Dinheiro
O dinheiro é ferramenta que pode ser usada para o bem ou para o mal. A Bíblia nos ensina a administrar recursos com sabedoria, generosidade e temor ao Senhor.
Perspectiva bíblica
Guardai-vos da avareza. A vida não consiste na abundância de bens. O dinheiro é servo, nunca senhor.
ଆଡଃ ଇନିଃ କାଜିୟାଦ୍କଆଏ, "ନେଲେପେ, ସବେନ୍ ହାୟାହେତେ ଆତମାକାନ୍ପେ; ଜେତାଏୟାଃ ମେନାଃତେୟାଃ ପୁରାଃଗିରେୟ ଏନାରେ ଇନିୟାଃ ଜୀଦାନ୍ ବାନଆଃ ।"
ଚିୟାଃଚି ଆପେୟାଃ ଖୁର୍ଜି ତାଇନଃତାଃରେଗି ଆପେୟାଃ ମନ୍ ତାଇନାଃ ।
ଇନିୟାଃ ଗୁସିୟାଁ କାଜିକିୟାଏ, ‘ସାବାସ୍, ଆଇଁୟାଃ ବୁଗିନ୍ ଦାସି ! ଆମ୍ ବୁଗିନ୍ ଆଡଃ ପାତିୟାର୍ରଃ ଲେକାନ୍ ଦାସି ତାନ୍ମେ, ଆମ୍ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ତେୟାଃରେ ପାତିୟାର୍ରଃ ଲେକାମ୍ କାମିକାଦ୍ ହରାତେ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆମ୍କେ ପୁରାଃତେୟାଃରାଃ ଗୁସିୟାଁ ବାଇମେୟାଇଙ୍ଗ୍ । ଏଲା ହିଜୁଃମେ, ଆଇଁୟାଃଲଃ ରାସ୍କାନ୍ମେ ।’
ଅକ୍ନାଃ ବାନଃଆ, ଏନାକେ ଚିନାଃ ଆମ୍ ଆମାଃ ମେଦ୍ତେ ନେନେଲ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ ତାନାମ୍ ? ଚିଆଃଚି ସିର୍ମାରେ ଆଫିର୍ତାନ୍ ବାଜ୍ ଅଡ଼େ ଲେକା ସାର୍ତିଗି ଖୁର୍ଜି ଆପ୍ନାଃ ନାଙ୍ଗ୍ ଆପାନ୍କେ ଏନ୍ ବାଜ୍ ଲେକା ଆପ୍ରବ୍ ଅଡଙ୍ଗ୍କେଦ୍ତେ ଅଟାଙ୍ଗ୍କଆଃ।
କିସାଁଣ୍ ବାଇୟଃ ନାଙ୍ଗ୍ ଆମାଃ ବାଲ୍ ବାଲ୍ ଦାଃଆ ଆଲମ୍ ଲିଙ୍ଗିୟା, ଆମାଃ ଆପ୍ନାଃ ନେ ଆଟ୍କାର୍ଉରୁମ୍ ଏତେ ବାଞ୍ଚାଅଏନ୍ମେ।
ଅକନ୍ ହଡ଼ ଟାକାକେ ଦୁଲାଡ଼୍ ରିକାଏଃ, ଇନିଃ ପୁରାଃ ଟାକାତେ କା ସୁକୁଆଃ । ଚାଏ ଅକନ୍ ହଡ଼ ଟାକାକେ ଦୁଲାଡ଼୍ ରିକାଏଃ, ଇନିୟାଃ ପୁରାଃ ଟାକା ପସାଅଃ ରେହଁ ଇନିଃ କା ସୁକୁଆଃ, ନେଆଁଗି ସାମା ତାନା ।
Administrar com sabedoria
Honra ao Senhor com as tuas primícias. O sábio administra seus recursos com prudência e visão de eternidade.
ଆମ୍ ଆମାଃ ଖୁର୍ଜିତେ ଓଡ଼ୋଃ ଅତେରେୟାଃ ସିଦା ଜ’ତେ ପ୍ରାଭୁକେ ମାଇନାନ୍ ରିକାଇମେ।
ଖୁର୍ଜି ପ୍ରାଭୁଆଃ ଆଶିଷ୍ ହରାତେ ନାମଃଆ ଓଡ଼ୋଃ ଏନାଲଃ ଦୁକୁ କା ନାମଃଆ।
ଏତ୍କାନ୍ ହରାତେ ଦହକାନ୍ ଖୁର୍ଜିତେ ଜେତାନ୍ ଜ କାଏ ଏମେଆ, ମେନ୍ଦ ଧାର୍ମାନ୍ ହରାତେ ଗନଏଃ ହେତେ ବାନ୍ଚାଅ ନାମଃଆ।
ବେଦାତେ କାମିୟାକାନ୍ ଖୁର୍ଜି ଜିୟନ୍ ହବାଅଃଆ, ମେନ୍ଦ ତିଃଇତେ କେଟେଃ କାମି କାମିୟାକାନ୍ ଖୁର୍ଜି ପସା ଇଦିୟଃଆ।
ସୋନା ଏତେ ସେଣାଁନ୍ ନାମ୍ତେୟାଃ ବୁଗିନ୍ ତାନାଃ ଓଡ଼ୋଃ ରୁପା ଏତେ ଆଟ୍କାର୍ଉରୁମ୍ ନାମ୍ତେୟାଃ ଚିମିନ୍ ବୁଗିନ୍ ବିଷାଏ ତାନାଃ।
ପୁରାଃ ଖୁର୍ଜି ତାଇନ୍ ହେତେ ମିଆଦ୍ ବୁଗିନ୍ ନୁତୁମ୍ ଓଡ଼ୋଃ ରୁପା, ସୋନା ହେତେ ଦାୟା ପୁରାଃ ବୁଗିନ୍ ତାନାଃ।
କା ବାପାଇକେଦ୍ତେ ପୁରାଃ ଖୁର୍ଜି ନାମ୍ତେୟାଃ ହେତେ ପ୍ରାଭୁଆଃ ବର ହୁଡିଙ୍ଗ୍ ଲେକା ତାଇନଃ ବୁଗିନ୍ ତାନାଃ।
ମିଆଦ୍ ହଡ଼ରାଃ ଇଛା ସାନାଙ୍ଗ୍ ଆୟାଃ ଦାୟାରାଃ ତାନା ଓଡ଼ୋଃ ମିଆଦ୍ ଗାରିବ୍ ହଡ଼ ବେଦା ହଡ଼ ହେତେ ବୁଗିନ୍ ତାନିଃ।
