Dívidas
As dívidas podem escravizar, mas a Bíblia nos ensina princípios de sabedoria financeira: não se endividar imprudentemente, pagar o que se deve e confiar em Deus como provedor.
O devedor é servo do credor
O rico domina sobre o pobre, e o que toma emprestado é servo do que empresta. A Bíblia convida à liberdade financeira.
Ha rísibaña, urúeiñanu hadan ha gudemebaña;
ánheinti hadan ha adúeihabaña, ha afuredeihabaña.
Mamaharabá badügün fulesei lun le amuriahati buma
dan le gayara lan badügüni.
Ha ibihubaña irisini furese, lau eyeedúni,
murusun murusun lidin hawéi;
ha óundaragutiña irisini murusun murusun, lau arumani,
gánwoungüda hamuti.
«Úati ni aban gayaraati leseriwidun houn bián iyubudirigu, ladüga línsiñeduba aban hádangiñe lun, liyereegudáme le aban lun; úaraguabei luma aban hádangiñe, líchigame mebereseni luagu le aban. Siñati leseriwidúniwa lun Bungiu luma lun seinsu.
Princípios financeiros
Pagai a todos o que lhes é devido. Deus promete que o justo não será desamparado e que a bênção virá sobre os obedientes.
Ru humeime le hani kada gürigia houn. Fayei huméi le laguburahabei gumadi luagu hufulasun, luma amu burí katei líbeina lira; fayei huméi le lunti hafayeiruni luagu katei le ñǘbuinbei hun bóugudigiñe luéi hageira. Gaganbadi humá houn gumadimatiña, ru huguyame inebesei houn keisi lubudubu.
Madúeira humá ni kata ni ka un, hínsiñeguarügü humá húmagua. Le hínsiñehabuti lun gürigia líledi, adüga laali sun le lubeibei lilurudun Bungiu.
Amuriahatiña ha salufuribaña furedeiti, ani mafayeihantiña,
ánhañati ha buídubaña, gudemehabutiña, areidatiña giñe.
Anhein aritagua aban hídangiñe ladügün aban wáyelesi, mañuurunbei funagia furumiñe asaminara átiribei lan lagastarun lun larihini anhein gabafubei lubéi lun lagumuchuni?
Furumiñeguarügü le amuriahati buma, ruba lun; le anügüti bumegen, málugabei luma.
ferudunabéi wuribati le adüga wamaalibei
kei feruduna wamaniña ha adügübaña wuribati woun.
Contentamento
Seja o vosso viver sem ganância, contentando-vos com o que tendes. O Senhor é suficiente — não nos desamparará.
Míchiga huméi hínsiñehabu luagun seinsu; gunda humá lau le húmati, lugundun líchugubei Bungiu le hemegeirubei hun. Ariñagaali: «Nóunigirubadibu; mígirun nubadibu».
Ítara luba, labinirubadibu Wabureme le Bubungiute, ani gámabadibu lun bafuredeirun houn saragu néchanigu, ánheinti buguya mamuriahanbadibu furedeiti; bagumadiruba saragu néchanigu, gama lumoun hagía magumadirún habadibu.