Espírito
O espírito humano é a parte mais profunda do nosso ser — onde Deus habita, onde a fé se ancora e de onde brota a verdadeira adoração. A Bíblia nos chama a viver pelo Espírito.
A natureza do espírito
O espírito está pronto, mas a carne é fraca. A batalha entre carne e espírito é constante e exige vigilância.
ପରିକ୍ୟାନ୍ନିଆ ଡିରକମ୍ ପେଲଃ ଆତେନ୍ସା ଉର୍ଲେଚେ ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ପା । ଡାଗ୍ଲା ପେନେ ଆତ୍ମା ରାଜି ମାତର୍ ଗାଗ୍ଡେ ବଲ୍ ଆଲେ ଣ୍ଡୁ ।"
"ଆତ୍ମାନ୍ନିଆ ଗରିବ୍ ମନ୍ ବାବେଣ୍ଡ୍ରେ ନିମାଣ୍ଡାଃ;
ଡାଗ୍ଲା କିତଂ ରାଇଜ୍ ମେଇଂନେ !"
ରେମୁଆଁ ବେବଆର୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାନେ ଇକ୍ଚାନେ ବିରଦି । ଦେତ୍ରକମ୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାନେ ଇକ୍ଚା ରେମୁଆଁନେ ବାଃଲିର୍ବାଃତାକେ ବିରଦି ଡିଙ୍ଗ୍ଏ । ତେସା କିମେଇଂ ମ୍ୱାୟାନେ ବିରଦ୍ରେ । ତେସା ପେ ମେଁ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ଇକ୍ଚା ଡିଙ୍ଗ୍ପେଡିଙ୍ଗ୍ ଆତେନ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପେୟା ଣ୍ଡୁ ।
ନେଙ୍ଗ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ନେ ସାମୁଆଁ ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ପେନେ ଜିବନ୍କେ ଚାଲନ୍ ଡିଂଲେ । ତେଲା ପେ ବାରି ରେମୁଆଁନେ ଇକ୍ଚାକେ ପୁରନ୍ ଆଡିଂଙ୍ଗ୍ ଣ୍ଡୁ ।
ମାତର୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଆନେକେ ଆକେନ୍ ଆଣ୍ଡେଙ୍ଗ୍ ବିଏ; ଆଲାଦ୍, ସାର୍ଦା, ସାନ୍ତି, ସାହାସ୍, ଲିବିସଃ, ସତ୍ କାମ୍, ବିସ୍ବାସ୍ ବାବ୍ରେ, ଦରମ୍ ବାରି ଆତ୍ମାନ୍ନିଆ ଜିତେନେ । ଆକେନ୍ ବିସୟ୍ଇଂ ଟିକ୍ ଣ୍ଡୁ ଡାଗ୍ଚେ ମେଃଡିଗ୍ ନିୟମ୍ ବାସଙ୍ଗ୍ଆୟା ଣ୍ଡୁ ।
ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଆନେକେ ଜିବନ୍ ବିବକେ ମେଁ ନେନେ ଜିବନ୍କେ ଡିଗ୍ ବେବଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଲେ ।
ଡାଗ୍ଲା ଗାଗ୍ଡ଼େନେ ବାବ୍ନା ଗୁଏଡିଙ୍ଗ୍ଏ ମାତର୍ ଆତ୍ମିକ୍ ଚିନ୍ତା ଜିବନ୍ ବାରି ସାନ୍ତିରେ ଲେଃଡିଙ୍ଗ୍ଏ:
O Espírito de Deus em nós
Vosso corpo é templo do Espírito Santo. Deus fortalece com poder no homem interior pelo seu Espírito.
