Encorajamento
O encorajamento é uma das vocações mais lindas do cristão. A Bíblia transborda de palavras de ânimo: não temas, levanta-te, Eu sou contigo. Deus nos encoraja para encorajarmos outros.
Não temas
Deus diz repetidamente: não temas, Eu sou contigo. Ele fortalece, sustenta e caminha ao nosso lado em cada desafio.
N ma a fɔ i yɛ wa ko i ye i jusulatɛɛ ka kɛ jusu ragbɛlɛn di? I kana silan, i kana yɛrɛyɛrɛ, baa i Maari Allabatala ye i fɛ i la ko kɛtailu bɛɛ rɔ.»
N ma a fɔ i yɛ wa ko i ye i jusulatɛɛ ka kɛ jusu ragbɛlɛn di? I kana silan, i kana yɛrɛyɛrɛ, baa i Maari Allabatala ye i fɛ i la ko kɛtailu bɛɛ rɔ.»
Jama ka Josuwe jabi: «Wo kuma tɛ! Andeilu ti nala an banna Allabatala dɔ ka maari gbɛrɛ bato, baa an Maari Allabatala le ka andeilu ni an benbailu labɔ jɔnya rɔ Misiran. Ale le ka tɔɔmasereilu kɛ an jɛrɛ ɲana. Ale le ka an nakanda an na taama bɛɛ rɔ, ka an nakanda siyailu tɛma, an taminda mɛnilu la jamana rɔ.
Deus está conosco
Se Deus é por nós, quem será contra nós? Tudo posso naquele que me fortalece. Ele nos encoraja pela sua presença.
Wo rɔ, an ye nfen fɔ wo ko rɔ? Ni Alla ye an fɛ, yon ye wulila an kanma wo rɔ?
Baa ai ka Nii mɛn sɔrɔn, wo tɛ ai kɛ silan jɔn di ikɔ tuun, kɔni a ra ai kɛ Alla la dencɛilu mɔɔdennabɔla ri. Nii mɛn ye an lɔla Alla kilila ko, «Baba, n Fa!»
fɔɔ an ye an mɔɔɲɔɔ diyanan ko le kɛ, ka ɲumaya a la, ka a lasabati lemɛniya rɔ.
Alla mɛn ye tunadiya ni sɛɛbɛ don dila, wo ye ai dɛmɛn, ai miriyailu ye kɛ kelen di ai ɲɔɔn yɛ, ka woilu bɛn Ɲenematɔmɔnin Isa kɛɲa ma,
Ka a masɔrɔn ai yen lɔɔ ye n na kosɛbɛ, kosa Alla la Nii Sɛniman da ko sɛniman mɛn di n ma, n ye wo do latamin ai ma, ai ye fanka sɔrɔn kosa an ye an ɲɔɔn fanka don an na lemɛniya rɔ.
n di se ko bɛɛ kɛla Isa baraka rɔ mɛn ye fanka dila n ma.
N lani a la fewu, Alla mɛn ka baara ɲuma ɲin damira ai tɛma, a ri a lakanbali haan a la Ɲenematɔmɔnin Isa na lon.
Wo rɔ, ni mɔɔ si ye Ɲenematɔmɔnin dɔ, wo tii ra kɛ dannin kura ri. A su kɔrɔilu ra tamin, a kurailu ra na!
Wo le rɔ, an tɛ tunnagboyala an ma. Hali an faribanku ye taminna, nii mɛn ye an dɔ, wo ye kɛla a kura le ri lon lon.
Baa, an ye tɔrɔyanin mɛn dɔ waati ɲin dɔ dunuɲa rɔ, wo ma bon, wo ri habadan gbiliya ba lajiriwa an ma, mɛn ka bon ii bɛɛ ri.
Kɔni an ka wo niikanfen namara banku daailu le kɔndɔ mɛnilu kɛnin an faribankuilu ri, mɛn ye a yirakala ko fanka fisamante ɲin kɛnin Alla ta le ri, a faranin tɛ andeilu la. An da gbɛrɛnnin ɲa bɛɛ ma, kɔni an bundɛnin tɛ; an da kɔndafili kɔni an jiitɛɛnin tɛ; an bɛsɛnkɔlɔnteyanin, kɔni an nabilanin tɛ; an nabenin kɔni an halakinin tɛ. An ye Isa la saya tɔrɔya tala an fari rɔ waati bɛɛ, kosa Isa la dunuɲaratɛɛ fanan ye yiraka an fari fɛ. Baa andeilu mɛn ye an nii la, an ye saya da kɔrɔ waati bɛɛ Isa la ko rɔ, kosa a la dunuɲaratɛɛ ye yiraka an faribanku fɛ.
