखल़ी हई सकदी।

़ी सह ईशआपअर लअ, "ी, गई ऐहबमऐबबल़ी हई" खअ ईशअर सह आजखल़ी अर सह परमशऱै-़ैकरदी।

ईशिसह बश़ी नरी, सभरदलअ इहअ, "हबतआसां करऩै, अर नरएछि्‍ां ़ै, बश़ी एछणअ िं आथी।"

इहअ ीं रभलअ, "कपटमणछो, बश़ी तमैं आपणैं अर बलकरीं िं पणैंै? अह टल़ी आसआबरिंा। अह ओरबशकरअर अह ़ी गल्‍ि आझ़ुअह बश़ी गल़ैा?"

़ांईशां गल्‍ी, ईशबरशरिंअर ईशि्‍ां महां ़ी ़ुंसह कर

ईशनअ ऐहगल्‍ीं , "िं करी, िधअ ि, ़ाीं सह बच़ी।"

ईशलअ ै, "हरी, ििि ुंसककरअर ऐहबमबल़ी करी। ऐबांघअरै, गई ऐबऐहबम़ुी।"

ईशलअ ै, "़ै करसका, अह गल्‍? िकरनआल़ै सकगल्‍हई"

ईशलअ ै, ", ििनरगअ" गअ झदअ अर सह गअ ईशि़ू ांढदअ

"िकरनआल़ेहणैं ां नछ़ै, ि ि्‍ां ढणैं करमणछअर ि्‍ां ीं नऊं-नऊा। ि्‍ां कणअर नज़ािंां ़ैहर ा, िं ि्‍ां िहणअ, अर मणछ़ै िंां आपणैं करुंिंां हणैं नरै।"

पतरलअ ै, अनिआस! ईशमसिऐब, उझ़ू, आपणअ ़ैखअ सह खलउझ़ु

Eu sou o Senhor que te sara

Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.

िलअ ि्‍ां इहअ ी, "ुंआसरअ परमशर िा, ुंकरतमां ी-बमबल़ै। ़ै तमैं ़िहअ ुंिहअ करअर रअ बधअर कम आद े, िं ुंि्‍ां बमतमां एछणैं ैंदअ ़ुंिसर ़ाी।"

िलअ ि्‍ां इहअ ी, "ुंआसरअ परमशर िा, ुंकरतमां ी-बमबल़ै। ़ै तमैं ़िहअ ुंिहअ करअर रअ बधअर कम आद े, िं ुंि्‍ां बमतमां एछणैं ैंदअ ़ुंिसर ़ाी।"

िलअ ि्‍ां इहअ ी, "ुंआसरअ परमशर िा, ुंकरतमां ी-बमबल़ै। ़ै तमैं ़िहअ ुंिहअ करअर रअ बधअर कम आद े, िं ुंि्‍ां बमतमां एछणैं ैंदअ ़ुंिसर ़ाी।"

"तमैं करि़ाकरी, ुं़ुंरअ परमशर िआसा! ुंीं तमां ़ा ीं बरगत अर ह-बमकरनुं

, ि,

अर िुंबमनरगअ

, ि,

अर िुंबमनरगअ

िकरिआल़ै नरै,

सह करि्‍ें खममलहम नरै।

िकरिआल़ै नरै,

सह करि्‍ें खममलहम नरै।

सह करआपणैं करनरै,

बच़ाऊऐ िंां ़ेिंां पल़ै ि

सह करआपणैं करनरै,

बच़ाऊऐ िंां ़ेिंां पल़ै ि

िा, पकअर

िुंनरगअ

सह ांआछि ि्‍ां ि

़ुंहलधरनीं पल़ै ि्‍ां करसह आजखल़ै,

सह ़ूधरीं मणछै।

़ेिंां ,

िकरनिंां पठनरै।

धरीं मणछएछआफा,

पर िबच़ाऊआ ि्‍ां ा।

Cura e restauração

Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.

