Pular para o conteúdo
Publicidade

Esperar no Senhor

Por Bíblia Online

Esperar no Senhor é ato de fé e confiança. A Bíblia promete que os que esperam em Deus renovam as forças, recebem direção e experimentam a fidelidade divina no tempo certo.

Renovar as forças

Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.

Espera paciente

Esperei com paciência no Senhor e Ele se inclinou para mim. Confie nele e descanse — Ele agirá no tempo certo.

Confiança e perseverança

Confie no Senhor de todo o coração. Sede pacientes na tribulação — o Senhor é fiel e cumprirá todas as suas promessas.

Ndɔɔ yinkyɛ bvool yɛn, bia-byɛ eli y’esɛ ̃ me fool li emwɛn bia-byɛ, ke ngwel bia-byɛ eyɛɛ wɛn fool esa kwɛn mbuul akal y’osɛ-mwiĩ, osɛ-mwiĩ osa kwɛn mbuul abvel onse ɔ̃mbio. Obvel onse ɔ̃mbio osa kwɛn mbuul akal ye kaã.

Nziã àwɛɛl byɛ m’ãndɔɔ mbueel me mpɛn a lweel e ndɛ, me ndɔɔ yɛn byɛ ekoo k’ekal y’osɛ-mwiĩ y’okuru b’ɔ̃kwal onse ãndɔɔ mbueel.

Osɛ-mwiĩ y’ebuɛɛn

Andoo, oŋɔ̃ ekal y’osɛ-mwiĩ tiil k’eya Mfam. Emeetal ɔ̃sal a ãnguun: Ndɛ oli y’osɛ-mwiĩ bibi b’akiaal ekwɛn e nsie bvi ngesɛ, bɛɛn bvi ɛ̃kwel tiil bvi ãmbee. Byɛ ̃ ekal y’osɛ-mwiĩ! Ekal ye mpɛn, ke ngwel oya o Mfam oyii tsotsoo.

Etal! Bia-byɛ ebetuɛɛn baal b’ákuru mwiĩ onse fool. Byɛ eyoo ɔ̃sam wu osɛ-mwiĩ o Dzob, bvool byɛ emwɛn ki éwi Mfam ndɛ ke ntɔ, ke ngwel Mfam oluul me dzii ye nyiĩ.

Ŋ’elweel byɛ otaa-taa, byɛ eyii tsɛtsɛ, me ndɔɔ yi edzii andoo a dzii m’otaa-taa. Obobɔ, edzii bakyɛ bam kokɔ m’ɔ̃kwal wa tsɛtsɛ. Ke ngwel , Endɔɔ e Nziã esi kwɛn aburu byɛ li mburu yuaal. Endɔɔ olɔ k’eli onge ekwɛn ki ebekwa . eli y’omwiĩ, k’ebekwa , eli li ãlio mbueel. Ke ngwel ákel bubu:

«Mbuul ndyam wueel oli onge bviĩ

bvool dzuun e ndɛ lueel eli onge efel e bviĩ.

Bviĩ ebekɛɛ bvool efel ebetswal.

Kɛn Endɔɔ e Mfam èkal ɔ̃bu nkal ɔ̃bu.»

Endɔɔ olɔ eli Nsia yi Ngesɛ yi átsal byɛ.

Mfam k’ayiil m’osa o ndɔɔ yi éwi ndɛ lɔɔ , onge b’ebetsam baal bakyɛ. Ndɛ oli y’osɛ-mwiĩ me ndɔɔ a byɛ, ke ngwel ndɛ k’adzii kwɛn ngɔmɔ̃ onse byɛ adziɔɔn . Kɛn a ndɛ odzii kwɛn baal bueel akaal ɛ̃kwal.

Mboo a ãnsam m’akaal kuun

«Obobɔ, Okwɛn o ywel òkal m’emfa ki: Ãnsam m’akaal kuun áwel ambunda a me ndɔɔ yi ayemwɛɛn y’ɔ̃baal. Onse , ataan áli ewool, ataan áli anga-ãyal. B’ewool awel ambunda a , k’ayɛɛl mbaal . Kɛn anga-ãyal awel ambunda, ye mbaal mãkyɛ m’ɛ̃langa. Onge bɛn ɔ̃baal ákeyiil m’oya, ãnsam m’akaal omɔ̃ mbueel twal epuo, bu ayiool me twal. Nkal a kuku, abiool ndiri: "Ɔ̃baal oyi, epal eyeyɔɔ ndɛ!" Obobɔ, ãnsam m’akaal omɔ̃ mbueel ãsiool me twal, bu ãbvi ambunda a ofaal. B’ewool asɔɔ ol’anga-ãyal ndiri: "Emeewa bee mbaal ã byɛ ãkyɛ, ke ngwel bee ambunda ayii adzam!" Anga-ãyal abveel ndiri: "Hɛɛ̃-̃, k’obobɔ ! Ke ngwel , mbaal olɔ k’ãkoo me bee ye byɛ . Eyi ola b’atiɔ ̃, eyesuun mã byam." Kɛn a ŋ’eyii eyi ewool mbaal osuun, ɔ̃baal otɔ. B’áli ye mbaal ã asam onse mboo yi asa bal, edzoo e nzɔ, bu awɔɔl. Ke mbee oŋɔ̃, ãnsam m’akaal mãkyɛ omɔ̃ ã̃, bu ãbiool ndiri: "Mfam, Mfam dzweel bee nzɔ!" Kɛn ɔ̃baal obveel ndiri: "Taa-taa bam, ̃ eyɛɛn byɛ wɛn, ̃ ke ngyɛɛ byɛ ."» Yeso bu alweel ndiri: «Oŋɔ̃, ekal angɔ-mwiĩ! Ke ngwel , byɛ k’eyɛɛ tsoo , k’eyɛɛ lio ̃ .»

Seja o primeiro