Publicidade

Desejos

Por Bíblia Online

Os desejos revelam o que há no coração. A Bíblia nos ensina a purificar nossos desejos, submeter a carne ao espírito e buscar as coisas que são de cima.

Desejos da carne

A carne milita contra o espírito. O cristão é chamado a vigiar, resistir e não satisfazer os desejos da natureza pecaminosa.

Vigbete Suru Ãyɛ a Shɔzɛ Vishonɛ

Vigbete n shayɛ ukɔ shomː ɔ yaa Ɗa suru u tasɔɔ nyaba ɔ̃, Ɔ ̃ ɗɔɔɓa vi kotipim u tesi shɔrɛ ɓa.

ɔ̃ɔkɔɔ n shɔbiiyi, Ɗalapa ɓawɔ nyatɛ ɔ ɔ̃ awɔ yuu. Ama ɔkɔɔ yawɔ ɔ̃yuunɛ u ̃wɔrɛ ɔ pɛli vigbete ɔ kasi pɛlinɛyɛ. Ama ɔrinɛ u ̃ɔ pɛli vitɔ.

Ɔ Tuu Yukɔnɛtɔ

N shɔbiiyi, shɔkɛ shɔwɔnɛ adɔɔ vikɔ̃linɛ pɛlinɛ, ɔ shɔgbete ɔ a Ɗa Suruniyɛ ɔ sãurɛ ɔ sɔriu a nyaban ̃vɨn; Ama ɔ̃kaka jazɨng akɔrɔ a ɗagbete ɔ pɛliyɛ ɔ rooriyuutɔ, ko-piya u kɔuyuutɔ nɔgbete ukɔma kɔdɔɔ ɓayɛ.

<<ɔ ɔ̃ shɔ ruu zɛnɛ a Ɗa gakinɛ aru japɛ̃̃ɛ̃ ɗakkɔ . Suru tu ama bi ji laaki ɓa. >>

Mɔkɔ yaa japɛ̃̃ɛ̃ u ntau sisɨn a vigbete tɛu kaka yɛni,

ama a rau kati a shɔ ruuvini naani.

Ɔ ɔ̃ nokãkãri, ɔ kɨnlinɔɔtɔ! Ɔ shɔ nɔpɔ̃, shɔruuvini u ɗɔ witinɛ naa zingan witiyɛ, u ɗɔu shɔu shayɛ.

Nkɔ viu shɔ kotipi ɔrɛ i kasi yɛm, i kasinɛi kpaa viu jazɛbii kasi pɛliyɛ, a vigbete shɔkɛ zɛnɛ a shɔ kasiyɛ. A vigbete shɔ baasi ai yuuni piti , shomiyi jo shɛɓa au Ɓeye ɗɔbii ɓa; i shɛ jo a kotipikɔ kpai.

Kotipi a vigbete a ɓuzɨni a shɔ kasiyɛ kpai i tɛɛtɔ; ama shɔgbete i pɛli vi a Ɗalapa kasiyɛ i ɔ̃ dangdang.

Suru Gbaali a Suru Sɔɔ

Ɔ̃rɔɔtɛ kaka jazɨng a kɔrɔ ɔ nyɔ vigbete ɔ ɔri a kotipimtɔ, roonɛ a so ko vɔshɔ gbete ɓa a ɓɛɛ ɓa, fãrã tosinɛ ̃linɛ, kpãntang pɛlinɛ, vikɔ̃linɛ gbete shɔzɛ yɛti kasiyɛ, a nɔɔ taanɛ shɔvi (nɔɔ taanɛ ɔ̃naa vigbete i suru ɓa i basinɛ).

Purificar os desejos

Guarda o teu coração. Das profundezas do interior do homem saem os desejos — bons ou maus, conforme o coração.

Aruviya shɔ gbeteyi kasi saa bang i pɛli vi ̃linɛ kopishɔpiyatɔ i kpaa saa . Shɔ gãsiyi i yaa vimatinɛtɛ ayuu Kirisi ni aru i kasi saa bang, i ̃yi yuutɛ a raaɓoonɛ a nyaba tottot.

