Pular para o conteúdo
Publicidade

Deus

Por Bíblia Online

Deus é a realidade suprema do universo — o criador, sustentador e redentor de tudo o que existe. Conhecê-lo é a essência da vida eterna e o maior privilégio da existência humana.

Quem é Deus

Não há santo como o Senhor. Tu és grande e fazes maravilhas — só tu és Deus. Sua majestade transcende toda compreensão.

Rab jaisā quddūs koī nahīṅ hai, tere siwā koī nahīṅ hai. Hamāre Ḳhudā jaisī koī chaṭṭān nahīṅ hai.

Ai Rab Qādir-e-mutlaq, kitnā azīm hai! Tujh jaisā koī nahīṅ hai. Ham ne apne kānoṅ se sun liyā hai ki tere siwā koī aur Ḳhudā nahīṅ hai.

Kyoṅki har ghar ko kisī na kisī ne banāyā hotā hai, jabki Allāh ne sab kuchh banāyā hai.

Najāt ke lie Allāh Tārīf

Ai Rab, merā Ḳhudā hai, maiṅ terī tāzīm aur tere nām tārīf karūṅga. Kyoṅki ne baṛī wafādārī se anokhā kām karke qadīm zamāne meṅ bandhe hue mansūboṅ ko pūrā kiyā hai.

Kyoṅki Rab farmātā hai, "Mere ḳhayālāt aur tumhāre ḳhayālāt meṅ aur merī rāhoṅ aur tumhārī rāhoṅ meṅ baṛā farq hai.

Deus é amor

Deus é amor. Quem permanece no amor permanece em Deus e Deus nele. Nós amamos porque Ele nos amou primeiro.

Aur ḳhud ham ne wuh muhabbat jān hai aur us par īmān lāe haiṅ jo Allāh ham se rakhtā hai. Allāh muhabbat hai. Jo bhī muhabbat meṅ qāym rahtā hai wuh Allāh meṅ rahtā hai aur Allāh us meṅ.

Ham is lie muhabbat rakhte haiṅ ki Allāh ne pahle ham se muhabbat rakhī.

Agar koī kahe, "Maiṅ Allāh se muhabbat rakhtā hūṅ" lekin apne bhāī se nafrat kare to wuh jhūṭā hai. Kyoṅki jo apne bhāī se jise us ne dekhā hai muhabbat nahīṅ rakhtā wuh kis tarah Allāh se muhabbat rakh saktā hai jise us ne nahīṅ dekhā?

Kisī ne bhī Allāh ko nahīṅ dekhā. Lekin jab ham ek dūsre ko pyār karte haiṅ to Allāh hamāre andar bastā hai aur us muhabbat hamāre andar takmīl pātī hai.

Rab terā Ḳhudā tere darmiyān hai, terā pahalwān tujhe najāt degā. Wuh shādmān ho kar terī ḳhushī manāegā. Us muhabbat tere qusūr zikr nahīṅ karegī balki wuh tujh se intahāī ḳhush ho kar shādiyānā bajāegā."

Buscar a Deus

Buscareis o Senhor e o encontrareis quando o buscardes de todo o coração. Provai e vede que o Senhor é bom.

Wahīṅ Rab apne Ḳhudā ko talāsh karegā, aur agar use pūre dil-o-jān se ḍhūnḍe to wuh tujhe mil bhī jāegā.

Rab bhalāī tajrabā karo. Mubārak hai wuh jo us meṅ panāh le.

Maiṅ ne Rab se kahā, "merā āqā hai, merī ḳhushhālī wāhid sarchashmā hai."

Jab mere sāth hai to mujhe āsmān par kyā kamī hogī? Jab mere sāth hai to maiṅ zamīn koī bhī chīz nahīṅ chāhūṅgā.

Lekin jab ḳhauf mujhe apnī girift meṅ le le to maiṅ tujh par bharosā rakhtā hūṅ.

Kyoṅki merī chaṭṭān, merā qilā hai, apne nām ḳhātir merī rāhnumāī, merī qiyādat kar.

Kyoṅki jo mujhe pāe wuh zindagī aur Rab manzūrī pātā hai.

Viver com Deus

Sê forte e corajoso, porque o Senhor teu Deus é contigo. Em Deus encontramos a razão de existir.

Maiṅ phir kahtā hūṅ ki mazbūt aur diler ho. Na ghabrā aur na hauslā hār, kyoṅki jahāṅ bhī jāegā wahāṅ Rab terā Ḳhudā tere sāth rahegā."

Masīh meṅ maiṅ sab kuchh karne ke qābil hūṅ, kyoṅki wuhī mujhe taqwiyat detā rahtā hai.

Har waqt Ḳhudāwand meṅ ḳhushī manāeṅ. Ek bār phir kahtā hūṅ, ḳhushī manāeṅ.

Aqwām Yarūshalam ke Nūr ke pās Āeṅgī

"Uṭh, khaṛī ho kar chamak uṭh. Kyoṅki terā nūr ā gayā hai, aur Rab jalāl tujh par tulū huā hai.

Kyoṅki maiṅ Rab terā Ḳhudā hūṅ. Maiṅ tere dahne hāth ko pakaṛ kar tujhe batātā hūṅ, Mat ḍarnā, maiṅ terī madad kartā hūṅ.

Apne āp ko Ḳhudāwand ke sāmne nīchā kareṅ to wuh āp ko sarfarāz karegā.

Fareb mat khānā, Allāh insān ko apnā mazāq uṛāne nahīṅ detā. Jo kuchh bhī insān botā hai usī fasal wuh kāṭegā.

Apne bāp aur apnī māṅ izzat karnā. Phir us mulk meṅ jo Rab terā Ḳhudā tujhe dene wālā hai der tak jītā rahegā.

Seja o primeiro