Deus nos chamou
Deus nos chamou antes da fundação do mundo. Ele nos conhece pelo nome, nos predestinou para sermos conforme a imagem de Cristo e nos capacita para o chamado.
Chamados por Deus
Os que Deus predestinou, também os chamou. O Seu chamado é irrevogável — fundamentado no propósito eterno e na graça abundante.
Iyit rēn yit fok ayɛt akaakyi ikyɛng, Adakunom nyes ikyɛng itek nek bayɔng fɛ́ ba kushim, bayɔng fɛ́ ba mi ka ba yes kpaf ni ite iyɛ wu. Nek bayɔng fɛ́ Adakunom mi rēn, a tɛ kasa iba nɔng ba bin tas ari wu, nɔng iwu bin sot kutes ashon ayɛt baruneng wu dot. Bayɔng fi iwu mi myak me, a tɛ a ka ba yes, bayɔng fi iwu mi ka ba yes e, ishɔt iwu mi ka ba sak kutabat, bayɔng fɛ́ ba mi ka ba sak tabat e, a ka ba te iratek.
In ras awon fok, Adakunom na ki tarak yin ayisi iyɛ yin, nɔng i da bin rēn yin ite iyɛ fɛ́ ba ki yes yin nek iye, i da rēn yin kurúm ízɔk iya itekari fɛ́ ba mi sak nek banet Adakunom, ni rēn yin kugap wu fi ku got agap imara fi ku se ayɛt bayɔng fɛ́ ba nɔɔk atsak. Kukyem e yɔng yet kuzining ni kugap e
Nek anɔng, i bi fok nsum icɛɛt naton aTisa yit awo, ke ni fok nsum icɛɛt naton hom afi inyang nek iwu awo. Tit moon ice ni imi ayɛt mgbang nek ishara ifɛ̀ itek, ayɛt agap fɛ́ a nes na Adakunom. Iwu fɛ́ a ki sheshek yit, a ki yes yit sak ni kusot ajɛrɛ, da nek ikyikak itek fi in nye yit awo, tit nek inye wu, ni itek wu. Ba ki nɔk yit itek e deng na Anet-Isheshek aYeso neme ni itumung izen. Awɛt yɔkɔnɔng, ba mi ki tonong yit ide ni kubɛ́ Anet-Isheshek yit aYeso Kristi, iwu fɛ́ a mi fɛlɛ iku, a mi bɛ ni kutset nɛ avit iku wɛshɛk ayɛt ifɛ̀ itek.
Adakunom fɛ́ a nesek kaakyi itek, fɛ́ a ki yes yin sak i sɛ iratek wu vit igang ayɛt aKristi Yeso, ama fi i mi sɔ yin mgbang nfi kizen gyet, a da tɛ a ki shining yin, na ki te yin agap, a da ki tup yin gak nɛ ki gbinding yin.
A resposta ao chamado
Ninguém pode vir a mim se o Pai não o atrair. Deus escolheu os fracos para confundir os fortes — e nos chamou para a luz.
Vit anet fɛ́ a da kyem a bɛ́ ni mi, tit Ada fɛ́ a di tom, iwu fɛ́ a ku kɔrɔk, imi bi ku donong ni irɛk, atuk igang azatse.
Ábaruneng, yiring yin kuri banet fi i kin yet yin ni izen fɛ́ Adakunom kin ki yes yin. Batsitsɛng kin se dot ayɛt yin ni imaas banet awo; bafi itak ni ifok kin se dot awo; nnon barum kin se dot awo. Awɛt Adakunom kasa ashɔbɔsh nkyɔrɔk azatse nɔng a di te batsitsɛng nsum; Adakunom kasa nkyɔrɔk fɛ́ kazatse fɛ́ in se vit agap, nɔng a di te bafɛ́ agap nsum.
Wes yin ato, bacɛk iyɛ na baruneng hom! Adakunom mi kasa bakan azatse na ba sot barum ni inɔɔk atsak, iba ba fɛ̀ ba bi ya kurúm ni igwɔm Adakunom tɛ fɛ́ a kin fɛ̀ a bi nɔɔk bayɔng fɛ́ ba kushim awɛ?
Nek iwu mi ki tun yit na ngamang ahwyi, a mi bɛ́ ni iyit ayɛt igwɔm Ari wu fi iwu shim, ni wu fɛ́ ba ki bisik yit mo, ba ki fuut yit mo anɛn yit.
ABitrus fɛ̀ ni ba, <<Tirik yin, wosong yin anɛn yin, na ba ki ra yin abatisma, ngma yin, ayɛt iyerek aYeso Kristi, nɔng ba da bin ki fuut yin anɛn yin, ama anɔng, i da sɛ yin kunang Kabik aJɛrɛ. Nek Adakunom kushi me yet kufiin ni nnon yin, ngma na bayɔng fɛ́ ba se yik-yik, nkum bayɔng fɛ́ aTisa Adakunom bi yes.>>
Confirmando o chamado
Procurai tornar cada vez mais firme a vossa vocação. Deus começou a boa obra e a completará até o dia de Cristo.
Nek anɔng, ábaruneng, ban te yin nyɛk i di tonong yin fok, iyes ni ikasa yin yet ifɛ́ tsak. Nek ki i nye yin nkyɔrɔk nang, i da kpa yin awo, i da sɛ yin ishan itek ayɛt igwɔm aTisa yit aYeso Kristi, Anet-Isheshek yit fi ise vit nkum.
in rēn tsɛngtsɛng fok, ayɔng fɛ́ a mi tumung kutomong kutek ayɛt yin, da ya kashon ni iko sak igang e, ma kunom fɛ́ Anet-Isheshek aYeso bi bɛ́s wu.
<<A yet banet dot fɛ́ ba rini, awɛt gyet fɛ́ ba kasa.>>