Publicidade

Dificuldades

Por Bíblia Online

As dificuldades são parte da vida, mas Deus é refúgio certo em todo tempo de angústia. A Bíblia promete que nenhuma adversidade pode separar os filhos de Deus do seu amor.

Deus é refúgio

Deus é nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas angústias. Nada poderá nos separar do amor de Cristo.

, yana ̀ gau sǝm sǝnǝa earcearǝu mala Kǝrǝsti? Tanni na ̀ tsǝk ka le, ko do mǝkwane, ko pàtanni, ko nzala na, ko ̀r na, ko kum ɓamuru aɓa ká-mǝɓane na, ko a na raka, na le? Kǝla mǝnana Malǝmce na ka,

<<Nda aceò, we

Mǝtalabangŋo

sǝm nggǝ sǝn tanni,

a koya pwari ka,

mǝnana ̀ kánǝban a ka.

Sǝm ado ka sǝm nda

kǝla anzur mǝnana

à ̀ nggá pwangi

myalia ka.>>

Awo! Aɓalǝ amǝnia agir kat ka, sǝm kútì amǝ’limurǝm, bu Kǝrǝsti mǝnana earce sǝm ngga! Ən earǝna nǝi a ɓabumam ama kǝgìr ̀ gau sǝm sǝnǝa earcearǝu mala Ɓakuli ɗàng. Ko ɓǝ̀ na, ko àwá, ko amǝturonjar, ko arǝcandǝa mala akukwar, ko ɓǝ̀ ya rǝcandǝa nani ka, à kārǝa à ̀ gau sǝm ɗàng. Ko ɓǝ̀ agir mǝnana à kumban a nza man, ko a nza mǝno ̀ yiu ka, ko agir mǝnana a kùli, andǝa mǝnana atà nzali ka, à karǝ ɗang. Kǝgìr kàm aɓa ɓanza man, mǝnana ̀ gandǝ gau sǝm sǝnǝa earcearǝu mala Ɓakuli, mana aɓa Kǝrǝsti Yesu Mǝtala sǝm ngga ɗàng.

Provisão nas dificuldades

O Senhor provê mesmo nos tempos mais difíceis. Ele sustentou Elias, protegeu Israel e cuida dos seus com fidelidade eterna.

Muku mana aɓa kwar ka mal ɗang, mùrú mana aɓa ka gatti ɗang, kǝla cau mala Yahweh mana bangŋi kún Iliya ka.

Força nas provas

Em tudo somos atribulados, mas não esmagados. O Senhor é bom e é fortaleza no dia da angústia — Ele conhce os seus.

À tsǝk sǝm aɓa do mǝkwane a koya buì ka, mǝno ka ɓungi sǝm ɗàng. À zurǝì ɓabum sǝm, sǝm pǝlǝki ɓalǝ sǝm ɗàng. À sǝm tanni, Ɓakuli ka nying sǝm ɗàng; à ram sǝm a nzali, sǝm par bu sǝm, sǝm lo.

nea wia ama, <<Wun ngga, gūlì ma’wun arǝ Ɓakuli kyau fat. Palang ɓangciu pakka wun?>> Pǝlǝa lo arǝ gung andǝ eaki-nkono mala nggeamùr. Kara ban pwal ateà ɗǝong.

aɓwana mǝnia ka à ndali à na ama, <<Ya ulang ɓwa nda mǝnia, mǝnana gung andǝ eaki-nkono mala nggeamùr à oki wi ka?>>

Ɓǝ̀ Ɓakuli pakki abondo agir-nggūrǝu anggo ka, mǝnana à ndakam yalung li ka à pisǝnia a bǝsa ka, ̀ pakka wun agir-nggūrǝu mǝnana kútì mǝno ka re? Ma’wun ngga gūliarǝu mana wu ndanǝi a ban Ɓakuli ka nda ɓiki kyauwe ka! wu kǝa ɓuanǝbum wun ama, <<Mana sǝm ̀ li, ko mana sǝm ̀ nu, ko mana sǝm ̀ oasǝo>> ka ɗàng.

Ɓwame ɓangŋa, o a ɓabondo, a ban mǝnana Ɓakuli gilǝkini wi ̀ tsǝkiri kàm aɓalǝ anonggio á-mwashat ́ gbǝman-ɓari ́ lumi-tongno-nong-mwashat ka [1,260].

Ən pana wun rǝcandǝa wu parki an’yau andǝ agenye wu limurǝm amur bangŋo mala ɓi’wun mǝbura, kǝgìr ̀ kum wun ɗang.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-