पर ुंकरनअ रअ करनिबल़ै,

ुंकरनतमैं खमनरै।

अह गल्‍िी।

तमां शमण, िआस़ाी,

एसर-सभकरनआलिं आथी।’"

"पर खअ करनीं ुंऐहएरशलनगऱ-आई करनएथ बसमणछ नरै। खअ णअ ुंि्‍ां ़ी-बल़ै अर िबससणै।

रमयििएहअरज

िा, कर ुंनरै, णअ पठिी, बच़ाुंणअ ुंबच़ी। सह आससरुंकरा।

़ै तमां ां़ै ुंबम, ििैं ै, अर ि्‍ैं करनरभि्‍ां मल़ी करथणां। ़ुंथणां तमैं परमशरिकरकरकररनअ परमशरसह बममणछ बमबच़ाऊई अर ़ै ि, टणीं ी।

़ै तमां ां़ै ुंबम, ििैं ै, अर ि्‍ैं करनरभि्‍ां मल़ी करथणां। ़ुंथणां तमैं परमशरिकरकरकररनअ परमशरसह बममणछ बमबच़ाऊई अर ़ै ि, टणीं ी।

़ै तमां ां़ै ुंबम, ििैं ै, अर ि्‍ैं करनरभि्‍ां मल़ी करथणां। ़ुंथणां तमैं परमशरिकरकरकररनअ परमशरसह बममणछ बमबच़ाऊई अर ़ै ि, टणीं ी।

़ै तमां ां़ै ुंबम, ििैं ै, अर ि्‍ैं करनरभि्‍ां मल़ी करथणां। ़ुंथणां तमैं परमशरिकरकरकररनअ परमशरसह बममणछ बमबच़ाऊई अर ़ै ि, टणीं ी।

मनतमैं आपां़ै एकी-आपणैं , करएकी-परमशरथणां, ़िहअ करतमैं िनरिि धरीं मणछथणां करसकगल्‍हई

मनतमैं आपां़ै एकी-आपणैं , करएकी-परमशरथणां, ़िहअ करतमैं िनरिि धरीं मणछथणां करसकगल्‍हई

ांडअ

पर ुंिं ि्‍ां आहरगल्‍सअ घम़ी ़ुंपरमशररहऊई ऊअ एक ांडअ, मतलब एक ि सह धम्‍ि ुंघमिं करूं।

एतिरभिअरजि अह ़ी पर लअ हर बगत इहअ, "आसरअ जश बतहअिि शगतकरकमज़ोसअ " करनअ ुंआपणीं कमज़ोैंबडघमि ईशमसशगत़ी ुंैंबणरही।

खअ ़ै िंां ुंअरजकरअर ़ै िंां िकरनअ ़ाे, रनुंवरि्‍ें अरजीं अर ि्‍ें करकरनुंि्‍ें ़िीं-़ैिरजी-पजी।

़ै िजकिितरिइहअ, "िजकिा, आसपरज़ा ैंअर ुंआससह परमशर िरअ द-बमनर-पकीं। ुंकरनअ ऐहबमनरगअ अर परणअ भबनएछणैं हई

़ै िजकिितरिइहअ, "िजकिा, आसपरज़ा ैंअर ुंआससह परमशर िरअ द-बमनर-पकीं। ुंकरनअ ऐहबमनरगअ अर परणअ भबनएछणैं हई

Promessas e esperança

O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.

सह ि्‍ां बल ़ुंबल़ै अर थकआसा।

"पर ़ुंरअ अदर करा, ि्‍ां िं इहअ हणअतमां बच़ाशगतिखलीं तमां रज़ा ़ेअर करहणैं तमैं नरै। तमैं हणैं आज़ाअर ़िहअ गल़ैहअ ़ू पटि्‍कल़ै

"पर ़ुंरअ अदर करा, ि्‍ां िं इहअ हणअतमां बच़ाशगतिखलीं तमां रज़ा ़ेअर करहणैं तमैं नरै। तमैं हणैं आज़ाअर ़िहअ गल़ैहअ ़ू पटि्‍कल़ै

़ै मन्‍, कररहमणछ नरगअ,

़ै िटअ, सह डकचजऊई

ओरी-़ै िं ा, आजांढद़ुंईशओआ, ि ़ुंां ां़ै आतां बल़ै आसिंां िं ़ी कबपर ि्‍ों ि़ी मज

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-