Publicidade

Encorajamento

Por Bíblia Online

O encorajamento é uma das vocações mais lindas do cristão. A Bíblia transborda de palavras de ânimo: não temas, levanta-te, Eu sou contigo. Deus nos encoraja para encorajarmos outros.

Não temas

Deus diz repetidamente: não temas, Eu sou contigo. Ele fortalece, sustenta e caminha ao nosso lado em cada desafio.

ଏପ୍‌ ୍‌, ଇନିେଂି ଆପ୍‌ ି ପର୍‌ୱର୍‌; ଆପିଂ ୍‌ି୍‌, ଁ, ଆପି ଇଜ ି୍; ଁ, ଆପିିି ଇଦାଂ ିଂ ଆସି ଇଡ଼୍‌୍‌

ଏପ୍‌ ଼୍‌ ି ିିଂ ଆପ୍‌ ି ୍‌ ଆଦ୍‌୍‌ ଼୍‌ିଂ ିିଂ, ସବି୍‌ ି ି୍‌; ଏପ୍‌ ିିଂ ିିଂ ଆଉଦ୍‌, ି ିଗଡିଂ ି୍‌ ୍‌୍‌

ଏପ୍‌ ୍‌ାଂ ି ୍‌ ଆରି ୍‌ ଆତ୍‌ଆରଆପ୍‌ ି୍‌ ିଉନଦ୍‌ା; ଇଲଆପି୍‌ ୍‌୍‌ି ୍‌ିଂ ଆରି ି ୍‌ ୍‌ଗସିିଂ ି୍‌

୍‌; ଇନିେଂି ଆପ୍‌ ି ୍‌ ୍‌; ଆପ୍‌ ଼ାହତ୍‌ି ି୍‌ି ିଂ ି୍‌ ଆରି ଼ାି ି୍‌ାଂ ି୍‌ ୍‌ ି୍‌୍‌;

ଆମ୍‌; ଇନିେଂି ଏପ୍‌ ଆଉଦ୍‌ ି ୍‌ି ି୍‌; ଇନିେଂି ି୍‌ ିଆଦ୍‌; ଏପ୍‌ ି଼ା୍‌ି ୍‌ ଆରି ଏପ୍‌ ି୍‌ି ତର୍‌ ଆରଏତ୍‌ ିଉଦ୍‌

ି୍‌ ଆରି ଉଦ୍‌

"ଇମ୍‌୍‌ ି୍‌ଆତ୍‌, ୍‌ି ୍‌ ଆପ୍‌ ୍‌ା; ଇମ୍‌୍‌ ୍‌ ୍‌୍‌, ୍‌ ୍‌ ା; ଇମ୍‌ି ୍‌ି ୍‌ ତର୍‌୍‌ଆୱାଂ ୍‌, ିଂ, ୍‌ ଼୍‌୍‌, ୍‌ ଼୍‌୍‌ ଇଞି ଆପ୍‌ ଇଚ୍‌

ତର୍‌ ଇମ୍‌୍‌ ିି୍‌, ୍‌ ି ି ବପ୍‌; ୍‌ ୍‌ ପଟି ୍‌ାଂ ଜପି ି୍‌୍‌; ୍‌ ଜମ୍‌ାଂ ଉମ୍‌୍‌: ୍‌ ୍‌ାଂ ୍‌

ଇଦାଂ"ଆନ୍‌ ଇନିଂ ପକ୍‌୍‌ ? ଆରି ଇନ୍‌ ିଂ ୍‌ ?" ି ୍‌ ଆନ୍‌ ୍‌ ିଂ ଆନ୍‌ ଇଚ୍‌, "ଆନ୍‌ ୍‌; ୍‌ ପକ"

Deus está conosco

Se Deus é por nós, quem será contra nós? Tudo posso naquele que me fortalece. Ele nos encoraja pela sua presença.

ିିଇସୱର୍‌ି ିଉନନ

ି୍‌ ି଼ୁ ୍‌ଆପ୍‌ ଇନଇନ୍‌ ? ଜଦି ଇସୱର୍‌ ା, ି୍‌ ି୍‌ ଇନ୍‌ ?

