Publicidade

Domínio próprio

Por Bíblia Online

O domínio próprio é fruto do Espírito e marca de maturidade espiritual. A Bíblia ensina que quem governa o próprio espírito é melhor do que quem conquista uma cidade.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito inclui domínio próprio. A graça de Deus nos ensina a viver de maneira sóbria e justa neste mundo.

Xómáꞌ tsí Xu̱u̱ꞌ Ana̱ꞌlóꞌ rá, naꞌnii̱ rí ma̱galóꞌ juꞌñúú xa̱bo̱, rí ma̱ꞌdxu a̱kia̱nꞌlóꞌ, rí ma̱juwalóꞌ tsímáá, rí ma̱ꞌngo̱o̱ a̱kia̱nꞌlóꞌ, rí ma̱ꞌne gamakuáanꞌlóꞌ, rí ma̱ꞌne májáan a̱kia̱nꞌlóꞌ, rí mu̱ꞌne̱-mbáníílóꞌ rí nuꞌthánlóꞌ, rí mu̱xrígú-mijnálóꞌ, jamí rí mu̱xúꞌne̱lóꞌ rí xkawe̱ꞌ nandoo xuyalóꞌ. Nda̱a̱ nimbá xtángoo rí naꞌthán rí ra̱máján rí mu̱ꞌne̱lóꞌ mbá xúgíí rúꞌkhue̱n.

Numuu rí nisngájma máꞌ Ana̱ꞌlóꞌ rí phú na̱ni̱gu̱u̱ꞌ jaꞌñúu̱ xa̱bo̱, kajngó ma̱goo ma̱jáwíin mbá xúgíin xa̱bo̱. Ikhaa rí phú na̱ni̱gu̱u̱ꞌ Ana̱ꞌlóꞌ jaꞌyalóꞌ naꞌsngálóꞌ rí mu̱ni̱ꞌñáálóꞌ rí xkawe̱ꞌ, jamí rí na̱ni̱gu̱ún xa̱bo̱ ná numbaa ríge̱ꞌ, kajngó mu̱ndxa̱ꞌwa̱-mijná májánlóꞌ rí mu̱ꞌne̱lóꞌ awúun mbiꞌi rí juwalóꞌ ná numbaa. Xúꞌkhue̱n máꞌ rí mu̱ꞌne̱lóꞌ rí máján jamí ma̱juwalóꞌ xómá rí nandoo Ana̱ꞌlóꞌ, awúun rí ga̱jma̱á mbá jañii a̱kia̱nꞌlóꞌ guáꞌthi̱ínlóꞌ ma̱ga̱nú mbiꞌi rí phú wáá ído̱ rí ma̱ꞌkha̱a Ana̱ꞌlóꞌ Jesukrísto̱, tsí phú mba̱a̱ jamí tsí naꞌne-jríñáaꞌlóꞌ.

Numuu rí Ana̱ꞌlóꞌ táxniálóꞌ Xu̱u̱ꞌ kajngó ma̱mi̱ꞌñálóꞌ gúne̱ xa̱bo̱, rí nixniálóꞌ Xu̱u̱ꞌ kajngó ma̱ri̱gá tsiakhe̱ gúꞌne̱lóꞌ, xúꞌkhue̱n máꞌ rí ma̱galóꞌ juꞌñúú xa̱bo̱ jamí rí ma̱ꞌnga̱lóꞌ mu̱ꞌthán-ñájun-mijnálóꞌ.

Ikhaa numuu rúꞌkhue̱n, ra̱ꞌkhá máꞌ i̱ndo̱ó rí ma̱we̱je̱ a̱kia̱nꞌlaꞌ ná inuu Ana̱ꞌlóꞌ rí gu̱xna̱-míjnálaꞌ mbá xúgíí tsiakhe̱ rí ma̱nindxa̱ꞌlaꞌ mbáa xa̱bo̱ tsí naꞌne máꞌ xúꞌkhue̱n rí máján mangaa. Xúꞌkhue̱n máꞌ gu̱xna̱-míjnálaꞌ mbá xúgíí tsiakhe̱ rí mu̱ne̱-nuwiinlaꞌ i̱tha̱án xóó Ana̱ꞌlóꞌ mangaa. Xúꞌkhue̱n máꞌ gu̱xna̱-míjnálaꞌ mbá xúgíí tsiakhe̱ rí ma̱ꞌnga̱ꞌlaꞌ mu̱tha̱n-ñájun-mijnálaꞌ mangaa. Mangaa máꞌ gu̱xna̱-míjnálaꞌ mbá xúgíí tsiakhe̱ rí ma̱ꞌngo̱o̱ a̱kia̱nꞌlaꞌ. Xúꞌkhue̱n máꞌ gu̱xna̱-míjnálaꞌ mbá xúgíí tsiakhe̱ rí mu̱ne̱laꞌ mbá xúgíí rí nandoo Ana̱ꞌlóꞌ mangaa. Xúꞌkhue̱n máꞌ gu̱xna̱-míjnálaꞌ mbá xúgíí tsiakhe̱ rí ma̱galaꞌ ju̱ñu̱ú a̱ngia̱nꞌlaꞌ mangaa. Jamí gu̱xna̱-míjnálaꞌ mbá xúgíí tsiakhe̱ rí ma̱galaꞌ ju̱ñu̱ú mbá xúgíin xa̱bo̱ mangaa.

