Cura
A cura é promessa e poder de Deus. Jesus curou toda enfermidade e todo mal. As Escrituras declaram que pelas suas pisaduras fomos sarados — cura do corpo, da alma e do espírito.
Pelas suas pisaduras
Ele foi ferido pelas nossas transgressões e moído pelas nossas iniquidades. Pelas suas pisaduras fomos sarados.
Jmína̱a̱ꞌ máꞌ Krísto̱ ni̱ka̱ jagu̱u̱ aꞌkhánlóꞌ ná inuu ixe̱ krúsi̱, kajngó náxájuwalóꞌ rí mu̱ꞌne̱lóꞌ aꞌkhán, rí ma̱juwalóꞌ rí mu̱ꞌne̱lóꞌ rí máján. Krísto̱ ni̱gu̱ma-jámbi̱yíi̱ꞌ kajngó ikháanꞌlaꞌ ma̱ꞌni̱i a̱kia̱nꞌlaꞌ.
Jmína̱a̱ꞌ máꞌ Krísto̱ ni̱ka̱ jagu̱u̱ aꞌkhánlóꞌ ná inuu ixe̱ krúsi̱, kajngó náxájuwalóꞌ rí mu̱ꞌne̱lóꞌ aꞌkhán, rí ma̱juwalóꞌ rí mu̱ꞌne̱lóꞌ rí máján. Krísto̱ ni̱gu̱ma-jámbi̱yíi̱ꞌ kajngó ikháanꞌlaꞌ ma̱ꞌni̱i a̱kia̱nꞌlaꞌ.
Jesus, o curador
Jesus percorreu cidades e aldeias curando toda doença. Ele deu autoridade aos discípulos para curar enfermos.
Gu̱ne̱-thanúúlaꞌ xa̱bo̱ tsí najáñúú ná xuajen rúꞌkhue̱n, jamí gu̱thúu̱nlaꞌ: "Ni̱ga̱nú máꞌ mbiꞌi rí maꞌthán-ñájwanlaꞌ Ana̱ꞌlóꞌ rá".
«Xu̱u̱ꞌ Táta̱ xtáa ga̱jma̱á nindxu̱ꞌ,
numuu rí ikhaa̱ niraꞌwúu̱n rí ma̱thu̱ún ajngáa máján xa̱bo̱ tsí ngíníi.
Nixúngúu̱nꞌ rí ma̱ne̱-maꞌdíin xa̱bo̱ tsí natájwíin a̱kui̱ín,
rí ma̱tha̱n-rúꞌúúnlo̱ꞌ xa̱bo̱ tsí traꞌi̱in géjwa̱nꞌ rí ma̱jáwíi̱n,
jamí ma̱xna̱lo̱ꞌ idúún xa̱bo̱ tsí tsífrigu̱únꞌ.
Mangaa máꞌ rí ma̱ne̱-jáwíin tsí na̱gu̱ma-ngíníi ene̱ xa̱bo̱,
Ído̱ Jesús ndiꞌñúu̱, niꞌthúu̱n:
—Gaꞌgua gúxna̱xí-mijnálaꞌ ná inúú dxakuun.
Jamí awúun máꞌ rí nagóo̱, ni̱gata̱a nandii ná xuñúu̱.
Mbá mbiꞌi rí nduꞌyáa xa̱ꞌlóꞌ gída̱ꞌ Jesús naꞌsngáá ná guꞌwá rí na̱gi̱mbíin xa̱bo̱ judío̱. Ikhín gída̱ꞌ mbáa nána̱ tsí timbá gu̱wa̱ꞌ-nítsu i̱tsu̱ (18) tsigu eꞌne rí najáñuu. Mbáa gíñá ꞌguéen naꞌne rí nde̱tse̱ tsu̱du̱u̱ jamí nitháan tsíyoo gáwi̱jii̱ jmbu. Ído̱ rí Jesús ndiꞌyoo nána̱ tsúꞌkhue̱n, a̱ꞌkhue̱n nindxaꞌwóo̱ jamí niꞌthúu̱n: «Nána̱, na̱gu̱ma-jríña̱áꞌ inuu nandiaaꞌ».