ଇନିେଂି ଇସୱର୍‌ ି୍‌ି ି୍‌ ି୍‌ ଆଡ଼ିଏନ୍‌ାଂ ୍‌଼ା୍‌ ି୍‌୍‌ା, ଏପ୍‌ ଆରଲଡ଼ା ଆକ୍‌ ନଲଇପି୍‌ ି୍‌ ଇସୱର୍‌ି ି୍‌୍‌ ଆଦେଂ ୍‌ ି୍‌ି ି ୍‌ ଆଡ଼୍‌ି ଆସ୍‌ ଇସୱର୍‌ିଂ "ଆବା" ଇଞି ଇନ

ନଲି୍‌ି୍‌ ୍‌ ିଂ ଆରି ୍‌ି ି ିି ିଂ ିଂ ି ଇଟ୍‌ଲଡ଼ା

ିିି ିି ି଼ା୍‌ି ି ୍‌ ୍‌ଆନି ିଂ ୍‌ ଆରି ିି ଆଦ୍‌ ଇସୱର୍‌ ି୍‌ ି୍‌

ିଂ ଏପ୍‌ ଇନ୍‌ ି୍‌ ଆଜ଼ି ୍‌, ାଂ ିଂ ଆନ୍‌ ି୍‌ ଇମ୍‌ି ଆତି୍‌ ୍‌ ି୍‌ି ିଂ ି ାଂ ଚଞ୍‌ଆଦେଂ ି ଇଚିା, ଆୱିି୍‌ ଇନ୍‌ ିାଂ ଆରି ାଂ, ି୍‌ ି ଆନ୍‌ ି ିାଂ ି ାଂ ି ୍‌

ି ି୍‌୍‌ ିଟତି ଉପ୍‌୍‌ାଂ ଆନ୍‌ ସବି୍‌ ଆଡ୍‌୍‌

ିଂ ଆନ୍‌ ିିଂ ୍‌େ, ଇମ୍‌ି ି ୍‌ି ୍‌ ଆରମ୍‌ ିା, ିିି ଆରି ିଇଦାଂ ି଼୍‌ି ୍‌ ୍‌ ାଂ ି ି୍‌

ିଂ ଜଦି ଇନ୍‌ ିଟତ୍‌, ି୍‌ ୍‌ ି ଉବ୍‌୍‌ ଆତା; ିସବଆତ୍‌ା, ଼ା୍‌, ି ିସବଆତ୍‌

ିି ି୍‌

ିଂ ଆପ୍‌ ମତର୍‌ ୍‌ି ୍‌ ିି ଆୱିିିି ୍‌ ି୍‌ିଂ ି୍‌ ଆନ

ଇନିେଂି ଅଲପ୍‍ ଼୍‌ ିଂ ଲକ୍‌ ି ବୱ଼୍‌ ିଂ ି଼୍‌ି ଼୍‌ ୍‌ ୍‌୍‌ ୍‌ିା;

ମତର୍‌ ି ଇସୱର୍‌ି, ଆରାଂ ାଂ ଉବ୍‌୍‌ ଆକ୍‌, ଇଦାଂ ଇନ୍‌ ହନ୍‌, ଇଦାଂ ିଂ ଆପ୍‌ ୍‌ ି୍‌ି୍‌ା; ଆପ୍‌ ସବି ୍‌ବଗ୍‌ ିା, ଆତି୍‌୍‌୍‌ ି୍‌ା; ି ିଆନ୍‌ ଆତ୍‌ା, ଆତି୍‌୍‌୍‌ ି୍‌ି୍‌୍‌ା, ଆତି୍‌ି୍‌ଆୱ୍‌ା; ଆଦ୍‌୍‌ା, ଆତି୍‌ଆୱ୍‌ା; ଆପେଂ ିିିଂ ି ଼୍‌ଏତିା, ଇନ୍‌ ିି ି୍‌ ଼୍‌ହୱ୍‌ ଇନିେଂି ିି ି୍‌ ଇନ୍‌ ି ଼୍‌ହନ୍‌, ଇଦାଂ ିଂ ଆପ୍‌ ି୍‌ ଆତି୍‌ିିି ିଂ ି ୍‌୍‌ ି୍‌