ପେ ମେଁନେ ପେମ୍ୟାଃକେ ଜେ ପେଇଂନେ ଗାଗ୍ଡ଼େ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାନେ ମନ୍ଦିର୍ । ମୁଡ଼ି ଆତ୍ମା ପେ ଇସ୍ପର୍ନେବାନ୍ ବାପେଲେଃକେ । ମେଁ ଆପେକେ ଜାବର୍ ଡାବୁ ବିଚେ ବିଆର୍ ବକେ । ତେସା ପେନେ ଗାଗ୍ଡ଼େ ଏତେ ଇସ୍ପର୍କେ ଗୌରବ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା ।
ମାତର୍ ଜାଣ୍ଡେ ମାପ୍ରୁ ଏତେ କୁଡ଼େଃଏ ମେଁ ମେଁ ଏତେ ଆତ୍ମିକ୍ ବାବ୍ରେ ମୁଇଙ୍ଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
ରେମୁଆଁନେ ସାପା କିଚି ମୁଇଂ ମେଁନେ ବିତ୍ରେନେ ଆତ୍ମା ମ୍ୟାଃଏ । ଦେତ୍ରକମ୍ ମୁଇଂ ଇସ୍ପର୍ନେ ଆତ୍ମା ଇସ୍ପର୍ନେ ବିସୟ୍ରେ ସାପା କିଚି ମ୍ୟାଃଏ ।
ତେଲା ନେଙ୍ଗ୍ ମେଃମେଃନେ ଣ୍ଡିଂଏ ? ନେଙ୍ଗ୍ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଆତ୍ମାନେ ବୁଦିରେ ପାର୍ତନା ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍ଏ; ମାତର୍ ଜିଆଃ ଜିଆଃ ବୁଦି ଆଃକଟେଚେ ଡିଗ୍ ପାର୍ତନା ଣ୍ଡିଙ୍ଗ୍ଏ । ନେଙ୍ଗ୍ ନେଙ୍ଗ୍ନେ ଚାଲନାରେ ଅସ୍ମାର୍ ନ୍ସାର୍ଏ ମାତର୍ ମେଁ ଏତେ ମନ୍ ଦିଆନ୍ ବିଚେ ଅସ୍ମାର୍ ନ୍ସାର୍ଏ ।
ନେଙ୍ଗ୍ ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂକେ ଜେନ୍ତିକି ମେଁ ମେଃନେ ଆତ୍ମାନେ ସାସନ୍ ମେଃନେ ଗୌରବ୍ମୟ ଗୁଦାମ୍ବାନ୍ ପେନି ବିତ୍ରେନେ ଆତ୍ମାକେ ବପୁ ଆଡିଙ୍ଗ୍ନେସା ବପୁ ବିଏ । ନେଙ୍ଗ୍ ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂକେ ଜେନ୍ତିକି ପେନି ବିସ୍ବାସ୍ନେ ବପୁରେ କିସ୍ଟ ପେନି ଗର୍ବେ ବିତ୍ରେ ବାସାଏ । ନେଙ୍ଗ୍ ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡିଂକେ ଜେନ୍ତିକି ପେନି ମୁଲ୍ ପାଣ୍ଡୁସନ୍ ଆଲାଦ୍ରେ ତିଆର୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ଡାଟ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ଏ ।
ବାରି ମଇମାମୟ ଆବା ନେନେ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ଇସ୍ପର୍କେ ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍ ଡିରକମ୍କି ମେଁ ଆପେକେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ବିଏ । ଆତେନ୍ ଆତ୍ମା ଆପେକେ ବୁଦି ବିଏ ବାରି ଇସ୍ପର୍କେ ପେ ଡାଗ୍ରା ଆସୁଏ ଏ । ତେଲା ପେ ଆମେକେ ପେମ୍ୟାଃଏ ।
ଡାଗ୍ଲା ପେ ବାର୍ମୁଇଂତର୍ ବୁଟ ପେଡିଙ୍ଗ୍ସା ଗତିରେନେ ଆତ୍ମା ପେବାକେ ମାତର୍ ଉଂଡେନେ ଆତ୍ମା ବାପେଲେଃକେ; ଜା ବାନ୍ କି ନେ "ଆବା" ଆବା ଡାଗ୍ଚେ ୱାନେମ୍ୟାକେ । ନେ ଇସ୍ପର୍ନେ ଉଂଡେ ଡାଗ୍ଚେ ଆତେନ୍ ଆତ୍ମା ନିଜେ ନେନେ ଆତ୍ମା ଏତେ ସାକି ବିଡିଙ୍ଗ୍କେ ।
ନେ ଇସ୍ପର୍ନେ ଉଂଡେ ଡାଗ୍ଚେ ଆତେନ୍ ଆତ୍ମା ନିଜେ ନେନେ ଆତ୍ମା ଏତେ ସାକି ବିଡିଙ୍ଗ୍କେ ।
ଡାଗ୍ଲା ପେ ବାର୍ମୁଇଂତର୍ ବୁଟ ପେଡିଙ୍ଗ୍ସା ଗତିରେନେ ଆତ୍ମା ପେବାକେ ମାତର୍ ଉଂଡେନେ ଆତ୍ମା ବାପେଲେଃକେ; ଜା ବାନ୍ କି ନେ "ଆବା" ଆବା ଡାଗ୍ଚେ ୱାନେମ୍ୟାକେ ।
ମାତର୍ ଜଦି କିସ୍ଟ ପେ ଡାଗ୍ରା ପାଲେଃ ତେଲା ଗାଗ୍ଡ଼େ ପାପ୍ ନ୍ସା ଗୁଏନେ ମାତର୍ ଆତ୍ମା ଦାର୍ମିକ୍ ସାମୁଆଁ ସା ଜିବନ୍ ବାଏ ।
ତେସା ଉଡ଼ିରୁଆ ଇସ୍ପର୍ନେ ଆତ୍ମା ଏତେ ଅଲେଙ୍ଗ୍ ଡିଙ୍ଗ୍କେ ମେଇଂ ଇସ୍ପର୍ନେ ଉଂଡେ ।
ବାରି ଦେତ୍ରକମ୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଡିଗ୍ ନେନେ ଦୁର୍ବଲ୍ରେ ଲେଃକେଲା ସାଇଜ୍ୟ ଡିଙ୍ଗ୍ମ୍ୟାକେ ଡାଗ୍ଲା ମେଃନେ ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ଦର୍କାର୍ ଆତେନ୍ ନେ ନେମ୍ୟାଃକେ ଣ୍ଡୁ ମାତର୍ ଆତ୍ମା ନିଜେ ଚୁପ୍ଚାପ୍ରେ ମେଁ ପାର୍ତନାନ୍ନିଆ ନେ ଆତ୍ଲା ସାର୍ଲ ଡିଙ୍ଗ୍କେ;
ମନ୍ଦିଆନ୍ ବିଚେ ମାପ୍ରୁ କାମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ପା ଆତ୍ମାରେ ଡୁଆପା । ବକ୍ତି ବାବ୍ରେ ଉର୍ଦେନ୍ନିଆ ମାପ୍ରୁକେ ସେବା ଡିଙ୍ଗ୍ପା ।
ସାପା ଆସାନେ ମୁଲ୍, ଇସ୍ପର୍ ପେନେ ବିସ୍ବାସ୍ ନ୍ସା ଆପେକେ ସାର୍ଦା ବାରି ସାନ୍ତିରେ ପୁରନ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ଲେ । ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାନେ ବପୁରେ ପେନେ ଆସା ମ୍ନାଲେ ।
Vida no Espírito
Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade. O Espírito vivifica e transforma.