A̱ꞌkhue̱n Jesús nixkajma ga̱jma̱á nájma̱ ñawúun ná tsu̱du̱u̱ nána̱ tsúꞌkhue̱n. Núkho̱ ni̱wi̱jii̱ jmbu, jamí nigíꞌdu̱u̱n neꞌne-mba̱a̱ Ana̱ꞌlóꞌ. Xómáꞌ xa̱bo̱ tsí jayá idxu̱u̱ ná guꞌwá rí na̱gi̱mbíin xa̱bo̱ judío̱, nijiꞌnáa̱, numuu rí Jesús neꞌne-thanuu nána̱ tsúꞌkhue̱n awúun mbiꞌi rí nduꞌyáa xa̱ꞌlóꞌ. A̱ꞌkhue̱n niꞌthúu̱n xa̱bo̱ tsí gachúún ikhín: «Ríga̱ majun mbiꞌi rí ma̱goo mu̱ñajunlóꞌ. Ikhaa jngó, a̱guwalaꞌ awúun mbiꞌi rúꞌkhue̱n ma̱gu̱ma-thanalaꞌ, jamí ma̱xáguwalaꞌ awúun mbiꞌi rí nduꞌyáa xa̱ꞌlóꞌ».
Xómáꞌ Táta̱ niriꞌñuu̱: «¡Phú a̱jma̱ inalaꞌ! Á ra̱ꞌkhá asndo tsáa tsí ikháanꞌlaꞌ narakhúu xidi̱i o xtángidiuu, jamí na̱ka̱ jayáa̱ ma̱ga̱a̱n iya awúun mbiꞌi rí nduꞌyáa xa̱ꞌlóꞌ dxe̱ꞌ. Xómáꞌ nána̱ tsíge̱ꞌ, tsí jayá iꞌdiuu Abraám, xtoꞌwóo neꞌne Satanás ga̱jma̱á nandii asndo nákhí timbá gu̱wa̱ꞌ-nítsu i̱tsu̱ (18) tsigu. Á ra̱jáꞌyoo mi̱ꞌkhuíi̱ ikhaa̱ awúun mbiꞌi rí nduꞌyáa xa̱ꞌlóꞌ rá dxe̱ꞌ».
Ído̱ niꞌthán Jesús ríge̱ꞌ, ni̱ti̱ñu̱úꞌ mbá xúgíin xa̱bo̱ sia̱nꞌ gajmíi̱. Xómáꞌ xa̱bo̱ tsí mbaꞌiin, mbá xúgíi̱n phú gagi a̱kuíi̱n neꞌne ga̱jma̱á numuu rí phú wáá rí naꞌne Jesús.
Ído̱ nidxawuun Jesús ajngáa rúꞌkhue̱n, a̱ꞌkhue̱n niꞌthúu̱n Jáiro̱: «Ma̱xámíñaaꞌ, i̱ndo̱ó máꞌ ga̱nimba̱a̱ꞌ xtayoꞌ, jamí ma̱ꞌni̱i a̱kui̱in a̱ꞌdiáaꞌ».
Xómáꞌ Jesús niꞌthúu̱n: «Nána̱, niꞌni̱i a̱kia̱anꞌ numuu rí wéje̱ a̱kia̱anꞌ ná inuꞌ. Tsímáá gídxúuꞌ rá, numuu rí niꞌni̱i mbá jayu máꞌ a̱kia̱anꞌ inuu nandiaaꞌ».
Xómáꞌ Jesús niꞌthúu̱n:
—Ma̱xára̱tha̱n: "xí na̱ꞌnga̱a̱ꞌ nathane̱ mbá rí máján". Tsí nanimbo̱o̱ꞌ jaꞌyoo Ana̱ꞌlóꞌ, mbá xúgíí rí ma̱goo ma̱gu̱ma ga̱jma̱á numuu̱.
Xómáꞌ Jesús niꞌthúu̱n:
—Ma̱goo máꞌ mi̱dxu̱uꞌ rá. Niꞌni̱i idaaꞌ numuu rí nanimba̱a̱ꞌ xtayoꞌ.
A̱ꞌkhue̱n núkho̱ máꞌ ndiyoo niyaxi̱i̱, jamí na̱ke̱e̱ tsu̱du̱u̱ Jesús ná jamba̱a̱ rí na̱ka̱.
