Deus nos chamou
Deus nos chamou antes da fundação do mundo. Ele nos conhece pelo nome, nos predestinou para sermos conforme a imagem de Cristo e nos capacita para o chamado.
Chamados por Deus
Os que Deus predestinou, também os chamou. O Seu chamado é irrevogável — fundamentado no propósito eterno e na graça abundante.
Mena nɛ baaguka náá, esonok djas sael ɛnyɔɛpe ɛ́, étɛp bot ɛ di ekwyɛl Zɛɛb ɔ, bot ɛ nyɛ nadjóo tɔ ɛkwosak ɛ lɛ ɔ. Etɛɛ náá, Zɛɛb naazesɛ́ɛ bɛ, nyɛ naabaazesa náá, bɛ nɔŋel nɛ Mɔn’ɛ, etɛɛ náá, Mɔn’ɛ tak needi mɔn mɛgwyak mɛ bɛtɛ nɛ bɔn-nyɛɛg. Bot ɛ di náá, Zɛɛb naazesɛ́ɛ bɛ ɔ, nyɛ naadjóo bɛ. Bot ɛ nyɛ nazedjóo ɔ, nyɛ naazedjɛ bɛ di epiki é mis mɛ. Bot ɛ nyɛ naazedjɛ bɛ di epiki ɔ, nyɛ naabaasa náá, bɛ bela di tɔ duma yɛ.
Tin, mɛ ɛpebaadjaala étɛp náá, Zɛɛb neebɛɛ bin mis tɔ mɛkas mɛ, étɛp bi neegu mɛbɔk mɛ ɛbwaalel ɛ nyɛ djóo bin étɛp tak ɛ. Deenek, bi neegu mɛnyɔ mɛ esa e lyak, yii nyɛ aadjɛ nɛ bot ɛ mbyak na dɛɛ ɛ. Deenek ɛ, bi aagu mɛbɔk mɛ mɛbwala mɛ nyɛ di nɛ yɛ, étɛp menabɛlka bot ɛ di edum koŋ nɛ nɛ ɔ. Tin, mɛbwala mɛ tak ɛ́, yii Zɛɛb nabatalyaal nɛ ghwyil djas,
Sa wɔ ààdi nɛ sen ɛgoola Mbɛɛ Bhaadal ɛ Ghɛŋ’enaka. Sa wɔ ààbaadi nɛ sen nɛ nam, mot di é membok kɔ ɛsu ɛ lɛ ɔ. Deenek, myaala ɛzuk sama nɛ nam étɛp Mbɛɛ Bhaadal. Tin, dia nɛ ɛbwaalel nɛ ghwyil Zɛɛb di edjɛ mena ɛ. Nyɛy ɛ́ natsik mena, nɛ ɛsa náá, mena dika bot ɛ mbyak’ɛ. Ye nabɛ ɛ́ ààbɛ kɔ ɛsu ɛ enɛm esa bena, ye nabɛ ɛ́, kɔ ɛsu ɛ egeka bɛ met nɛ enɛm nɛ embee bɛ met. Tin, Zɛɛb nadjɛ mena enɛm nɛ embɛɛ binek ɛ, é ze ɛ Yezu Klisto, ɛsok nɛ nyɛ nɛkus bhwak. Tin, ɛkɛɛ ɛ enɛm nɛ embɛɛ tak kazɛnyen mos ɛ́ é ɛtuula ɛ Mɛtsik-bot menaka Yezu Klisto. Nyɛy mot nakwak ɛsyee ɔ, yɛ ɛ́ dum nɛ Mbɛɛ Bhaadal ɛ nyɛ natel mena tsik na kɔm-kɔm.
Tin, mezuk men ɛ́, yii ba mɔɔ ɛwala batsa. Deenek, Zɛɛb mot di nɛ enɛm nɛ embɛɛ ɔ, nyɛy mot naadjóo bin étɛp bi neebe di tɔ duma yɛ na kɔm-kɔm sama wat nɛ Yezu Klisto ɔ, nyɛ waanɛɛg bin bɛsosoob, nɛ ghwyil ɛpyet. Tin, mot aanàkwaakabaakwyesal bin tɔ mɛbhowal.
A resposta ao chamado
Ninguém pode vir a mim se o Pai não o atrair. Deus escolheu os fracos para confundir os fortes — e nos chamou para a luz.