Governar a si mesmo

Melhor é o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade. A cidade sem muros é o homem sem domínio próprio.

Ndu̱ya̱álaꞌ máꞌ rí xa̱bo̱ tsí nune̱ gitsín rí nagáñúú xa̱bo̱, mbá xúgíi̱n nagáñúu̱ rí ma̱ꞌngúu̱n, i̱ndo̱ó máꞌ numuu rí mbáwíi tsí na̱ꞌngo̱o̱ na̱grui̱gú gamaku. Ikhaa jngó, u̱ga̱yálaꞌ rí ma̱ꞌnga̱ꞌlaꞌ kajngó mu̱drígúlaꞌ rí jaꞌyoo ma̱janálaꞌ. Jámba̱a̱ xa̱bo̱ tsí naꞌtsín naꞌnii̱ gakhe̱ a̱kuii̱n inuu mbá xúgíí. Ikhii̱n nune̱-ngíná-mijnée̱ rí mu̱dríguíi̱ mbá rí tsígajyúu. Xómáꞌ ikháánꞌlóꞌ nu̱ꞌne̱-ngíná-mijnálóꞌ rí mu̱drígúlóꞌ mbá rí nagajyúu jámuu. Ikhaa jngó, ikhúúnꞌ na̱ga̱yúꞌ xáꞌnii, ra̱ꞌkhá xómá xa̱bo̱ tsí tsíꞌyoo náá numuu igáyuu. Ikhúúnꞌ na̱xna̱-mína̱ꞌ xáꞌnii, tsíxi̱díí ski̱yu̱ꞌ ná inuu gíñá. A̱ꞌkhue̱n gakon, na̱ne̱-ngínáa xuyuꞌ jamí na̱xu̱ꞌdáa ne̱ rí mañajun ne̱, ra̱ꞌkhá ma̱ꞌne rí jmínu̱úꞌ máꞌ ikhúúnꞌ, tsúún ni̱tha̱n-múꞌúún i̱ꞌwíin xa̱bo̱, ma̱xáꞌngo̱ꞌ gáꞌne.

I̱ndo̱ó máꞌ numuu rí, xí tsíꞌngúu̱n rí mu̱xúbúu̱n gajmíi̱ xa̱bo̱ rá, gu̱ni̱gui̱i̱nꞌ jamí gu̱nu̱jwíi̱n máꞌ xúꞌkhue̱n rá. Numuu rí i̱tha̱án máꞌ máján rí manigúún o manújún xa̱bo̱ xó rí ma̱xáꞌngo̱o̱ gáꞌnii̱ gakhe̱ a̱kuii̱n.

Tsirájá rí na̱ꞌkha̱ inalaꞌ, ikhaa máꞌ rúꞌkhue̱n na̱ꞌkha̱ inúú mbá xúgíin xa̱bo̱ numbaa. Xómáꞌ Ana̱ꞌlóꞌ phú jmbii, ikhaa jngó ma̱xániñuu̱ rí ma̱gu̱ma-rájáanꞌlaꞌ i̱tha̱án gakhe̱ xó rí ma̱ꞌnga̱ꞌlaꞌ ma̱wajún-ꞌthi̱ín. A̱ꞌkhue̱n gakon, ído̱ rí ma̱ꞌkha̱ tsirájá inalaꞌ, marmáꞌthoo̱ mbá xkrugua ná ma̱ga̱jnálaꞌ kajngó ma̱ꞌnga̱ꞌlaꞌ ma̱wajún-ꞌthi̱ín ne̱.

Disciplina e vigilância

Sede sóbrios e vigilantes. O diabo anda em derredor como leão rugidor. A sobriedade nos protege e fortalece.