Jamí ikhaa rí phú wáá ríge̱ꞌ mune̱ tsí nanimbu̱únꞌ juyeꞌ: ga̱jma̱á mbiꞌyuꞌ mu̱xkawíi̱n gíñá ꞌguéen, muthee̱n i̱ꞌwá ajngáa rí nuthan xa̱bo̱, mu̱ra̱tuu̱n a̱bo̱ꞌ ga̱jma̱á ñawúu̱n, xí mu̱wa̱a̱n mbá thana xkawe̱ꞌ, nda̱a̱ rí gágíꞌníi̱ gáꞌne ne̱. Xúꞌkhue̱n máꞌ mu̱xkra̱mii̱ xa̱bo̱ tsí najáñúú, jamí ikhii̱n ma̱ꞌnii̱ a̱kuíi̱n».
A̱ꞌkhue̱n Pédro̱ niꞌthúu̱n: «Enéa̱s, Jesukrísto̱ naꞌne-thanaaꞌ. Araxu̱unꞌ, jamí atiáxi̱i xi̱yawaaꞌ». A̱ꞌkhue̱n mbá nacha̱ máꞌ ni̱tu̱xii̱.
Eu sou o Senhor que te sara
Eu sou o Senhor que te sara. Ele perdoa todas as iniquidades e sara todas as enfermidades — com bondade e misericórdia.
Cura e restauração
Eu te restaurarei e sararei as tuas feridas, diz o Senhor. A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o levantará.
Xí xtáa mbáa tsí najáñuu ná majña̱ꞌlaꞌ, gandxaꞌwúu̱n xa̱bo̱ buanuu tsí juya̱ idxu̱ún tsí nanimbu̱únꞌ juyáá Jesús. Tsúꞌkhue̱n muthán-jáñíí Ana̱ꞌlóꞌ ga̱jma̱á numuu̱, jamí mu̱tsuaꞌaa̱n yatsi̱i xndú olíbo̱ ga̱jma̱á numuu Táta̱. Xí wéje̱ a̱kuíi̱n ná inuu Ana̱ꞌlóꞌ ído̱ rí nuthán-jáñíi̱, ma̱ꞌni̱i a̱kui̱in tsí najáñuu, jamí Ana̱ꞌlóꞌ ma̱ꞌne rí ma̱tu̱xii̱. Jamí xí niꞌnii̱ aꞌkhán rá, Ana̱ꞌlóꞌ ma̱ꞌne mba̱a̱ a̱kui̱in jaꞌyoo̱.
Xí xtáa mbáa tsí najáñuu ná majña̱ꞌlaꞌ, gandxaꞌwúu̱n xa̱bo̱ buanuu tsí juya̱ idxu̱ún tsí nanimbu̱únꞌ juyáá Jesús. Tsúꞌkhue̱n muthán-jáñíí Ana̱ꞌlóꞌ ga̱jma̱á numuu̱, jamí mu̱tsuaꞌaa̱n yatsi̱i xndú olíbo̱ ga̱jma̱á numuu Táta̱. Xí wéje̱ a̱kuíi̱n ná inuu Ana̱ꞌlóꞌ ído̱ rí nuthán-jáñíi̱, ma̱ꞌni̱i a̱kui̱in tsí najáñuu, jamí Ana̱ꞌlóꞌ ma̱ꞌne rí ma̱tu̱xii̱. Jamí xí niꞌnii̱ aꞌkhán rá, Ana̱ꞌlóꞌ ma̱ꞌne mba̱a̱ a̱kui̱in jaꞌyoo̱.
Xí xtáa mbáa tsí najáñuu ná majña̱ꞌlaꞌ, gandxaꞌwúu̱n xa̱bo̱ buanuu tsí juya̱ idxu̱ún tsí nanimbu̱únꞌ juyáá Jesús. Tsúꞌkhue̱n muthán-jáñíí Ana̱ꞌlóꞌ ga̱jma̱á numuu̱, jamí mu̱tsuaꞌaa̱n yatsi̱i xndú olíbo̱ ga̱jma̱á numuu Táta̱. Xí wéje̱ a̱kuíi̱n ná inuu Ana̱ꞌlóꞌ ído̱ rí nuthán-jáñíi̱, ma̱ꞌni̱i a̱kui̱in tsí najáñuu, jamí Ana̱ꞌlóꞌ ma̱ꞌne rí ma̱tu̱xii̱. Jamí xí niꞌnii̱ aꞌkhán rá, Ana̱ꞌlóꞌ ma̱ꞌne mba̱a̱ a̱kui̱in jaꞌyoo̱.
