Dinheiro
O dinheiro é ferramenta que pode ser usada para o bem ou para o mal. A Bíblia nos ensina a administrar recursos com sabedoria, generosidade e temor ao Senhor.
Perspectiva bíblica
Guardai-vos da avareza. A vida não consiste na abundância de bens. O dinheiro é servo, nunca senhor.
ଆରି ଜିସୁ ସେମନ୍କେ କଇଲା, "ଜାଗର୍ତା, ସବୁରକାମର୍ ଲବ୍ କର୍ବାଟାନେଅନି ନିଜେ ନିଜେ ଦୁରେ ରୁଆ । କାଇକେବଇଲେ ଗଟେକ୍ ଲକର୍ ଜିବନ୍ଟାନେଅନି ଦନ୍ସଁପତି ବଡ୍ ବିସଇ ନଏ ।"
କାଇକେବଇଲେ ଜନ୍ଟାନେ ତମର୍ ଦନ୍, ତେଇସେ ତମର୍ ମନ୍ ।"
ସାଉକାର୍ ସାର୍ଦା ଅଇ ତାକେ କଇଲା, " ଟିକ୍ କରିଆଚୁସ୍, ତୁଇ ମର୍ କେଡେକ୍ ନିକ ଆରି ବିସ୍ବାସ୍ ରଇବା ଚାକର୍ ! ତମେ ବିସ୍ବାସ୍ ସଙ୍ଗ୍ ଉନା ଦନ୍ କାର୍ବାର୍ କରି ରଇଲାର୍ ପାଇ ତମ୍କେ ବେସି ଦନ୍ ଚାଡିଦେବି । ଆଉ ମର୍ ସଙ୍ଗ୍ ସାର୍ଦା କର୍ ।"
ଜାଇଟା ନାଇଁ, ସେଟାକେ ଦେକ୍ବାକେ ତମେ କାଇ ତମର୍ ଆକିକେ ଦେକାଇସା କି ? ଜେଡେବେଲେ ତମେ ସେଟାକେ ଦେକ୍ସା ସେଡ୍କିବେଲେ ସେଟା ଲୁଚି ଜାଇସି । କାଇକେବଇଲେ ସେଟା ଗିଦ୍ପାରା ନିଜର୍ ଡେନାକେ ପେଙ୍ଗାରି କରି ଆକାସେ ଉଡି ଜାଇସି ।
ସାଉକାର୍ ଅଇବାକେ ନିଜର୍ ଗାଗଡ୍କେ କସ୍ଟ ଦିଆସ୍ ନାଇଁ; ଆରି ନିଜର୍ ବୁଦିରେ ଚାଲାକି ଉଆ ନାଇଁ ।
ଜନ୍ ଲକ୍ ରୁପାକେ ନିକ ବଲ୍ବାଇ, ସେ ଟାଙ୍କା ପାଇଲେ ମିସା ସାନ୍ତି ନ ପାଏ; ଆରି ଜନ୍ଲକ୍ ବେସି ଦନ୍କେ ଆସା ଅଇସି, ସେ ଜେତେକ୍ କାମାଇଲେ ମିସା ଆସା ନ ଚାଡେ; ଏଟା ସବୁଜାକ ବେକାର୍ ।
Administrar com sabedoria
Honra ao Senhor com as tuas primícias. O sábio administra seus recursos com prudência e visão de eternidade.
ତମେ ତମର୍ ଦନ୍ ଆରି ସବୁ ପର୍ତୁମ୍ ପଲ୍ଲା ପଲ୍ ସବୁବେଲର୍ ମାପ୍ରୁକେ ଦେଇ ଆଲାଦ୍ କରା ।
ସବୁବେଲର୍ ମାପ୍ରୁର୍ ଆସିର୍ବାଦର୍ ଲାଗି ଲକ୍ ସାଉକାର୍ କର୍ସି, ମାତର୍ ତାର୍ ସଙ୍ଗେ ଦୁକ୍ କସ୍ଟ ନ ଦେଏ।
କାରାପ୍ କାମ୍ କରି ଅରଜ୍ଲା ଦନ୍ କାଇ କାମ୍କେ ନ ଦେଏ; ମାତର୍ ଦରମ୍ ମରନ୍ ଲଗେଅନି ଉଦାର୍ କର୍ସି ।
ଲନ୍ଦ୍ପନ୍ଦ୍ କରି ଅରଜ୍ଲା ଦନ୍ ସଁପତି ନସ୍ଟ ଅଇ ଜାଇସି, ମାତର୍ ନିଜେ କସ୍ଟ କରି କାମାଇଲା ଦନ୍ ଅଦିକ୍ ଅଇସି ।
ସୁନାର୍ ବାଦୁଲେ ଗିଆନ୍ ଲାବ୍ କର୍ବାଟା ନିକ, ଆରି ରୁପା ବାଦୁଲେ ନିମାନ୍ ଗିଆନ୍ ପାଇବାଟା କେତେ ନିକ !