Etɛɛ náá, mot tok nɛ ghwyil ɛzyɛ pɛ daa lam, yɛ di ààbɛ náá, Saagam mot nadhis mɛ ɔɔ, dhis nyɛ pɛ daa lam. Mɛ waagomal nyɛ bis ɛsyee ɛ lɛ é dwoo mɛsik.
Tin, bɔn-nyɛɛg, beeka mbi bot bi di ɛ, biyɔ bot ɛ Zɛɛb nazedjóo ɔ. Dilka mɛnyel men, etɛɛ náá pak’en, ye tok nɛ mbula bot di nɛ etsoŋ, nɛ mɛbwala nɛghu bɛdhil ɛ bot. É di’enek, Zɛɛb kasɛ́ɛ ɛ́ sa di é mis mɛ bot dáa mɛlyet ɛ, étɛp ɛdjɛ sen nɛ bɛtsoŋ ɛ bot. Nyɛ kanɔŋ ɛ́ sa di ààbɛ nɛ ghwyil é mis mɛ bot ɛ bɔs ɛ, étɛp ɛdjɛ sen nɛ bot ɛ di ebee náá, bɛ ɛ́ nɛ ghwyil ɔ.
Bɔn-nyɛɛg bam gwakeka mɛ, Zɛɛb eezesɛ́ɛ bɛdjel ɛ bot é mis mɛ bot ɛ bɔs’ak. Nyɛ nasɛ́ɛ bɛ ɛ́, étɛp bɛ needi bɛkum ɛ bot, kɔ ɛsu ɛdum ɛ koŋ ɛ lɔɔ nɛ Zɛɛb, bɛ neebela Ɛyoŋ ɛ Zɛɛb nakɛk nɛ bot ɛ di kwyɛl nyɛ ɔ.
Tsɛɛtsɛ nyɛ naapɛk mena si bhel mɛbwala mɛ Satan di tɔ ghooghom ɛ, étɛp ɛtɔ́ nɛ nena tɔ ɛyoŋ ɛ Mɔn’ɛ nyɛ di ekwyɛl ɔ. Yɛ ɛ́ dum nɛ Mɔn’ɛ tak ɛ, nyɛ napɛk mena tɔ ɛbiyo, yɛ ɛ́ kɔ ɛsu ɛ lɛ ɛ mesyem mena napelaa.
Pyɛɛd eezɛbɔɔza nɛ nɔɔ náá: «Mot nɛ mot tɔ len, liigka elyem, da bi ɛ́ duwa Zɛɛb nɛ din ɛ Yezu Klisto, etɛɛ náá, mesyem men neepelaa. Bhii tak, bi ɛ́ waabela ekɛk ɛ Zɛɛb, Sisim na Dɛɛ. Tin, Zɛɛb nakɛk etɛp bak ɛ́ kɔ ɛsu ɛ len, nɛ bɔn bin, zɛnɔɔ bot ɛ di kɔ mɛl mɛ di ɛtsetaɛpe ɛ, bot djas Ghɛŋ Zɛɛb’ena aadjóo ɔ.»
Confirmando o chamado
Procurai tornar cada vez mais firme a vossa vocação. Deus começou a boa obra e a completará até o dia de Cristo.
Bɔn-nyɛɛg, dum nɛ tɛp tak, saka mɛghaaz mɛ ɛlyaal náá, yɛ ɛ́ Zɛɛb ɛ nadjóo bin nɛ ɛtɔ bin. Tin, bi ɛ di esa deenek ɔɔ, bi aanàkabaabema ɛbɛk. Deenek, Zɛɛb ɛ́ waabɛɛ bin ze ɛni ɛ́ tɔ Ɛyoŋ ɛ na kɔm-kɔm ɛ Mɛtsik-bot’enaka Yezu Klisto, Ghɛŋ’enaka.
Tin, mɛ ɛ́ nɛ ɛbwaalel náá, Zɛɛb mot nakan embɛɛ mɛsa mak pak’en ɔ, nyɛ aatɔ́ nɛ yɛ kɛkum ɛsik ɛ tak, dwoo ɛbula ɛ Yezu Klisto.
Yezu eebaazɛbil náá: «Yɛ ɛ́ etɛɛ náá, bot ɛbuɛpe ɛ́ waadjóoaa. Tin, bot aasɛ́ɛaa ɔ, bɛ ààdyeebabu.»