Xí xtáa mbáa tsí najáñuu ná majña̱ꞌlaꞌ, gandxaꞌwúu̱n xa̱bo̱ buanuu tsí juya̱ idxu̱ún tsí nanimbu̱únꞌ juyáá Jesús. Tsúꞌkhue̱n muthán-jáñíí Ana̱ꞌlóꞌ ga̱jma̱á numuu̱, jamí mu̱tsuaꞌaa̱n yatsi̱i xndú olíbo̱ ga̱jma̱á numuu Táta̱. Xí wéje̱ a̱kuíi̱n ná inuu Ana̱ꞌlóꞌ ído̱ rí nuthán-jáñíi̱, ma̱ꞌni̱i a̱kui̱in tsí najáñuu, jamí Ana̱ꞌlóꞌ ma̱ꞌne rí ma̱tu̱xii̱. Jamí xí niꞌnii̱ aꞌkhán rá, Ana̱ꞌlóꞌ ma̱ꞌne mba̱a̱ a̱kui̱in jaꞌyoo̱. Ikhaa numuu rúꞌkhue̱n, gu̱ne̱-maphú-mijnálaꞌ aꞌkhánlaꞌ, jamí mbámbáa gáꞌthán-jáñuu Ana̱ꞌlóꞌ ga̱jma̱á numuu i̱mba̱a̱ꞌ, kajngó ma̱ꞌni̱i a̱kia̱nꞌlaꞌ. Phú gíꞌdoo tsiakhe̱ rí naꞌthán-jáñuu Ana̱ꞌlóꞌ mbáa xa̱bo̱ tsí jmbu a̱kui̱in.
Ikhaa numuu rúꞌkhue̱n, gu̱ne̱-maphú-mijnálaꞌ aꞌkhánlaꞌ, jamí mbámbáa gáꞌthán-jáñuu Ana̱ꞌlóꞌ ga̱jma̱á numuu i̱mba̱a̱ꞌ, kajngó ma̱ꞌni̱i a̱kia̱nꞌlaꞌ. Phú gíꞌdoo tsiakhe̱ rí naꞌthán-jáñuu Ana̱ꞌlóꞌ mbáa xa̱bo̱ tsí jmbu a̱kui̱in.
Ikhaa máꞌ numuu rúꞌkhue̱n, rí ma̱xáku̱xí-mina̱ꞌ guéño ga̱jma̱á numuu rí phú wáá rí wasngájmuꞌlo̱ꞌ, ni̱ꞌkha̱ mbá gajmá inuꞌ rí asndo xómá tsuwan jaꞌnii bráꞌa ná xuyuꞌ. Gajmá rúꞌkhue̱n ni̱ꞌkha̱ neꞌne Satanás, kajngó ma̱ꞌnii̱ rí ma̱mínu̱u̱ꞌ, jamí ma̱xánújngo-rámuu guéño rí ma̱ku̱xí-mina̱ꞌlo̱ꞌ. Atsú nothon ni̱tha̱n-jáñuu Táta̱ rí marígúu̱ gajmá rúꞌkhue̱n ná xuyuꞌ. Xómáꞌ Ana̱ꞌlóꞌ niꞌthínꞌ: «Mbájndi máꞌ rí na̱ne̱-tsakun-rámááꞌ, numuu ído̱ rí ikháánꞌ wabáánꞌ, i̱tha̱án máꞌ nakujma ski̱yu̱ꞌ ikhúúnꞌ». Ikhaa jngó, nadxu a̱kui̱nꞌ na̱tha̱n rí wabúúnꞌ, kajngó ma̱kujma ski̱yu̱u̱ꞌ Krísto̱ ga̱jma̱á nindxu̱ꞌ ikhúúnꞌ.
Promessas e esperança
O Senhor dá forças aos cansados. O sol da justiça se levantará com salvação nas suas asas.
Jamí gu̱ꞌyálaꞌ mbá jamba̱a̱ rí jmbu mu̱ꞌgualaꞌ, kajngó ma̱ꞌni̱i nakhuálaꞌ, ra̱ꞌkhá ma̱wi̱ngoo-wóo rí ni̱wi̱ngoo máꞌ.