ିଟତି ାଂ ଼ି ି

ିଂ, ିି ିଆପ୍‌ ିଂ ୍‌ିା, ମତର୍‌ ଆପ୍‌ ଇସୱରି ୍‌ହତ୍‌, ଆରି ି ିି ାଂହତ୍‌ଇଦାଂ ଆନ୍‌ ଆହି୍‌ ଆପ୍‌ ଆରରଗ ି ାଂ ି୍‌ ୍‌ିିଉପା, ମତର୍‌ ଇମ୍‌୍‌ ିାଂ ିି ଗରବ୍‌ ିାଂ, ୍‌ି ିଗରବ୍‌ ି୍‌, ିଂ ଇନ୍‌ ଉତର୍‌ ିେଂ ଆଡ୍‌୍‌, ଇଦାଂ ିଂ ଗରବ୍‌ ିି ିଂ ି୍‌ ିି୍‌ିଂ ଜଦି ଆପ୍‌ ିି୍‌୍, ାଂ ଇସୱରି ିଂ; ନଲଜଦି ି ିଆନି୍‌, ାଂ ି ିଂ ଇନିେଂି ିଟତି ିଉନନ୍‌ ଇଡ଼୍‌ି ଚଲ୍‌ି୍‌ା, ିଂ ଆପ୍‌ ି୍‌ ି୍‌ରୱ୍‌ ି଼ାିଂ ିଂ ି ବଗ୍‌ ିିି଼ା୍‌ ୍‌; ଆର୍‌ ି଼ା୍‌ ିଂ ି ବଗ୍‌ ି୍‌, ଇନ୍‌ ଇମ୍‌୍‌ ି୍‌, ୍‌ ଆର୍‌ ୍‌ ିଂ ି୍‌ ିଉଣିାଂ ଇଚି୍‌ ୍‌ ିଂ ି ବଗ୍‌ ି୍‌ ଆରି୍‌୍, ିଂ ି୍‌ ିଉଣି୍‌

ିଂ ୍‌ାଂ ଆପ୍‌ ଼୍‌ ଇସଇନିଂ ି୍‌ ିଉପା, ଆତି୍‌ିଟତିଂ ଼୍‌ ଇସଆପ୍‌ ି୍‌ ିା, ଆତି୍‌ନଙ୍‌ ଆର୍‌ ି୍‌ ିଉପିଂ ଜଦି ଇନ୍‌ ିଟତ୍‌, ି୍‌ ୍‌ ି ଉବ୍‌୍‌ ଆତା; ିସବଆତ୍‌ା, ଼ା୍‌, ି ିସବଆତ୍‌ମତର୍‌ ି଼ୁ ିଇସୱର୍‌ାଂ ଆତ୍‌ା; ୍‌ ିଟତି ୍‌ ୍‌ ୍‌ ୍‌ ି୍‌୍‌ଆରି ି ୍‌ ୍‌ ି୍‌ି ବଚନ୍‌ ଆନା, ଇସୱର୍‌ ିଟତି ିି ୍‌ ିିଂ ାଂ ଆର୍‌ ି୍‌ ିି ିି୍‌୍‌ି ୍‌ ସବ୍‌ ଆରିଇନ୍‌ଆରଆର୍‌୍‌ ିି ି୍‌ ଜପି ୍‌ ି୍‌୍‌

ିଂ ଇସୱର୍‌ ାଂ ୍‌ି ିଆପ୍‌ ିଟତି ୍‌୍‌ି ୍‌ ିା; ିଟତି ୍‌ ଆପ୍‌ ଗୱି ି୍‌ା, ଏପ୍‌ ଇସୱର୍‌ ାଂ ଆଡଇନ୍‌୍‌ ଇନି୍‌୍‌ ୍‌ ୍‌ ିଂ ୍‌ ି୍‌ ଇନ୍‌ ଆପ୍‌ ାଂ ଇସୱରି ିଆନ୍‌

ଇନିେଂି ଜଦି ୍‌ିି୍‌, ିଂ ାଂ ରୱ୍‌ି ଅବ୍‌ ୍‌ ଇଟ୍‌ଆକ୍‌, ନଲି ଇନ୍‌, ି୍‌ ଇଟ୍‌

ଉଲ୍‌ ୍‌ ୍‌ ି

ିିଟତି ଇସୱର୍‌ ଆରି ଆବ୍‌ ି୍‌, ୍‌ ଦୟଆନି ଆବଆରି ି଼ୁ ୍‌୍‌ ିି ଇସୱର୍‌; ଇସୱରି ଇମ୍‌ି ୍‌୍‌ଆପ୍‌ ୍‌୍‌ ଆନା, ୍‌୍‌ ଇନ୍‌ ସବି କସବଗ୍‌ିି ିଂ ୍‌୍‌ ିେଂ ଆଡ୍‌୍‌, ଇଦାଂ ିଂ ୍‌ ି଼ୁ କସଟତ ୍‌ ୍‌୍‌ ିି୍‌୍‌

Ânimo nas lutas

No mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo — Eu venci o mundo. O Senhor é refúgio seguro em toda tribulação.

