Esperar no Senhor
Esperar no Senhor é ato de fé e confiança. A Bíblia promete que os que esperam em Deus renovam as forças, recebem direção e experimentam a fidelidade divina no tempo certo.
Renovar as forças
Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.
Mɔna baŋ be loo gyakaa Degbeŋgyoo dɔɔ nɛ,
baa nyiŋ doŋ wɔle.
Baa nyiŋ beŋkelɛɛ furufu ŋgba otolokuse nɛ,
baa yeu keŋ bɔɔ kaa ya,
baa ta keŋ ba wose be yɔkɔse wɔ ya.
Mɔna Degbeŋgyoo ne gyae nyi waa boele ŋon,
mena dɔɔ waa koro nyi waa wii ɛ waraŋase.
Nawolo nyi Degbeŋgyoo yɛɛ nombia kedi ke gbɛɛ dɔɔ Wurubuarɛ e.
Baŋ pou bɛɛ kɛɛ ɔ gbɛɛ nɛ, baŋna nyeebam.
Kɛɛ Degbeŋgyoo siaman,
seŋ keŋkeŋ na n ke nyiŋ konɔɔ,
na n ke kɛɛ Degbeŋgyoo siaman.
Me dana lookegyakaa nideli nyi,
maa naa Degbeŋgyoo deeli,
deni balaŋ tɛɛle dɔɔ.
Kɛɛ Degbeŋgyoo siaman,
seŋ keŋkeŋ na n ke nyiŋ konɔɔ,
na n ke kɛɛ Degbeŋgyoo siaman.
Yele kalese nɔɔneŋ
Degbeŋgyoo yɛna ma keŋmaŋee na ma nyeekelɛɛ,
amɔte yaa maa yee?
Degbeŋgyoo te me yeuwɔ kagyoo,
amɔte ne gyaela waa ŋmaase maŋ.
Akpaa akpanyanyaŋtena de kaa wuu me dɔɔ,
nyi baa wɔlɛɛ maŋ nɛ,
me kɔlara na baŋ bɛɛ kɔla maŋ,
ne gyaela baa sarakee na baa lee yala.
Doo nyi yoonɔɔtena te kaa tɔ maŋ do koraŋ nɛ,
me wɔe be gyae ke lɔ maŋ ya,
nyi yoo da koro me dɔɔ nɛ,
keŋ gba te me wɔe ne fɛɛ maŋ.
Kolo dokoloŋ te mɛɛ sola Degbeŋgyoo,
keŋ kaageŋ gbɛɛ te me silana,
nyi maa som Degbeŋgyoo dɛɛ,
ma kekyaa man pou,
na maa kɛɛ Gbeŋgyoo gyakoloŋ nombia,
na maa kɛo e wɔ ɔsom deni dinaa keŋ man.
Nawolo nyi ma wose de kyaŋ maŋ na,
waa mo maŋ see wɔ ɔsom deni dinaa keŋ man wosefɛɛreŋ man,
waa mo maŋ weese wɔ ɔsom deni fereŋkyeŋ keŋ wuluŋ man,
na waa gate maŋ gyakaa kpanaŋ dɔɔ adido.
Dekɔŋ mena na ma nyee gyae ka koro maŋ,
kela me kɔlara baŋ pou bɔɔ kilisi maŋ nɛ,
maa mo kenyaŋee yeesa yɛɛ kedeesa ɔ kanyaŋ deni fereŋkyeŋ keŋ man.
Maa kpee nɔɔneŋ lese Degbeŋgyoo yele.
Degbeŋgyoo, akpaa me baake neŋ na nyii maŋ,
wii me waraŋase na n ke kpa maŋ.
Mee nyii me konɔɔ man nyi, <<Kɛɛ ɔ siaman.>>
Degbeŋgyoo, n siaman te maa kɛɛ.
Naa mo n sia weese maŋ ya,
naa mo baŋ gegi n tobaale ya,
nyaŋ yɛna ŋon n ne kyɔ maŋ.
Naa bɛɛ maŋ yaa n ka lese n sia yela maŋ ya,
ma nyeelɛɛre Wurubuarɛ.
Nyi me kya na me naa de bɛɛ maŋ nɛ,
Degbeŋgyoo waa lɛɛ maŋ.
Degbeŋgyoo, wola maŋ n gbɛɛ,
na n ka mo maŋ ta gbɛɛ teeŋ dɔɔ,
lee baŋ bɛɛ ŋere maŋ do nɛ dɔɔ.
Naa fa me kɔlara gbɛɛ baa yɛɛ maŋ ba kegyaebii ya,
nawolo nyi akɛrɛɛ adansɛɛtena ta koro seŋ tia maŋ,
bɛɛ mo akɛrɛɛ nombia gyakaa me dɔɔ.
Me dana lookegyakaa nideli nyi,
maa naa Degbeŋgyoo deeli,
deni balaŋ tɛɛle dɔɔ.
Kɛɛ Degbeŋgyoo siaman,
seŋ keŋkeŋ na n ke nyiŋ konɔɔ,
na n ke kɛɛ Degbeŋgyoo siaman.
Espera paciente
Esperei com paciência no Senhor e Ele se inclinou para mim. Confie nele e descanse — Ele agirá no tempo certo.
Yele kalese nɔɔneŋ
Me nyiŋa konɔɔ kɛɛ Degbeŋgyoo siaman,
ɔ besenaa ɔ sia tee maŋ te ɔ nyii me kewii.