Gu̱ndxa̱ꞌwa̱-mijná májánlaꞌ rí mu̱ne̱laꞌ, jamí ga̱juwalaꞌ xawi. Numuu rí gixa̱a̱ tsí gíꞌdáanꞌlaꞌ sia̱nꞌ, ngrigo̱o̱ꞌ-randxaꞌwée̱ xómá i̱ndi̱í phuu tsí ndaꞌyáa tsí mi̱khu̱u̱. Ga̱wajún-ꞌthi̱ínlaꞌ gixa̱a̱ ga̱jma̱á majñu̱u̱ rí wéje̱-gúkúu a̱kia̱nꞌlaꞌ ná inuu Ana̱ꞌlóꞌ, numuu rí ndu̱ya̱álaꞌ máꞌ rí mbá xúgíí inuu numbaa júwa̱ꞌ a̱ngia̱nꞌlaꞌ tsí nu̱míni̱í xómá rí nu̱míni̱í ikháanꞌlaꞌ.

Inu máꞌ ma̱ga̱nú mbiꞌi rí ma̱mbá mbá xúgíí rí ríga̱ ná inuu numbaa. Ikhaa jngó, gu̱ndxa̱ꞌwa̱-mijná májánlaꞌ rí mu̱ne̱laꞌ, kajngó mu̱xúni̱ꞌñáálaꞌ rí nu̱tha̱n-jáñíílaꞌ Ana̱ꞌlóꞌ.

Numuu rí Krísto̱ nimínu̱u̱ꞌ ná xuyuu ga̱jma̱á numalóꞌ. Ikhaa jngó, ga̱juwa-na̱ma̱ñalaꞌ rí mu̱míni̱í mangáanꞌlaꞌ xómá rí nimínu̱u̱ꞌ Krísto̱. Numuu rí xa̱bo̱ tsí namínu̱u̱ꞌ, niniñuu̱ máꞌ janíí aꞌkhán mangaa. Kajngó náxáꞌnii̱ rí nandoo xuyuu̱ awúun mbiꞌi rí xóó xtáa̱ ná tsu̱du̱u̱ numbaa, xómá rí nune̱ jayu xa̱bo̱, rí ma̱ꞌnii̱ i̱ndo̱ó máꞌ rí nandoo Ana̱ꞌlóꞌ. Numuu rí mbájndi máꞌ mbiꞌi rí ninújngoo rí ne̱ne̱laꞌ rí nandúún xa̱bo̱ tsí tsíne̱-nuwiin Ana̱ꞌlóꞌ. Ne̱ne̱laꞌ rí xkawe̱ꞌ nu̱ndxa̱ꞌwa̱-mijnálaꞌ, rí xkawe̱ꞌ na̱ni̱gu̱u̱ꞌ xuyalaꞌ. Nijngáanꞌlaꞌ, ninújngo-rámuu ne̱ne̱laꞌ rí nandoo xuyalaꞌ, ninújngo-rámuu nijngáanꞌlaꞌ ná ndxa̱a̱, jamí ne̱ne̱-mbi̱inlaꞌ tsí ra̱ꞌkháa Ana̱ꞌlóꞌ ñajúún. Ikhaa jngó, namakúún xa̱bo̱ tsí tsíne̱-nuwiin Ana̱ꞌlóꞌ e̱ne̱laꞌ rí xúge̱ꞌ, numuu rí nánguá máꞌ e̱ne̱laꞌ rí xkawe̱ꞌ xómá rí nuni̱i̱ ikhii̱n, jamí nuthan-xkawia̱ꞌlaꞌ. Xómáꞌ ikhii̱n mu̱riꞌñee̱ ga̱jma̱á numuu rí nini̱i̱ ná inuu tsí xtáa na̱ma̱ñuu rí ma̱ꞌne-mbánuu numúú xa̱bo̱ tsí nduya jamí tsí nijáñúú máꞌ.

Mbámbáa tsí ikháanꞌlaꞌ ga̱ma̱ñuu ma̱xtáa jaꞌwu ga̱jma̱á a̱ꞌgui̱i jamí gaya-makuu̱. Ra̱ꞌkhá rí ma̱juwalaꞌ mu̱ne̱laꞌ rí xkawe̱ꞌ mi̱ndaꞌkho nandoo xuyalaꞌ, xómá nune̱ xa̱bo̱ tsí tsíne̱-nuwiin Ana̱ꞌlóꞌ.

O senhorio de Cristo

Todo domínio pertence a Cristo. Ele é Senhor dos senhores e Rei dos reis — e nos capacita a viver em santidade.