ଏପ୍‌ ଇନ୍‌ ୍‌ି ଆଡୁ, ଇଦାଂ ିଂ ଆନ୍‌ ି୍‌ ସବିଇନ୍‌୍‌ିି ିଂ ୍‌ ୍‌, ତର୍‌ ୍‌ ଆହ୍‌; ଆନ୍‌ ିିଂ ିଆତ୍‌"

ଏପ୍‌ ଇନ୍‌ ୍‌ି ଆଡୁ, ଇଦାଂ ିଂ ଆନ୍‌ ି୍‌ ସବିଇନ୍‌୍‌ିି ିଂ ୍‌ ୍‌, ତର୍‌ ୍‌ ଆହ୍‌; ଆନ୍‌ ିିଂ ିଆତ୍‌"

"ଆନ୍‌ ି୍‌ ି଼ି ା, ୍‌ି ି୍‌ ୍‌ ି୍‌ା; ି ଇନ୍‌ି ୍‌ ି୍‌୍‌, ଆନ୍‌ ି୍‌ ୍‌ ିି ୍‌ ୍‌ ି ଆମ୍‌ "

"ଆନ୍‌ ି୍‌ ି଼ି ା, ୍‌ି ି୍‌ ୍‌ ି୍‌ା; ି ଇନ୍‌ି ୍‌ ି୍‌୍‌, ଆନ୍‌ ି୍‌ ୍‌ ିି ୍‌ ୍‌ ି ଆମ୍‌ "

ିଉନନି୍‌୍‌, ତର୍‌ ି ିଉନନିଂ ି୍‌, ଇନିେଂି ୍‌ ୍‌ ଆତା, ଆରଇନ୍‌ ୍‌, ିଉନନିଆକ୍‌

Promessas de conforto

Vinde a mim os cansados e sobrecarregados. Lança sobre Ele tuas ansiedades, pois Ele cuida de ti.

"୍‌୍‌ ଆରି ବଜ୍‌ି୍‌ି ୍‌ ୁ, ଆନ୍‌ ି୍‌ ଜମ୍‌େଂ ି୍‌ାଂ

ଆରଇମ୍‌୍‌ ଼୍‌ିଂ ଅହ୍‌୍‌, ତର୍‌ ିିଂ ଅସ୍‌ ଆଡ୍‌, ିଂ ଆମ୍‌; ଇଚି୍‌ ଼୍‌ ଆରି ି୍‌ ିିଂ ନରକ୍‌ନସି୍‌, ୍‌ ଆଡ

ିାଂ ି଼ୁ ିି ଉଡ଼ି ଇସୱର୍‌ି ଜପି ି୍, ଇନିେଂି ି ିଂ ିି୍‌

ିଂ ଏପ୍‌ ି ି୍‌, ଆତି୍‌ଅଲପ୍‍ ସମିଂ ୍‌ିି ପରିାଂ ୍‌ବଗ୍‌ ିି ଲଡ଼ା ଆନ୍‌,

ଆରଏପ୍‌ ଜଦି ୍‌ି ିଆଗଆଡ, ି୍‌ ଇନ୍‌ ିାଂ ନସି୍‌୍‌ ? ଆରଜଦି ି ିଂ ିଂ ୍‌ବଗ୍‌ ି୍‌ ୍‌୍‌, ଆତି୍‌ ିଦନ୍‌ ି୍‌ି୍‌ ଆଜ଼ି ି୍‍ି ଆମ୍‌;

Encorajar uns aos outros

Encorajai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros. Não desanimemos — a bondade do Senhor é nova a cada manhã.

ିଂ ଇନ୍‌ ି୍‍ା, ିିଂ ୍‌୍‌ ି୍‌, ଆରି ୍‌ ଇଟ୍‌

ିଂ ଇନ୍‌ ି୍‍ା, ିିଂ ୍‌୍‌ ି୍‌, ଆରି ୍‌ ଇଟ୍‌

ଆରିଉନନଆରି ସତ୍‍୍‌୍‍ିି ିଂ ି ି୍‌ିଆନ୍‌ ି୍‌, ଆରଇନ୍‌ ଇନ୍‌ ଇନ୍‌ ମଣ୍‌ି ଏଲଆଜ଼ି ା, ଆସ୍‌ ଇନ୍‌ ିଉସ୍, ନଲି ିି୍‌ ି୍‌, ିି଼ି ଏଚ଼୍‌ଏପ୍‌ ି ି୍‌ ୍‌ ଆଜ଼ି ଇଞି ଼୍‌

ଇନିଦନ୍‌ ଲବ୍‌ଆଡୁ, ି୍‌ ଇନ୍‌, ି ୍‌, ଇନିେଂି ଇସୱର୍‌ ିଇନ୍‌ା, "ଆପ୍‌ ି୍‌ ସବ଼ାଆସି ୍‍୍‌, ଆପ୍‌ ି୍‌ ଇନ଼ାଂ ି" ିଂ ଆସ୍‌ ୍‍ାଂ ଇଞ୍‌ ଆଡ୍‌୍‌,

"୍‌,

ଆନ୍‌ ଆଉଙ୍‌,

୍‌ ାଂ ଇନି୍‌୍‌ ?"