Shoshi Ɗalapa Vi Awɔ Bi Ni

Shɔwɔ shanɛ,<<Shɔ ãng nyabatɛ nɛn pɛli vigbete n kasi pɛlinɛ piti kpai.>>Nizɛ; ama ɓa vi piti kpai ̃vɨn awɔ biini ɓa. N yɛn shanɛ shɔ yasin nyabatɛ nɛn pɛli vi piti kpai, n yɛn kasi ɓa nɛn yaa viwɔrɛ nɛu risin u foo ɓa.

Ama aru gbete kpãntang pɛlinɛ aɗɔn bang, ko-pi vɔshɔ gbete piya u ɔ̃ a soni, a ko-pi soro gbete piya u kpaa vɔshɔtɔ.

Ko-pi vitasinɛ gbete piya ɔ tɛttɔ shɛ a Ɗalapa naa u pɛli shɔrɛ. Ama Ɗalapa suki ɓa au vimaanɛni ɓa, kasi ɓa ntawɔɔ a vigbete tɛwɔ kaka tɛttɔ ɓa, ama ɔ shi a kakani aru gbete shɔyɛ ntawɔyɛ ãwɔ kaka ɔ ̃ sisɨn ɗɔnni, kɛɗɔn ɓelɔ nyaba naa raanɛtɔ.

Desejos santos

Como a corça deseja as correntes de água, minha alma suspira por ti, ó Deus. Os desejos do Espírito produzem vida e paz.

Ji nyabankɔ tasiu u ruu ̃niba au ma a ukɔunitɛ, pɛli nankɔ aru u kpaa jo au tete vipɛlinɛni, aru u kpaa naranɛ atette ruuvini kotipi, au kpaa a nyaba gbɔgbɔ pɛlinɛyɛ.

Ɔ kasi vitɔ waanɛ ama ɔyɛ kpaa ɓa, aru ɔ kasi vɔrɔ nyonɛ; ɔ vitɔ a kakani waanɛ, ama ɔyɛ kpaa ɓa, aruukɔ ɔ marinyakɨn ɔ waabarɛ. Ɔ ji kpaa vigbete ɔ kãyɛ ɓa a ruugbete ɔji ɓa a Ɗalapa naa ɓa.

Naa shɔkɛ nta shɔ sisɨn a vi naam, ɔ̃riyitɛ kaka jazɨng a kɔrɔ ikɔ shanɛ , <<Vi sisɨn nta nɛm shɛ a Ɗalapa ɗɔbii.>>Aru gbete shɔyɛ nta Ɗalapa sisɨn dɔɔɓa a vikɔ̃linɛni ɓa, u au yuu nta shɔwɔ sisɨn ɓa.

Nyaãsinɛ a Ruuvini

U shakɛnɛ nyaãsinɛ Musa ruuvini ya? Ɓa ruuvini ɓa ko ̃ɛ̃ǃ Ama ji nyaãsinɛkɔ ̃n vigbete shɔ ɓaanɛ ruuvinirɛ, nya-ãsinɛ si ji shaɓanɛ,<<Mɔkɔ shoo vigbete shɔwɔɔ ɓɛɛ ,>> N si ji vigbete shɔ ɓaanɛ vishoonɛ ɓa.

tɛnɛ u ɔ̃ vipɛ̃nɛɓa awɔ kabiini piti kpai, ɔ̃ri shɔwɛrɛtɛ a ɓɛsoni kaka jazɨng a kɔrɔ i bassi zɔrɛ. Ɗalapa yeeruutɔ a shɔgbete i pɛli kpaatang a shɔgbete i roonɛ a shɔwɔɔ vɔshɔni ko a soroni.

Ɗɔgbete a vinaa ɗɔnyɛ, a sisɨn jo aɗɔwakɔ.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-