ବେସି ଦନ୍ସଁପ୍ତି ବାଦୁଲେ ନାଉଁ ଅରଜ୍ବାଟା ନିକ, ଆରି ସୁନା ରୁପା ବାଦୁଲେ ଲାଡ୍ ମୁଆଁସ୍ ଆରି ଆସିର୍ବାଦ୍ ପାଇବାଟା ନିକ ।
ଅସାନ୍ତିରେ ବେସି ସପ୍ଁତି ଅରଜ୍ବା ବାଦୁଲେ ସବୁବେଲର୍ ମାପ୍ରୁକେ ଡରିକରି ଅଲପ୍ ସପ୍ଁତି କାମାଇବାଟା ନିକ ।
ନର୍ଲକର୍ ବାବ୍ନା ତାର୍ ଦୟା ରକାମ୍ ଆରି ମିଚ୍ କଇଲା ଲକର୍ ଲଗେ ଅନି କାକୁର୍ତି ଲକ୍ ବଡ୍ ।
କାରାପ୍ କାତା ଆରି ମିଚ୍ କାତା କଇବାକେ ମର୍ ଟଣ୍ଡେ ଦେଏ ନାଇଁ; ମକେ ବେସି ଗରିବ୍ କି ସାଉକାର୍ କର୍ ନାଇଁ, ମର୍ ବାଗେ ଜେତ୍କି ଆଚେ, ସେତ୍କି ଦେଇକରି ପର୍ତି ପାଲନ୍ କର୍।
Perigos e armadilhas
Quem quer enriquecer cai em tentação. Fuja do amor ao dinheiro e busque contentamento no Senhor.
କେତେ କେତେ ଲକ୍ ସାଉକାର୍ ଅଇବାକେ ଏନ୍ତି ମନ୍ କର୍ବାଇଜେ, ସେମନର୍ ଜିବନେ କାଇ ପରିକା ଆଇଲେ ମିସା ତେଇ ଅଦର୍ବାଇ । ଗଟେକ୍ ପସୁ ପାରା ପାନ୍ଦେ ଲାଗ୍ବାଇ । ଜେତ୍କି ବିସଇ ତାକର୍ପାଇ ଆରି ବିନ୍ ଲକର୍ ପାଇ କାରାପ୍ ଆରି ବିପଦ୍ ଆନ୍ସି, ସେ ସବୁ ବିସଇ କର୍ବାକେ ମନ୍ କର୍ବାଇ । ଏନ୍ତାରି ମନ୍ କର୍ବାଟା ଅଦିକ୍ ଅଦିକ୍ ବାବି, ସେମନ୍ କୁରୁପ୍ନାସ୍ ଅଇଜିବାଇ ।
ଏ ଜିବନର୍ ବିସଇନେଇ ଜେତ୍କି ଲକ୍ମନ୍ ସାଉକାର୍ ଅଇ ଆଚତ୍, ବିନ୍ ଲକ୍ମନର୍ଟାନେଅନି ସେମନ୍ ନିକ ବଲି ନ ବାବ୍ବାକେ ତିଆର୍ । ଦନ୍ ସଁପତି ଉପ୍ରେ ବେସି ଆସା କର୍ବାର୍ ନାଇ ବଲି ସେମନ୍କେ ସିକା । କାଇକେବଇଲେ ଡାବୁ ଦାପ୍ରେ ମାୟାଅଇଜାଇସି । ତାର୍ ବାଦୁଲେ ସେମନ୍କେ ଲଡାକେ ଲାଗ୍ବା ବିସଇ ସବୁ ଦେବାକେ ପର୍ମେସରର୍ଟାନେ ଆସା ରକ୍ବାକେ ସିକାଇଦେସ୍ । ସେ ଆକା ଆମର୍ପାଇଁ କାଇଟା ନ ଦେକି, ସବୁ ବିସଇ ସାର୍ଦା କର୍ବାକେ ଦେଇସି ।
ଡାବୁ ଆସା ଅଇକରି ତାର୍ପଚେ ପାଲାଆ ନାଇ । କାଇକେବଇଲେ ପର୍ମେସର୍ କଇଲାଆଚେ, "ମୁଇ ତମ୍କେ କେବେ ନ ପାସ୍ରି କି ନ ଚାଡି ।"
ରିସାର୍ ଦିନେ ଦନ୍ କାଇ କାମ୍କେ ନ ଦେଏ, ମାତର୍ ଦରମ୍ ମରନ୍ ଲଗେଅନି ରକିଆ ପାଇସି ।
ସାଉକାର୍ ଲକର୍ ଦନ୍ ତାର୍ ଡାଟ୍ ନଅଁର୍, ଆରି ସେଟା ଡିସ୍ତେ ରଇବା ଉଚା ପାଚୁରି ପାରା ।
Tudo vem de Deus
De ti vem tudo, e das tuas mãos to damos. Os tributos são devidos — dai a César o que é de César e a Deus o que é de Deus.
ସେଟାର୍ ପାଇ ସେମନ୍ ଜେତ୍କି ପାଇବାର୍ ଆଚେ ସେଟା ସେମନ୍କେ ଦେଇଦିଆସ୍ । ତମେ ସିସ୍ତୁ କି ଅଡି ଜାଇଟା ଦେବାର୍ ଆଚେ, ସେଟା ବାନ୍ଦିଦିଆସ୍ ଆରି ସେମନ୍କେ ନାମିକରି ସନ୍ମାନ୍ କରା ।
ଏଟାର୍ପାଇ ତମେ ସିସ୍ତୁ ମିସା ଦେଲାସ୍ନି, କାଇକେବଇଲେ ସାସନ୍କାରିଆମନ୍ ଟିକ୍ସଙ୍ଗ୍ କାମ୍ କଲାବେଲେ ପରମେସରର୍ ସେବା କର୍ତେ ରଇବାଇ ।