Desejos
Os desejos revelam o que há no coração. A Bíblia nos ensina a purificar nossos desejos, submeter a carne ao espírito e buscar as coisas que são de cima.
Desejos da carne
A carne milita contra o espírito. O cristão é chamado a vigiar, resistir e não satisfazer os desejos da natureza pecaminosa.
அஹம்ʼ ப்�ரவீமி யூயம் ஆத்மிகாசாரம்ʼ குருத ஸா�ரீரிகாபி��லாஷம்ʼ மா பூரயத|
ஹே ப்��ராதர:, யூயம்ʼ ஸ்வாதந்த்ர்யார்த�ம் ஆஹூதா ஆத்��வே கிந்து தத்ஸ்வாதந்த்ர்யத்�வாரேண ஸா�ரீரிகபா��வோ யுஷ்மாந் ந ப்ரவிஸ�து| யூயம்ʼ ப்ரேம்நா பரஸ்பரம்ʼ பரிசர்ய்யாம்ʼ குருத்��வம்ʼ|
ஹே ப்��ராதர:, யுஷ்மாகம்ʼ கஸ்�சித்� யதி� கஸ்மிம்ʼஸ்�சித் பாபே பததி தர்ஹ்யாத்மிகபா��வயுக்தை ர்யுஷ்மாபி��ஸ்திதிக்ஷாபா��வம்ʼ விதா��ய ஸ புநருத்தா�ப்யதாம்ʼ யூயமபி யதா� தாத்�ருʼக்பரீக்ஷாயாம்ʼ ந பதத� ததா� ஸாவதா��நா ப��வத|
பரீக்ஷாயாம்ʼ ந பதிதும்ʼ ஜாக்�ருʼத ப்ரார்த�யத்��வஞ்ச; ஆத்மா ஸமுத்�யதோஸ்தி, கிந்து வபு ர்து�ர்ப்�ப�லம்ʼ|
அஸ்மாந் பரீக்ஷாம்ʼ மாநய, கிந்து பாபாத்மநோ ரக்ஷ; ராஜத்வம்ʼ கௌ�ரவம்ʼ பராக்ரம: ஏதே ஸர்வ்வே ஸர்வ்வதா� தவ; ததா�ஸ்து|
யூயம்ʼ ப்ரபு�த்�தா�� ஜாக்�ரதஸ்�ச திஷ்ட�த யதோ யுஷ்மாகம்ʼ ப்ரதிவாதீ� ய: ஸ�யதாந: ஸ க�ர்ஜ்ஜநகாரீ ஸிம்ʼஹ இவ பர்ய்யடந் கம்ʼ க்�ரஸிஷ்யாமீதி ம்ருʼக�யதே,
யத: ஸம்ʼஸாரே யத்�யத் ஸ்தி�தம் அர்த�த: ஸா�ரீரிகபா��வஸ்யாபி��லாஷோ த�ர்ஸ�நேந்த்�ரியஸ்யாபி��லாஷோ ஜீவநஸ்ய க�ர்வ்வஸ்�ச ஸர்வ்வமேதத் பித்ருʼதோ ந ஜாயதே கிந்து ஸம்ʼஸாரதே�வ|
ஸம்ʼஸாரஸ்ததீ�யாபி��லாஷஸ்�ச வ்யத்யேதி கிந்து ய ஈஸ்�வரஸ்யேஷ்டம்ʼ கரோதி ஸோ (அ)நந்தகாலம்ʼ யாவத் திஷ்ட�தி|
அதோ வேஸ்�யாக�மநம் அஸு�சிக்ரியா ராக�: குத்ஸிதாபி��லாஷோ தே�வபூஜாதுல்யோ லோப��ஸ்�சைதாநி ர்பாिத�வபுருஷஸ்யாங்கா�நி யுஷ்மாபி�� ர்நிஹந்யந்தாம்ʼ|
Purificar os desejos
Guarda o teu coração. Das profundezas do interior do homem saem os desejos — bons ou maus, conforme o coração.