Ana̱ꞌlóꞌ ni̱gu̱wiáanꞌlóꞌ ná ñawúun tsí ra̱májáan, jamí ni̱kaa̱ jaguáa̱nꞌlóꞌ rí maꞌthán-ñájwanlóꞌ A̱dée̱ tsí phú nandoo̱ jaꞌyoo̱. Ga̱jma̱á numuu̱ ikhaa̱ waꞌtse̱-ri̱ñáaꞌlóꞌ numuu rí nijáñuu̱, xkuaꞌnii neꞌne mba̱a̱ a̱kui̱in Ana̱ꞌlóꞌ jaꞌyoo aꞌkhánlóꞌ.

nákhí niꞌnii̱ rí mbayáa mbiꞌyuu Krísto̱ ná majñu̱ú wa̱jen jamí niꞌnii̱ rí Krísto̱ ma̱ge̱ꞌe̱ ná ñawún mújúu̱n ná mikhuíí. I̱tha̱án mba̱a̱ tsiakhe̱ gíꞌdoo Krísto̱ inúú mbá xúgíin gíñá ꞌguéen jamí tsí mba̱a̱ ski̱ñu̱ú, inúú xúgíin thúngaa jamí xa̱bo̱ ñajun. I̱tha̱án mba̱a̱ ski̱yu̱u̱ꞌ Krísto̱ inuu mbá xúgíí rí gíꞌdoo tsiakhe̱ ná numbaa ríge̱ꞌ jamí ná numbaa rí ni̱kú ma̱ꞌkha̱.

Xómáꞌ ikháánꞌlóꞌ, xa̱bo̱ mikhuíí ñajwanlóꞌ, ná rí guáꞌthi̱ínlóꞌ rí ma̱ꞌkha̱a Táta̱ Jesukrísto̱ tsí naꞌne-jríñáaꞌlóꞌ. Ikhaa̱ mariꞌkhu-ri̱yaa̱ꞌ la xuyalóꞌ rí phú ngíná ge̱jyoꞌ, kajngó ma̱nindxu̱u̱ ne̱ xómá jaꞌnii xuyuu̱ ikhaa̱ rí maphú wáá. Ma̱ꞌnii̱ rúꞌkhue̱n ga̱jma̱á máꞌ tsiakhe̱ rí naꞌthán-ñájuu̱n mbá xúgíí jayu rí ríga̱.

Jamí nduꞌyáálóꞌ máꞌ ríge̱ꞌ, ído̱ rí Krísto̱ ndiyáa mbiꞌyuu, jámuu xtáa̱. Ikhaa jngó, nánguá máꞌ wéje̱ rí ma̱ja̱ñúu̱.

Ikhaa jngó, tsí i̱ndo̱ó máꞌ júwa̱ꞌ rí mune̱ rí nandoo xuñúú, tsíyoo rí ma̱ni̱gu̱u̱ꞌ Ana̱ꞌlóꞌ gúni̱i̱ ga̱jma̱á numuu rí nuni̱i̱.

Xómáꞌ ikháanꞌlaꞌ rá, nánguá máꞌ juwalaꞌ xómá rí nandoo xuyalaꞌ, rí juwalaꞌ xómá rí nandoo Xu̱u̱ꞌ Ana̱ꞌlóꞌ, numuu rí Xu̱u̱ꞌ Ana̱ꞌlóꞌ xtáa ga̱jma̱á nindxa̱ꞌlaꞌ. Jamí xí mbáa na̱nguá xtáa Xu̱u̱ꞌ Krísto̱ ga̱jma̱á nindxu̱u̱, ra̱ꞌkhá xa̱bi̱i Krísto̱ ñajuun tsúꞌkhue̱n.

Xómá rí najáñúú mbá xúgíin xa̱bo̱ tsí na̱gu̱mii ga̱jma̱á majñu̱u̱ Adán, xkuaꞌnii máꞌ mangaa mbuya̱a mbiꞌñúú mbá xúgíin xa̱bo̱ tsí na̱gu̱mii ga̱jma̱á majñu̱u̱ Krísto̱. I̱ndo̱ó máꞌ numuu rí mbámbáa gátu̱xi̱i ído̱ gága̱nú mbiꞌi: Krísto̱ ñajuun tsí ginii jayu. Nda̱wa̱á, ído̱ ma̱ꞌkhaa̱ mbuya̱a mbiꞌñúú tsí ñajúún xa̱bii̱. A̱ꞌkhue̱n rí ma̱mbá numbaa, ído̱ rí Krísto̱ maxnáxii̱ rí niꞌthán-ñájuu̱n ná ñawúun Ana̱ꞌlóꞌ Mikhuíí, ído̱ gáꞌne gámbo̱o̱ ski̱ñu̱ú mbá xúgíin gíñá ꞌguéen, xúgíin xa̱bo̱ ñajun jamí xúgíin thúngaa. Numuu ndaꞌyóo rí Krísto̱ maꞌthán-ñájun asndo náá gáꞌngo̱o̱ inúú mbá xúgíin tsí sia̱nꞌ gajmíi̱.

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-20_17-16-08-