Esperar no Senhor
Esperar no Senhor é ato de fé e confiança. A Bíblia promete que os que esperam em Deus renovam as forças, recebem direção e experimentam a fidelidade divina no tempo certo.
Renovar as forças
Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.
Nanso, wɔn a wɔn ani da Awurade so
bɛnya ahoɔden foforɔ.
Wɔde ntaban te sɛ akɔdeɛ deɛ bɛtu akɔ ewiem;
wɔbɛtu mmirika, na wɔremmrɛ.
Wɔbɛnante, na wɔrentɔ baha.
Nanso, Awurade pɛ sɛ ɔdom mo;
ɔbɛma ne ho so akyerɛ wo nʼahummɔborɔ.
Ɛfiri sɛ Awurade yɛ ɔteneneeni Onyankopɔn.
Nhyira ne wɔn a wɔtwɛn no nyinaa!
Twɛn Awurade.
Hyɛ wo ho den na ma wo bo nyɛ duru
na twɛn Awurade.
Meda so wɔ saa anidasoɔ yi sɛ:
mɛhunu Awurade ayamyɛ
wɔ ateasefoɔ asase so.
Twɛn Awurade.
Hyɛ wo ho den na ma wo bo nyɛ duru
na twɛn Awurade.
Awurade ne me hann ne me nkwagyeɛ;
hwan na mensuro no?
Awurade ne me nkwa ahoɔden,
na hwan anim na me ho mpopoɔ?
Sɛ nnipa bɔne toa me
pɛ sɛ wɔkum me a,
sɛ mʼatamfoɔ to hyɛ me so a
wɔbɛsuntisunti ahwehwe ase.
Sɛ dɔm mpo twa me ho hyia a,
mʼakoma rentu;
mpo sɛ wɔtu me so sa a,
ɛno mu koraa na menya awerɛhyɛmu.
Adeɛ baako na mebisa Awurade;
na ɛno na mehwehwɛ;
sɛ mɛtena Awurade fie
me nkwa nna nyinaa,
na mahwɛ Awurade ahoɔfɛ
na mahwehwɛ no wɔ nʼasɔrefie.
Wɔ hia ɛda mu no
ɔde me sie nʼatenaeɛ;
ɔkora me wɔ Ahyiaeɛ Ntomadan mu.
Ɔde me si ɔbotan so wɔ ɔsorosoro.
Afei ɔbɛma me tiri so
wɔ atamfoɔ a wɔatwa me ho ahyia no so;
mede anigyeɛ bɛbɔ afɔdeɛ wɔ nʼAhyiaeɛ Ntomadan mu;
na mɛto dwom, ahyehyɛ nnwom ama Awurade.
Ao, Awurade, sɛ mesu frɛ wo a, tie me!
Hu me mmɔbɔ na gye me so!
Mʼakoma ka wɔ wo ho sɛ, "Hwehwɛ nʼanim!"
Wʼanim, Ao Awurade na mɛhwehwɛ.
Mfa wʼanim nhinta me,
mfa abufuo mpamo wo ɔsomfoɔ
me ɔboafoɔ ne wo.
Mpo me na nnya me,
Ao me Nkwagyeɛ Onyankopɔn.
Mʼagya ne me maame bɛgya me hɔ deɛ,
nanso Awurade bɛgye me.
Kyerɛ me wʼakwan, Ao Awurade;
fa me fa ɛkwan tee so,
me nhyɛsofoɔ enti.
Nnyaa me mma sɛdeɛ mʼatamfoɔ pɛ,
adansekurumfoɔ sɔre tia me
na wɔpu awurukasɛm.
Meda so wɔ saa anidasoɔ yi sɛ:
mɛhunu Awurade ayamyɛ
wɔ ateasefoɔ asase so.
Twɛn Awurade.
Hyɛ wo ho den na ma wo bo nyɛ duru
na twɛn Awurade.
Espera paciente
Esperei com paciência no Senhor e Ele se inclinou para mim. Confie nele e descanse — Ele agirá no tempo certo.
Mede boasetɔ twɛnee Awurade;
na ɔhwɛɛ me, na ɔtee me sufrɛ.
Ɔyii me firii amena a emu yɛ toro mu,
firii dɔteɛ ne atɛkyɛ mu;
ɔde me nan sii ɔbotan so
na ɔmaa me baabi pa gyinaeɛ.