ଆଇଙ୍ଗ୍ ହେତେ ସାମା କାଜି ଓଡ଼ୋଃ ବେଦା କାଜି ସାଙ୍ଗିନ୍ ରିକାଏମେ, ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଗାରିବ୍ ଚାଏ କିସାଁଣ୍ ଆଲମ୍ ରିକାଃ, ମେନ୍ଦ ଆଇଁୟାଃ ହିସାରେ ଚିମିନାଙ୍ଗ୍ ଲାଗାତିୟାଃଁ ଏନ୍ ହିସା ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଏମ୍କେଦ୍ତେ ଆସୁଲିଙ୍ଗ୍ମେ।
Perigos e armadilhas
Quem quer enriquecer cai em tentação. Fuja do amor ao dinheiro e busque contentamento no Senhor.
ଜେତାଏ କିସାଁଣ୍ ହବାଅଃ ନାଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନ୍ରେଦ, ବିଡ଼ାଅ ଆଡଃ ଏତ୍କାନ୍ ଫାଁସ୍ରେକ ଉୟୁଗଃଆ, ଆଡଃ ଆକଆଃ ମନ୍ରେ ପୁରାଃ କା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ ଏତ୍କାନ୍ରାଃ ସାନାଙ୍ଗ୍ରେକ ଉୟୁଗଃଆ, ନେ ସବେନାଃ ଇନ୍କୁକେ ଜିୟନଃ ନାଗେନ୍ତେ ଥାଇଜ୍ ଇଦିକଆ ।
ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍ରେନ୍ କିସାଁଣ୍ ହଡ଼କ, ଆପେ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ ଆଲପେ କାଜିନ୍ ଆଡଃ କା ତାଇନଃ ଜିନିଷ୍ରେ ଆଲ୍ପେ ଆସ୍ରାଏୟା, ମେନ୍ଦ ଆବୁକେ ଆବୁଆଃ ସୁକୁରାସ୍କା ନାଙ୍ଗ୍ ସବେନାଃ ଏମାବୁତାନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃରେ ଆସ୍ରାଏପେ ମେନ୍ତେ ଆଚୁକମ୍ ।
ଆପେୟାଃ ଜୀଦାନ୍ରେ ଟାକା ପାଏସାରାଃ ହାୟାହେତେ ସାଙ୍ଗିନ୍ରେ ତାଇନ୍ପେ, ଆଡଃ ଆପେତାଃରେ ଅକ୍ନାଃ ମେନାଃ ଇମ୍ନାଙ୍ଗ୍ରେଗି ସୁକୁକେଦ୍ ତାଇନ୍ପେ । ଚିୟାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ କାଜିକେଦାଏ, "ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆମ୍କେ ଚିଉଲାଅ କାଇଙ୍ଗ୍ ଆଡ଼ାଃମେୟାଁ, ଚି ଚିଉଲା କାଇଙ୍ଗ୍ ବାଗିମେୟାଁ ।"
ରିସ୍ମି ସାମାଏରେ ଖୁର୍ଜିରାଃ ଜେତାନ୍ ଲାଭ୍ ବାନଃଆ, ମେନ୍ଦ ଧାର୍ମାନ୍ଗି ଗନଏଃ ହେତେ ବାନ୍ଚାଅ ରିକାଃଏ।
ମିଆଦ୍ କିସାଁଣ୍ ହଡ଼ରାଃ ଖୁର୍ଜି ଆୟାଃ କେଟେଦ୍ ନାଗାର୍ ତାନାଃ ଓଡ଼ୋଃ ଆୟାଃ କୁମୁରେ ମିଆଦ୍ ସାଲାଙ୍ଗି ପାଚ୍ରି ଲେକା ତାନାଃ।
Tudo vem de Deus
De ti vem tudo, e das tuas mãos to damos. Os tributos são devidos — dai a César o que é de César e a Deus o que é de Deus.
ଏନାମେନ୍ତେ ଇନ୍କୁଆଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ତେୟାଃକ ଏମାକପେ, ଅକ୍ନାଃ କାର୍ ଏମ୍ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ଏନା ସବେନାଃ ଏମାକପେ, ବର ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ରେ ବରକପେ ଆଡଃ ସୁସାର୍ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ରେ ସୁସାର୍କପେ ।
ଏନାମେନ୍ତେ ଆପେ କାର୍ହଁ ଏମ୍ତାନାପେ, ଚିୟାଃଚି ରାଇଜ୍ ଚାଲାଅତାନ୍କ ଆକଆଃ ପୁରା କାମି କାମିତାନ୍ ଇମ୍ତା ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଦାସିକ ଲେକା କାମିତାନାକ ।