Desejos
Os desejos revelam o que há no coração. A Bíblia nos ensina a purificar nossos desejos, submeter a carne ao espírito e buscar as coisas que são de cima.
Desejos da carne
A carne milita contra o espírito. O cristão é chamado a vigiar, resistir e não satisfazer os desejos da natureza pecaminosa.
Anihán katei le nariñagubei hun: Abagarida humá kei labusenruni Sífiri, ítara luba michu humá gúnfuli lun layumahan ǘgürügü.
Ánheinti huguya, niduheñu, agúahati Bungiu hun lun líbürebadün lan; manüga humeirügü liñati líbürei lun lébuname gayara lan hasigiruni ugundani burí le lánina ubóu le. Lubaragiñe lira, seriwigua humá húniwagua lau ínsiñehabuni;
Niduheñu, anhaün ariha luagu ábürühaali lan aban hídangiñe lidoun figóu, huguya le éibugubei lidan Sífiri lunti híderaguni lun lagidarun lídangiñe figóu ligia; adüga huméi lau ínsiñehabuni. Lunti giñe góunigigua humá hungua luéi giñe hábürühan lidoun figóu kei ligía.
Agagudúañu humá, afurieida huguyame, mábürühan humaamuga lidoun óuchawaguni. Inarüni luagu anha tan huani lun katei le buídubei; ánheinti húgubu, débiliti.
Mígira bawa lun wábürühan lidoun óuchawaguni,
dísegüdarügü bawa luéi;
ladüga buguya le arúeihabei, buguya le Súntibeigabafu, buguya le wéirigubei lun sun dan. Ítarala".
Agagudúañu humá, ragüguañu humá hungua, lugundun éibugañahadügü liña Mafia le hágani keisi liñún gáñiti áluaha kaba lan lagünrinchagua.
lugundun úati ni kata lídangiñe katei le líchugubei ubóu ñǘbuinti lúmagiñe Bungiu; lúmagiñe guánarügü ubóu liabin. Ani anihán burí katei le líchugubei ubóu: Luriban hayumahan gürigia, háfaagun lun habihini katei le harihibei luma pantaü luagu irisini.
Ani ubóu, agumucheina liña lau burí sun luriban hayumahan gürigia; ánheinti le adügüti lugundan Bungiu, labagariduba lun sun dan.
Ígira huméi sun le higaburibei le láninabei ubóu le: Ualá ni aban hídangiñe agamariduti mamarieidunga, madügün huguyame katei wíyeti, mafalara huméi luriban haritagun, ígira humeime igaaduaü, lememe ítarabei kei lanügǘniwa irisini kei Bungiu.
Purificar os desejos
Guarda o teu coração. Das profundezas do interior do homem saem os desejos — bons ou maus, conforme o coração.
Füramasehadina núniwagua
lun mawamadirun nániña nírügü würiña ha mámarigiña.
Ha éibugutiña ligibuagu leñegura watu,
lachuraruba hagudi.
sun weyu hau ayumaha.
Ánhañati ha richaguabaña, mángitiña.
Anhein bariha katei buidu, barihubei luagu ua lan irisini,
áhamahati sódini kei ágila
kamá hamuga saliguarügüti arünaü luagu.
Línsiñegu seinsu ligía lílagülebei sun luwuyeri wuribani; ani añahein saragu gürigia ladüga houchun habihin seinsu, aba hígiruni hafiñen luagu Kristu, buíngüda hamaaliti habagari guánarügü lau asufuriruni.
Ariñawagúati: «Gayaraati nadügüni le nabusenrun». Inarüni lira, gama lumoun mama sun katei lun buidu lan lanügün. Gayaraati nadügüni le nabusenrun, gama lumoun moun lumuti nígiraguagüdün nungua lun lamudiragunina ni kata.
gama lumoun kei anihein lubéi saragu ahoruhani, buítimati lun wügüri lun lagamaridun, lun giñe tagamaridun würi, súnwandan lau amarieiduni.
Masufurirungidün ni aban óuchawaguni le hásiñarun gürigia awanda. Gúnfuliti Bungiu, mígirunbei lun hibihin óuchawaguni le hásiñarun awanda. Lubaragiñe lira, danme liabin óuchawaguni, larufudubei giñe Bungiu hun ida luba lan háfuridun lídangiñe; ítara luba gayara lan hawanduni.
Desejos santos
Como a corça deseja as correntes de água, minha alma suspira por ti, ó Deus. Os desejos do Espírito produzem vida e paz.
Ítara kei láluahani usari duna lidan lumagürabu,
ítara liña giñe náluahanibu Nubungiute.
Chóuruguatiwa giñe woungua lidan üma le
larufudubei bilurudun, Wabureme.
Tayumahan wanigi lun wasaminaruba lan buagun.
Lau burí katei le lagunfulirei Bungiu sun le füramase lubéi woun, le burí wéinamuburibei ani weiri ligía lebegi, lun gayara lan gafanran humá lidan ligaburi Bungiu luma lun hesefurun luéi lagübüri igaburi lánina ubóu le.
Busentün somu katei; keiti siñá humani ibiha, aba háfarahan. Gimugatün luagu somu katei; keiti siñá humani ibiha, aba hageindagun. Mibihin humuti le habusenrubei lugundun mamuriahan humani luma Bungiu.
Dan le lebelurun lun aban gürigia lun ladügün katei wuribati, maritagualá luagu Bungiu lan ádarubalin katei ligía lidoun; lugundun mebeluti lidoun Bungiu lun ladügün wuribani, mada lumuti giñe hadoun gürigia lun hadügüni.
Wariñaguba lubeiti luagu figóu lan lúrudu? Mama liña! Lau sun lira, lúrudu asubudiragüdübalin figóu nun. Ibidiñeti hamuga nun luagu figóu lan lawamadirun hamegen amu anhein hamuga mariñagunti lúrudu: «Mawamadirabéi hamegen amu».
Inebelá maríei hun súngubei, lunti giñe hagunfulirun úmarigu hámagua lau úarani; lugundun laguseragüdübaña giñe Bungiu ha agamaridubaña mamarieidunga hama ha agabarahabaña.
Ladüga le ñein lumuti hirisin, ñeinñoun giñe hanigi.