Ɔde dwom foforɔ hyɛɛ mʼanom,
ayɛyi dwom a yɛde ma yɛn Onyankopɔn.
Bebree bɛhunu na wɔasuro
na wɔde wɔn werɛ ahyɛ Awurade mu.
Nhyira ne onipa a
ɔde Awurade yɛ nʼahotɔsoɔ,
deɛ ɔmfa nʼani nto ahomasoɔ so,
ne wɔn a wɔmane di anyame huhuo akyi.
Ao Awurade me Onyankopɔn
woayɛ anwanwadeɛ bebree.
Nneɛma a wohyehyɛ maa yɛn no
obiara ntumi nka ne nyinaa nkyerɛ wo;
sɛ meka sɛ mereka ne nyinaa ho asɛm a
ɛbɛdɔɔso dodo.
Wompɛ afɔrebɔ ne ayɛyɛdeɛ,
woabue mʼaso ama mahunu;
woampɛ ɔhyeɛ afɔdeɛ ne bɔne afɔdeɛ.
Na mekaa sɛ "Mewɔ ha,
merebɛyɛ deɛ wopɛ sɛ meyɛ, sɛdeɛ wɔatwerɛ afa me ho wɔ Mmara nwoma no mu no.
Ao me Onyankopɔn, mepɛ sɛ meyɛ wʼapɛdeɛ;
mede wo mmara ahyɛ mʼakoma mu."
Meka wo tenenee ho asɛm wɔ dwabɔ kɛseɛ ase;
meremmua mʼano,
Ao Awurade, sɛdeɛ wonim no.
Meremfa wo tenenee ho asɛm nsie mʼakoma mu;
meka wo nokorɛ ne wo nkwagyeɛ ho asɛm.
Mankata wʼadɔeɛ ne wo nokorɛ so
wɔ dwabɔ kɛseɛ no ase.
Ao Awurade, nyi wʼahummɔborɔ mfiri me so;
ma wʼadɔeɛ ne wo nokorɛ mmɔ me ho ban daa.
Ɔhaw bebree atwa me ho ahyia;
mʼamumuyɛ abu afa me so enti menhunu adeɛ bio.
Ɛdɔɔso sene me tiri so nwi,
na mʼakoma aboto wɔ me mu.
Ao Awurade, ma ɛnsɔ wʼani sɛ wobɛboa me;
Ao Awurade, bra ntɛm bɛboa me.
Wɔn a wɔpɛ sɛ wɔkum me no nyinaa,
ma wɔn anim ngu ase na wɔnyɛ basaa;
ma wɔn a wɔpɛ sɛ mesɛeɛ no,
wɔmfa aniwuo nsane wɔn akyi.
Yɛde anidasoɔ twɛn Awurade;
ɔyɛ yɛn ɔboafoɔ ne yɛn akokyɛm.
Ne mu na yɛn akoma di ahurisie,
ɛfiri sɛ yɛde yɛn ho to ne din kronkron no so.
Ma wʼadɔeɛ a ɛnsa da no ntena yɛn so, Ao Awurade,
sɛdeɛ anidasoɔ a yɛwɔ wɔ mu no teɛ.
Metwɛn Awurade, me kra twɛn,
na nʼasɛm mu na mede mʼanidasoɔ ahyɛ.
Me kra twɛne Awurade
sene sɛdeɛ awɛmfoɔ twɛne adekyeɛ,
sene sɛdeɛ awɛmfoɔ twene adekyeɛ.
Ao me kra, gye wʼahome wɔ Onyankopɔn nko ara mu;
na ne mu na mʼanidasoɔ wɔ.
Montwɛn Awurade
na monhwɛ nʼakwan.
Ɔbɛma mo so na moanya asase no adi so;
sɛ wɔtwitwa amumuyɛfoɔ no gu a, mobɛhunu.
Confiança e perseverança
Confie no Senhor de todo o coração. Sede pacientes na tribulação — o Senhor é fiel e cumprirá todas as suas promessas.
Fa wʼakoma nyinaa to Awurade so
na mmfa wo ho nto wʼankasa nteaseɛ so;
hunu no wʼakwan nyinaa mu,
na ɔbɛtene wʼakwan.
Afei, yɛn haw mu nso, yɛn ani gye, ɛfiri sɛ, yɛnim sɛ ɔhaw de boasetɔ ba, na boasetɔ de osuahunu ba, ɛnna osuahunu de anidasoɔ ba.
