O Espírito Santo
O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.
O Consolador prometido
Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.
O derramamento do Espírito
No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.
Pentekuk ka Muikhaw Cim Lunyak
Pentekuk hnguːp phawlu hnguva, duːn huat pyttyng jummeitih tomti ym dyynnei. Yn hnguva cacatnawva huankhu kuːh thai ce pyibuki thai dy cyppei theila yn ha ngoah nyak imm tomti a luih. Yn hnguva yn ha na kakei tih mei lei byang kawlu theila yn ha pahuat cuːm huanna y awmmei. Yn hnguva yn ha tomti ce Muikhaw Cim myng kuːm awla Muikhaw na bei bawva acya be ja khyau vy ym phuːn.
Yn hnguva huankhu dyang nga myitih pe tomti kuːh Nuatpaw kyhtih Judah khyang ha ce Jerusalem luh a ym myi.
Yn hnguva cacatnawva huankhu kuːh thai ce pyibuki thai dy cyppei theila yn ha ngoah nyak imm tomti a luih. Yn hnguva yn ha na kakei tih mei lei byang kawlu theila yn ha pahuat cuːm huanna y awmmei. Yn hnguva yn ha tomti ce Muikhaw Cim myng kuːm awla Muikhaw na bei bawva acya be ja khyau vy ym phuːn.
Yn hnguva yn ha na kakei tih mei lei byang kawlu theila yn ha pahuat cuːm huanna y awmmei. Yn hnguva yn ha tomti ce Muikhaw Cim myng kuːm awla Muikhaw na bei bawva acya be ja khyau vy ym phuːn.
Pitar na, "Nyangmi tomti pet hluːh nyak lawh haija jubaijei theila Jesuh Khrist ming ngyng baptisma lovei byih jyt. Ynbaw hnguce Muikhaw Cim tinyak khyang kuːtpuan nym lawh ey.
Pitar na, "Nyangmi tomti pet hluːh nyak lawh haija jubaijei theila Jesuh Khrist ming ngyng baptisma lovei byih jyt. Ynbaw hnguce Muikhaw Cim tinyak khyang kuːtpuan nym lawh ey.
Ynbawlakhy phungan nym dynnei hnguva Muikhaw Cim ce nyangmi huan na lu vy. Ynpynnyng nyangmi ce Jerusalem la Judah pee tomti, Samaria pe la somdek pyihnyak cyp kei tawk saksi ja nym thawn giah ey," y tinyak.
Ynbawlakhy phungan nym dynnei hnguva Muikhaw Cim ce nyangmi huan na lu vy. Ynpynnyng nyangmi ce Jerusalem la Judah pee tomti, Samaria pe la somdek pyihnyak cyp kei tawk saksi ja nym thawn giah ey," y tinyak.
Ym hngihminnei pynnyng, ym khawmmei hnguːt nyak duːn ce luːluːk theila, yn ha tomti Muikhaw Cim myng kum giah theila Nuatpaw khyaukhaw kyh kawva ym susaih.
Ym hngihminnei pynnyng, ym khawmmei hnguːt nyak duːn ce luːluːk theila, yn ha tomti Muikhaw Cim myng kum giah theila Nuatpaw khyaukhaw kyh kawva ym susaih.
Mymi ha ce yn bawng tawk saksi ha ym si. Yn lyklyam tih ha ce Nuatpaw bei hnguːt khyang Muikhaw Cim khycee saksi ja thawn," ym tinyak.
Yn ha na Mawhpaw khuːhbia theila jahei hnguva, Muikhaw Cim na, "Kei yap khyang khuːt cai haija Barnabas la Sawluh hyih hngya byih jyt," y tinyak.
Yn ha ce Mawhpaw Jesuh ming ngyng baptisma ym khyammei. Pawluh na yn ha huanna y kuːt tyang hnguva, yn ha kunga Muikhaw Cim ce komlu theila, yn ha ce a juːjuː be hyau theila ym hngawpaw giah.
Dons do Espírito
A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.
Fruto do Espírito
O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.
Não entristeçais o Espírito
Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.
O Espírito nos capacita
O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.
Khyang haa naa nyangmi muan theilaa cijyang hnguva, ibaw hyau vy khyang sawso kawh yt. Acuːn phaweluu hnguva hyau vy khyang khyaukhaw nym lawh ey, yn cee nym pumhngaw naa hyau vy khyang sijo, Muikhaw Cim naa hyausyak khyang asi jy.