ିଂ, ିି ଟଣ୍‌ ଆରି ତଣ୍‌୍‌, ି ି କସପଲଆକ୍‌, ଇଦାଂ ି ି ୍‌ାଂ ଆରି ି୍‌ ୍‌ ିଆଦି୍‌ାଂ ଆଦି୍‌ ୍‌ ଆଡ

ିି

ଏପ୍‌ ରତ୍‌ ୍‌ି ିି୍‌ ଆଜ଼ି ୍‌, ୍‌ି୍‌ ଆଜ଼ି ି ଆଡ

ିି

ଏପ୍‌ ରତ୍‌ ୍‌ି ିି୍‌ ଆଜ଼ି ୍‌, ୍‌ି୍‌ ଆଜ଼ି ି ଆଡ

ଇସୱର୍‌ ୍‌ ଇମ୍‌ି ି୍‌ ି୍‌ା, ାଂ ୍‌ ି ି୍‍ ି୍‌୍‌ା, ମତର୍‌ ି, ିଉନନଆରି ିିି ି୍‍ ି୍‌୍‌

ସବିି କସଟତ ଼୍ ୍; ଆରେ, ୍‌ ିାଂ ବଲ୍‌ ଇଚି୍‌ ାଂ ଅର୍‌ି୍‌ ଆନ୍‌

ିିଂ ଇଚ୍‌, "ୁ, ଆନ୍‌ ି୍‌ ୍‌ ଆହ୍‌ିି୍‌୍‌ " ୍‌ ୍‌ ିି ୍‌

Deus chama pelo nome

Ao longo da Bíblia, Deus chamou seus servos pelo nome — Abraão, Moisés, Samuel, Paulo — encorajando cada um pessoalmente.

ପର୍‌ୱର୍‌ ଇସଏଲ୍‌ିଂ ିିଂ ଚଜ଼ି ଇଚ୍‌, ", " ୍‌ ଉତର୍‌ ି୍, "଼ା, ଆନ୍‌ ୍‌ "

ଏଚ଼୍‌ ଇସୱର୍‌ି ୍‌ ୍‌କଣ୍‌୍‌ ଇଞି ିିେ, ଆନ୍‌ ଇଚ୍‌, "଼ା, ଆନ୍‌ ଇବ"

ଏଲ୍‌ ସମଆକ୍‌ାଂ ିି ୍‌ ାଂ ୍‌ି ଇଚ୍‌, "ଅବ୍‌, ଅବ୍‌; ଅବ୍‌ ଇଚ୍‌, ଼ା, ଆନ୍‌ ଇବ"

ମତର୍‌ ିଏଚ଼୍‌଼ୁ୍‌ ୍‌ ଼୍‌ି ିଂ ରକଣାଂ ା, ଏଚ଼୍‌ିାଂ ିଂ ୍‌ି ଇଚ୍‌, "ମସା, ମସ" ଇଚଇଦାଂ "଼ା ଆନ୍‌ ଇବ୍‌ "

ଦମସକ୍‌ହନନିତର୍‌ି ିଟତି ୍‌, ିଂ ଚଞଆଜ଼ି ଇଚ୍‌, "ହନନି"

"୍‌ ଇଚ୍‌, ୁ, ଇଚ୍‌ "

"ଇବାଂ ମରିୟମ୍‌ ଇଚ୍‌," ଼ା୍‌, "ଆନ୍‌ ି ଆଡ଼ିି; ି ୍‌ ିଆଏତ୍‌ " ାଂ ୍‌ାଂ ୍‌

"୍‌ଗଟକଡି଼ା ପଟିଂ ଇନାଂ ରୟଆଉତ୍‌ ? ଆରି, ୍‌ ିାଂ ରଞ୍‌ ଇସୱର୍‌ ଆଉନ୍‌ ତର୍‌ ି ୍‌଼ାି ି଼ୁ ୍‌ ି୍‌୍‌ଆମ୍‌; ଏପ୍‌ ି କଡି଼ା ପଟିଂାଂ ଆଦି୍‌ "

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-