Yɛrebɔ mpaeɛ nso sɛ ne tumi ne nʼahoɔden bɛhyɛ mo ma sɛdeɛ ɛbɛyɛ a ɛkwan biara so, mode Awurade mu ahosɛpɛ ne boasetɔ bɛgyina biribiara ano.
Boasetɔ Ne Mpaeɛbɔ
Me nuanom, monto mo bo ase kɔsi sɛ Awurade bɛba. Monhwɛ sɛdeɛ okuafoɔ nya boasetɔ twɛn asusɔberɛ. Ɛsɛ sɛ mo nso moto mo bo ase. Momma mo anidasoɔ mu nyɛ den ɛfiri sɛ, da a Awurade bɛba no abɛn.
Yɛde anidie ma wɔn, ɛfiri sɛ, wɔnyaa boasetɔ. Moate Hiob boasetɔ no na monim deɛ Awurade de dom no awieeɛ no ɛfiri sɛ, Awurade yɛ ɔdomfoɔ ne mmɔborɔhunufoɔ.
Seesei a moayɛ ɔsetie ama nokorɛ no, mo ho ate. Ɛno enti, monnodɔ mo nuanom agyidifoɔ nokorɛ mu. Momfiri mo akoma nyinaa mu nnodɔ mo ho mo ho. Ɛfiri sɛ, wɔawo mo foforɔ; wɔanwo mo ɛmfiri aba a ɛporɔ mu, na mmom, ɛfiri Onyankopɔn asɛm a ɛmporɔ mu. Sɛdeɛ Atwerɛsɛm no aka no,
"Nnipa nyinaa te sɛ ɛserɛ;
na wɔn animuonyam te sɛ nhwiren.
Ɛserɛ no wu ma ne nhwiren no po,
nanso Awurade asɛm no wɔ hɔ daa nyinaa."
Yei ne asɛm a Asɛmpa no de brɛɛ mo.
Awurade ntwentwɛn ne nan ase wɔ ne bɔ a wahyɛ ho sɛdeɛ ebinom dwene no. Mmom, ɔwɔ mo ho boasetɔ ɛfiri sɛ, ɔmpɛ sɛ wɔbɛsɛe obiara, na mmom, ɔpɛ sɛ obiara sakra firi ne bɔne ho.
Mmabaawa Edu No Ho Ɛbɛ
"Ɔsoro Ahennie te sɛ mmabaawa edu bi a wɔfaa wɔn nkanea sɛ wɔrekɔhyia ayeforɔkunu. Na mmabaawa no mu baanum yɛ anyansafoɔ ɛnna baanum nso yɛ nkwaseafoɔ. Wɔn mu nkwaseafoɔ no rekɔ no, wɔfaa wɔn nkanea nanso wɔamfa ngo anka ho. Nanso, wɔn mu anyansafoɔ no deɛ, wɔrekorɔ no, wɔfaa ngo kaa wɔn nkanea ho de kɔeɛ. Ayeforɔkunu no amma ntɛm, enti wɔhyɛɛ aseɛ totɔɔ nko dedaeɛ.
"Ɔdasuom na wɔtee nteateamu sɛ, ‘Ayeforɔkunu no reba! Momfiri adi nkɔhyia no!’
"Mmabaawa yi nyinaa sɔre buebuee wɔn nkanea no. Nkwaseafoɔ no srɛɛ anyansafoɔ no sɛ, ‘Momma yɛn mo ngo no bi ngu yɛn nkanea no mu na ɛredum.’
"Anyansafoɔ no ka kyerɛɛ wɔn sɛ, ‘Krasin a yɛwɔ no sua. Monkɔ kurom nkɔtɔ bi.’
"Wɔrekɔtɔ ngo no pɛ, na ayeforɔkunu no baeɛ. Enti, wɔn a wɔasiesie wɔn ho no ne ayeforɔkunu no kɔɔ nʼapontoɔ no ase, na wɔtoo ɛpono no mu.
"Akyire yi a baanum no sane baeɛ no, wɔgyinaa ɛpono no akyi frɛɛ sɛ, ‘Owura, hini yɛn!’
"Nanso, ɔka kyerɛɛ wɔn sɛ, ‘Momfiri hɔ nkɔ. Mennim mo!’
"Enti, monwɛn na monnim da anaa dɔn ko a mɛsane aba.