Baa an ka Maari ɲakɔrɔsilan lɔn, wo le rɔ, an karannin ka mɔɔilu kɔndasu. Alla ka an lɔn kosɛbɛ. N jii lanin a rɔ, ai fanan ka an lɔn ai hankili rɔ. An karannin tɛ an jɛrɛ lanalima ai yɛ ikɔ tuun. Kɔni an ye fɛrɛ le dila ai ma, ka ai jɛrɛdabaya an na ko rɔ, kosa ai ye se wo mɔɔilu jabila mɛnilu ye ii wasola kɛɲa koilu la sani ii ye ii jɛrɛdabayala jusu rɔ koilu rɔ. Ni andeilu ye fatɔ le ri, wo ye Alla le ma; kɔni ni hankilima le an di, wo ye aile le ma. Baa Ɲenematɔmɔnin na kaninteya le an diyagboyala, baa andeilu lanin a la ko mɔɔ kelen pe le faanin bɛɛ yɛ, wo rɔ, bɛɛ ra faa ale rɔ. A faara mɔɔ bɛɛ yɛ, ko mɔɔ mɛnilu ye ii nii la, woilu tɛ ii nii la ii jɛrɛ yɛ butun, kɔni fɔɔ mɛn faanin iile yɛ, ka wuli ka bɔ saya rɔ.
Nba, sisɛn an tɛ mɔɔ si jatela adamadenya sila kan butun. Hali an tɛrɛ Ɲenematɔmɔnin jatela wo ɲa ma, an tɛ wo kɛla butun. Wo rɔ, ni mɔɔ si ye Ɲenematɔmɔnin dɔ, wo tii ra kɛ dannin kura ri. A su kɔrɔilu ra tamin, a kurailu ra na! Wo bɛɛ faranin Alla le la, mɛn ye an ni ale tɛmala rabɛnna a la Mɔɔ Ɲenematɔmɔnin fɛ, ka baara don an bolo ko an fanan ye ale ni doilu tɛmala rabɛn: ko Alla tɛrɛ a jɛrɛ ni dunuɲa mɔɔilu tɛmala rabɛnna a la Mɔɔ Ɲenematɔmɔnin de fɛ, a tɛrɛ tɛ ii hakɛ jatela butun. A ra wo tɛɛ rabɛn fɛrɛ kibaro karifa an na.
Wo rɔ, Ɲenematɔmɔnin na keladenilu le an di. Alla jɛrɛ le mɔɔilu la wakalila an na kuma fɛ. An ka a fɔ ko, «An da ai madiya Ɲenematɔmɔnin tɔɔ rɔ, ai ye ai ni Alla tɛmala rabɛn.» Mɛn ma julumun si kɛ, Alla ka wo kɛ julumuntɔ ri andeilu la ko kosɔn, kosa an ye kɛ Alla la telen di Isa baraka rɔ.
Baa ni wɔnike ɲuma ye ai la, Alla ri ai la sɔlifen jate ai bolofenilu kasabi ma, fen mɛn tɛ ai bolo, wo tɛ.
An ye baraka bilala an Maari Isa Ɲenematɔmɔnin Fa Alla yɛ, an Fa kininkinin tii, Alla mɛn ye mɔɔilu lalemɛniyala ko bɛɛ rɔ, mɛn ka an nalemɛniya an na tɔrɔyailu bɛɛ rɔ kosa an ye se mɔɔilu lalemɛniyala mɛnilu ye tɔrɔya ɲa su bɛɛ rɔ wo lemɛniya fɛ Alla ka mɛn di an ma.
Ânimo nas lutas
No mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo — Eu venci o mundo. O Senhor é refúgio seguro em toda tribulação.
N da ko ɲinilu fɔ ai yɛ, sa ai ri jususuma sɔrɔn n na ko rɔ. Ai ri tɔrɔya sɔrɔn dunuɲa rɔ, kɔni ai ye ai sɛɛbɛ don, baa nde ra se dunuɲa rɔ.»
N da ko ɲinilu fɔ ai yɛ, sa ai ri jususuma sɔrɔn n na ko rɔ. Ai ri tɔrɔya sɔrɔn dunuɲa rɔ, kɔni ai ye ai sɛɛbɛ don, baa nde ra se dunuɲa rɔ.»
«N ye jususuma dila ai ma. Jususuma mɛn ye n dɔ, n ye wo ɲɔɔn dila ai ma. N tɛ ai dila ikomin dunuɲa ye a dila ɲa mɛn ma. Ai jusu kana yɛrɛyɛrɛ, ai jusu kana bɔ ka silan.
«N ye jususuma dila ai ma. Jususuma mɛn ye n dɔ, n ye wo ɲɔɔn dila ai ma. N tɛ ai dila ikomin dunuɲa ye a dila ɲa mɛn ma. Ai jusu kana yɛrɛyɛrɛ, ai jusu kana bɔ ka silan.
Silan tɛ kaninteya rɔ. Alla ye an kaninna ka a dafa fewu. Wo rɔ, an tɛ silanna muumɛ, baa silan bɔni latɔn ko le rɔ, Alla la kititɛɛ tɔrɔya kɔnin. Mɔɔ mɛn silan, Alla la kaninteya dafanin tɛ wo fari rɔ.