Ɔ lese maŋ lee bɔɔ keŋ ne sarakee nɛ man,
lee depate tɛɛle keŋ man,
ɔ moo maŋ ka seŋ kpanaŋ dɔɔ,
te ɔ faa maŋ daseŋae kpaakpaa.
Ɔ moo nɔɔneŋ wɔle do me nɔɔman,
nɔɔneŋ keŋ maa kpee lese Wurubuarɛ yele.
Balaŋ burum baa naa na baa yee Degbeŋgyoo,
na baa mo be loo gyakaa ɔ dɔɔ.
Walaŋ ŋon,
ɔ na mo ɔ wose lɔ Degbeŋgyoo dɔɔ,
te ɔ bɛɛ mo ɔ sia gyakaa baŋ bee gyina ba wose dɔɔ,
yaa baŋ bɛɛ bese be wɔle kasom akɛrɛɛ wurubuarɛse ya nɛ, ŋonna nyeebam.
Degbeŋgyoo me Wurubuarɛ,
n gyakoloŋ nombia,
na abɔɔ ŋan n be bake nyi nyaŋ ke yɛɛ fa daa nɛ boe burum.
Ŋolo be kyaa keŋ baa mo maana neŋ ya,
akpaa me yako nyi maa kaŋtee nya ayɛɛsa nɛ,
ŋolo be tale kala ŋa ya.
Kedeesase na abɔɔ kefa bɛɛ gyoo n sia ya,
mɔna n ta toro ma deŋela,
n bɛɛ bɔɔse katoo kedeesase na dukum kedeesase ya.
Keŋte me yakowɔ nyiaa, <<Maŋ yaa, ma te kɔŋ.
Ba te ŋmarase ma wose man nombia do tɔne keŋ man.
Me Wurubuarɛ, mɛɛ gyae nyi maa yɛɛ n kegyaebii,
nyaŋ mmaraa keŋ doo me konɔɔ man.>>
Ma te kolosi n nyeekelɛɛ nombia ŋan balaŋ burum degyaŋee man,
Degbeŋgyoo, me te wuu me nɔɔ nyi mɔɔ kolosi ŋa ya,
ŋgba mena keŋ n gyeŋ nɛ.
Me ta mo n katenee weese me konɔɔ man ya,
me kolosi nya anokoare na n nyeekelɛɛ nombia ŋan.
me te wuu n kegyae na nya anokoare nombia ŋan dɔɔ,
balaŋ burum degyaŋee man ya.
Degbeŋgyoo, naa lese n waraŋase kewii lee me dɔɔ ya,
yela n kegyae na nya anokoare kedi ke gyee maŋ debaŋ kamasɛ.
Nawolo nyi nombiakumɛɛ ŋan ŋolo be tale kala ya, te kilisi maŋ,
me dukum ta boo kela maŋ te mɔɔ ne naa ya.
Ŋa boe kela ma nyeenyɔɔse,
ŋa te yele ma woo te yeu lee me gyaŋ.
Degbeŋgyoo, yela me nombia ka gyoo n sia na n ke lɛɛ maŋ,
Degbeŋgyoo, yɛɛ bileŋ na n kaa kyɔ maŋ.
Yela desɛŋ ke kyaŋ baŋ pou bɛɛ gyae ma yeŋ nɛ,
na kekolosi ka gyoo wɔ,
yela baŋ pou bɛɛ gyae ma kewɔlɛɛ nɛ, ka mo desɛŋ bese be wɔle.
De loo gyakaa Degbeŋgyoo dɔɔ,
ŋon yɛna de kyɔɔre na de yoo nyeele pampasaŋ.
Ɔ man te de konɔɔse ne nyaŋee,
nawolo nyi de ta mo da wose lɔ ɔ yele fereŋkyeŋ keŋ dɔɔ.
Degbeŋgyoo, yela n kegyae keŋ taŋ ɔto ya nɛ, ke kyaa de man,
ŋgba mena keŋ de loo gyakaa n dɔɔ nɛ.
Mɛɛ kɛɛ Degbeŋgyoo gbɛɛ, ma woo ne kɛɛ gbɛɛ,
me loo gyakaa ɔ nombia dɔɔ.
Mɛɛ kɛɛ Degbeŋgyoo gbɛɛ,
kela mena keŋ dekere ne kɛɛ tɛɛkena gbɛɛ,
kela mena keŋ dekere ne kɛɛ tɛɛkena gbɛɛ.
Ampaŋ ma woo waa fɛɛfo Wurubuarɛ man,
me lookegyakaa na lee bo ɔ gyaŋ.
Daa Degbeŋgyoo,
na n ke ta ɔ gbɛɛneŋ man.
Waa gyina neŋ adido, na n ka mo tɛɛle yɛɛ n dedii,
akpaa be wɔlɛɛ akpanyanyaŋtena na, nyaŋ kena ke.
Confiança e perseverança
Confie no Senhor de todo o coração. Sede pacientes na tribulação — o Senhor é fiel e cumprirá todas as suas promessas.
Mo n konɔɔ pou lɔ Degbeŋgyoo dɔɔ,
na mo n wose lɔ nyaŋ gbagba n nombia man kenyii dɔɔ ya.
Yɔkɔse n wose fa e n kekyaabii man pou,
ŋon ne gyaela waa tenee n detɛe man.