யதோ(அ)ர்த�ஸ்ப்ருʼஹா ஸர்வ்வேஷாம்ʼ து�ரிதாநாம்ʼ மூலம்ʼ ப��வதி தாமவலம்ப்�ய கேசித்� விஸ்�வாஸாத்� அப்��ரம்ʼஸ�ந்த நாநாக்லேஸை�ஸ்�ச ஸ்வாந் அவித்��யந்|
மத�ர்த�ம்ʼ ஸர்வ்வம்ʼ த்�ரவ்யம் அப்ரதிஷித்�த��ம்ʼ கிந்து ந ஸர்வ்வம்ʼ ஹிதஜநகம்ʼ| மத�ர்த�ம்ʼ ஸர்வ்வமப்ரதிஷித்�த��ம்ʼ ததா�ப்யஹம்ʼ கஸ்யாபி த்�ரவ்யஸ்ய வஸீ�க்ருʼதோ ந ப��விஷ்யாமி|
கிந்து வ்யபி��சாரப��யாத்� ஏகைகஸ்ய பும்ʼஸ: ஸ்வகீயபா��ர்ய்யா ப��வது தத்�வத்� ஏகைகஸ்யா யோஷிதோ (அ)பி ஸ்வகீயப��ர்த்தா ப��வது|
மாநுஷிகபரீக்ஷாதிரிக்தா காபி பரீக்ஷா யுஷ்மாந் நாக்ராமத், ஈஸ்�வரஸ்�ச விஸ்�வாஸ்ய: ஸோ(அ)திஸ�க்த்யாம்ʼ பரீக்ஷாயாம்ʼ பதநாத் யுஷ்மாந் ரக்ஷிஷ்யதி, பரீக்ஷா ச யத்� யுஷ்மாபி��: ஸோடு��ம்ʼ ஸ�க்யதே தத�ர்த�ம்ʼ தயா ஸஹ நிஸ்தாரஸ்ய பந்தா�நம்ʼ நிரூபயிஷ்யதி|
Desejos santos
Como a corça deseja as correntes de água, minha alma suspira por ti, ó Deus. Os desejos do Espírito produzem vida e paz.
தத்ஸர்வ்வேண சாஸ்மப்��யம்ʼ தாத்�ருʼஸா� ப�ஹுமூல்யா மஹாப்ரதிஜ்ஞா த�த்தா யாபி�� ர்யூயம்ʼ ஸம்ʼஸாரவ்யாப்தாத் குத்ஸிதாபி��லாஷமூலாத் ஸர்வ்வநாஸா�த்� ரக்ஷாம்ʼ ப்ராப்யேஸ்�வரீயஸ்வபா��வஸ்யாம்ʼஸி�நோ ப��விதும்ʼ ஸ�க்நுத�|
யூயம்ʼ வாஞ்ச�த� கிந்து நாப்நுத�, யூயம்ʼ நரஹத்யாம் ஈர்ஷ்யாஞ்ச குருத� கிந்து க்ருʼதார்தா� ப��விதும்ʼ ந ஸ�க்நுத�, யூயம்ʼ யுத்��யத� ரணம்ʼ குருத� ச கிந்த்வப்ராப்தாஸ்திஷ்ட�த�, யதோ ஹேதோ: ப்ரார்த�நாம்ʼ ந குருத�|
ஈஸ்�வரோ மாம்ʼ பரீக்ஷத இதி பரீக்ஷாஸமயே கோ(அ)பி ந வத�து யத: பாபாயேஸ்�வரஸ்ய பரீக்ஷா ந ப��வதி ஸ ச கமபி ந பரீக்ஷதே|
தர்ஹி வயம்ʼ கிம்ʼ ப்�ரூம:? வ்யவஸ்தா� கிம்ʼ பாபஜநிகா ப��வதி? நேத்த�ம்ʼ ப��வது| வ்யவஸ்தா�ம் அவித்�யமாநாயாம்ʼ பாபம்ʼ கிம் இத்யஹம்ʼ நாவேத�ம்ʼ; கிஞ்ச லோப��ம்ʼ மா கார்ஷீரிதி சேத்� வ்யவஸ்தா�க்�ரந்தே� லிகி�தம்ʼ நாப��விஷ்யத் தர்ஹி லோப��: கிம்பூ��தஸ்தத�ஹம்ʼ நாஜ்ஞாஸ்யம்ʼ|
விவாஹ: ஸர்வ்வேஷாம்ʼ ஸமீபே ஸம்மாநிதவ்யஸ்ததீ�யஸ�ய்யா ச ஸு�சி: கிந்து வேஸ்�யாகா�மிந: பாரதா�ரிகாஸ்�சேஸ்�வரேண த�ண்ட�யிஷ்யந்தே|
யஸ்மாத் யத்ர ஸ்தா�நே யுஷ்மாம்ʼக த��நம்ʼ தத்ரைவ கா�நே யுஷ்மாகம்ʼ மநாம்ʼஸி|