Promessas de conforto
Vinde a mim os cansados e sobrecarregados. Lança sobre Ele tuas ansiedades, pois Ele cuida de ti.
«Ai mɛnilu sɛɛnin ai la donin ba kɔrɔ, ai ye na n ma. N di lafɔɲɔ di ai ma.
Ai kana silan mɛn di se mɔɔ farikolo halakila kɔni wo ti se foyi kɛla mɔɔ nii la. Ai ye silan mɛn ɲɛrɔ mɛn di se mɔɔ nii ni a faribanku bɛɛ halakila jahanama kɔndɔ.
Ai ye ai hamin koilu bɛɛ to a ma, ka a masɔrɔn a ri a janto le ai ko.
Wo rɔ, ai ye sɛwa, hali ai tɔrɔni ai kɔrɔbɔ ko su bɛɛ rɔ waatinin ɲin dɔ
Ni koɲuma kunfan ye ai la, yon di se kojuu kɛla ai la? Kɔni hali ni ai wa tɔrɔ ai la baara ɲumailu la ko rɔ, sɛwa le wo ri ai yɛ. Ii ye silanna mɛn ɲɛrɔ, ai kana silan wo ɲɛrɔ, ai kana kɔndafili.
Encorajar uns aos outros
Encorajai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros. Não desanimemos — a bondade do Senhor é nova a cada manhã.
Wo rɔ, ai ye to ai ɲɔɔn fanka donna, ka to ai ɲɔɔn nalemɛniyala, ikomin ai ye a kɛla ɲa mɛn ma ten.
Wo rɔ, ai ye to ai ɲɔɔn fanka donna, ka to ai ɲɔɔn nalemɛniyala, ikomin ai ye a kɛla ɲa mɛn ma ten.
Wo le rɔ, n diyanan badenmailu, ai ye ai sɛɛbɛ don kosɛbɛ! Ai kana lamaa. Ai ye to baarala Maari yɛ waati bɛɛ ka a masɔrɔn ai ka a lɔn ko ai ye baara mɛn kɛla Maari yɛ, ko fuu tɛ wo ri muumɛ!
Ai ye to ai ɲana, ka to lemɛniya rɔ gben gben. Ai ye ai wakila, ka fanka sɔrɔn.
Ai ye to ai ɲana, ka to lemɛniya rɔ gben gben. Ai ye ai wakila, ka fanka sɔrɔn.
Ka a masɔrɔn Alla ma nii masumanin di an ma kɔni a la Nii Sɛniman mɛn ye fanka ni kaninteya ni jo ɲuma dila an ma.
Isa ka a fɔ ii yɛ ko: «Ai ye na ai bila n kɔfɛ. N di ai karan mɔɔ ɲininna ka a lana Alla ma ikomin ai ye jɛɛ sɔmɔnna ɲa mɛn ma.» Ii ka ii la jɔɔilu to ye ka ii bila Isa kɔfɛ i kɔrɔ.
Deus chama pelo nome
Ao longo da Bíblia, Deus chamou seus servos pelo nome — Abraão, Moisés, Samuel, Paulo — encorajando cada um pessoalmente.
Su wo rɔ, Alla ka Isirayɛli kili ko: «Yakuba, Yakuba!» A ka jabi: «Naamun.»
Wo waati rɔ, Alla la mɛlɛka ka a fɔ n yɛ ko: ‹Yakuba.› N ka a fɔ ko: ‹Naamun.›
Kɔni Allabatala la mɛlɛka tora sankolo rɔ ka a kan nabɔ Iburahima ma ko: «Iburahima, Iburahima!» Iburahima ka a fɔ ko: «Naamun.»
Allabatala ka a yen tuma mɛn na ko Musa ra madon ka a ragbɛ, a tora jiri tunin dɔ ka a kan nabɔ Musa ma ko: «Musa, Musa.» Musa ka a jabi: «Naamun.»
Wo ka Isa la karanden do tɛrɛn Damasi. Wo tɔɔ ko Ananiyasi. Maari ka fen do yiraka a la, ka a kili ko: «Ananiyasi.» Ananiyasi ka a fɔ ko: «Naamun, Maari. N ye yan.»
Mariyamu ka jabili kɛ ko: «N ye Maari la jɔn de ri. Alla ye a kɛ ka bɛn i kumakan ma.» Mɛlɛka bɔra Mariyamu fɛ wo ɲa le ma.
«A ye di? Kɔnɔ mɛsɛn loolu tɛ sanna wodi gbanan mɛsɛn na wa? Kɔni Alla ka a kelen kelenna bɛɛ lɔn. Alla ka ai lɔn kosɛbɛ, hali ai kunsi jate! Wo rɔ, ai kana silan fewu. Alla ye ai jatela ka tamin kɔnɔilu kan.