Dia das crianças
As crianças são preciosas aos olhos de Deus. Jesus as acolheu, abençoou e ensinou que delas é o Reino dos Céus — modelos de fé, pureza e humildade.
Jesus e as crianças
Deixai vir a mim as crianças. Jesus abraçou, abençoou e honrou as crianças como modelo de fé para os adultos.
तर येशुले ऐआढोवाङ, "लुलल्याङजन ङाल्योङ रांऔ योंचिरते, नकाङजन तारुखिचिर। दानाङभन्या स्वर्गला राज्य ऐटाइन्याङलै ज्या।"
सोगलैतन घिन्या काङ्का
नाइ बेला सिइयाङ येशु ल्योङ रा:स्यु रांगिनौ, "स्वर्गला राज्यल सोगलैतन घिन्या काङ्का?"
येशुले तोलोअ इङन्या लुलजन नेराक खुल्स्यु नकाङल खार्ल आसच्यानौ, ओटन ऐआढोवाङ, "ङा मछ्यु जेजन ऐढाच्या, यिङ फिरिसिस्यु जे इङन्या लुलल्याङमन माताइदुच्या भन्या खकै स्वर्गला राज्यल पसिन्या माल्चिदी। नैताइस्यु जोले ईका इङन्या लुलमन ओलझन्जै नरम जाटौ, नका स्वर्गला राज्यल सोगलैतन घिन्या ताइन्यालेया।
मांन्या भेडालं आहान
"होसियार ताइचिते, जे ईका इङन्याङ मध्य तोलोअजन बै हेलाइ ताढोच्यो। दानाङभन्या ङा जेजन ऐढाच्या, स्वर्गदुतयाङै ङा बौल दर्शन स्वर्गल सदाईज ढाज्यारा।
तर जब मुख्या पुजाउरोयाङ सनर शास्त्रीयाङ येशुले आढान्या अचम्मला काम रांरङौ, ओटन लुलल्याङै मन्दिरलं "दाऊदल ज़ाजन होसन्ना" लेस्यु राचिचच्याइन्या राथटौ, तब नकाङ रायिङचोव, ओटन नकाङै येशुजन ऐराढोव, "नठएज्यानु, इकाङै नै पानज्यावाङ?" तब येशुले नकाङजन ऐआढोवाङ, "औ ऐथएज्याङा। नैति जे परीस्यु जेमाल्चिऊ, ‘लुलल्याङ सनर नुन ओन्या बालअयाङल याह्लन नङ पुरा प्रसम्सा पलिईस्यु नाएना?’"
ङा जेजन मछ्यु ऐढाच्या, जोले परमेस्वरलं राज्यजन तोलोअ इङन्या बालअलेमन ग्रहन माढोव, नका खकै नका भितरलं पसिऊ माढुदुऊदी।" ओटन येशुले नका लुलल्याङजन घोनल हिनस्यु रांयर्त आकुई नाएस्यु आर्शिबाद आयोवाङ।
ओटन तोलोअ इङन्या लुलजन खार्ल आसच्यानौ, ओटन नाजन घोनल हिनस्यु येशुले नकाङजन ऐआढोवाङ, "जोले ईका इङन्या लुलमन काङ्का तोलोअ जन ङा मिनङन ग्रहन ढोव, नाले ङाजन ग्रहन ढोवा, ओटन जोले ङाजन ग्रहन ढोव, नकाले ङाजन माङडी, तर ङाजन परिङन्या वालाजन ग्रहन ढोवा।"
Instruir e proteger
Instrui a criança no caminho de Deus. Elas são herança do Senhor — presentes sagrados que devemos educar com amor.