ଇସ୍ପର୍ ଆଃ ପରମାତ୍ମା । ସତ୍ ଆରି ଆତ୍ମାନ୍ନିଆ ବର୍ତି ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେ ମେଁନେ ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ଦର୍କାର୍ ।"
ବେଲା ପାଙ୍ଗ୍ଡିଙ୍ଗ୍କେ ଆରି ଆତେନ୍ ବେଲା ପାଙ୍ଗ୍ଲେଃକେ ଉଡ଼ିବେଲା ନିଜେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାନେ ବପୁରେ ରେମୁଆଁ ଆବା ଇସ୍ପର୍ନେ ଟିକ୍ନା ପର୍ମାନ୍ ବାଆର୍ଏ । ଆତେନ୍ ବେଲା ମେଇଂ ଆମେକେ ନିମାଣ୍ଡା ବାବ୍ରେ ବିତ୍ରେନେ ଆତ୍ମା ଆଃତେ ଆରାଦନା ଡିଙ୍ଗ୍ଆର୍ଏ । ଦେକ୍ରକମ୍ ପାର୍ତନା ମେଁ ଚାଏଁଡିଙ୍ଗ୍କେ । ଇସ୍ପର୍ ଆଃ ପରମାତ୍ମା । ସତ୍ ଆରି ଆତ୍ମାନ୍ନିଆ ବର୍ତି ଡିଙ୍ଗ୍ଚେ ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ଣ୍ଡ୍ରେ ମେଁନେ ପାର୍ତନା ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ଦର୍କାର୍ ।"
ନେନେ ଗାଗ୍ଡ଼େଇଂ ସୁନ୍ଦର୍ ଣ୍ଡୁ । ନେନେ ସାପାରେ ମଇମା ବଦ୍ଲେ ଡିଙ୍ଗ୍କେ । ନେନେ ମେଁନେ ରକମ୍ ଡିଙ୍ଗ୍ନେ ନିଜେକେ ବଦ୍ଲେ ନେଡିଙ୍ଗ୍କେ । ଏନ୍ ବଦ୍ଲେଃନେ ନେନେ ବିତ୍ରେ ଜାବର୍ବାନ୍ ଜାବର୍ ମଇମା ଡୁଙ୍ଗ୍ବିଏ । ଆତେନ୍ ମଇମା ମାପ୍ରୁନେ ବାନ୍ ବାଲେଃ ।
ଅ ବୟାଁ ଆରି ତନାଇଂ, ଏନ୍ ସାପା ପାର୍ମାନ୍ ନେ ଇସ୍ପର୍ନେ ବାନ୍ ବାନେଲେଃକେ । ତେସା ପାଙ୍ଗ୍ଲାପା ଗାଗ୍ଡ଼େ ବାରି ଆତ୍ମାକେ ଦଦ୍ୟା ଡିଙ୍ଗ୍ମ୍ୟାକ୍ନେ ସାପା ବିସୟ୍ବାନ୍ ନିଜେ ନିଜେକେ ପର୍ଚଲ୍ ନେଡିଙ୍ଗ୍ପା । ବାରି ଇସ୍ପର୍କେ ବୁଟଚେ ସମାନ୍ ପବିତ୍ର ରକମ୍ ବାସା ନେଃଲେପା ।
ପର୍ମେସର୍ ଆନେକେ ବୁଟନେ ଆତ୍ମା ବିଃଆବକେ ଣ୍ଡୁ । ମେଁ ଆନେକେ ବପୁ ଆଲାଦ୍ ବାରି ନିମାଣ୍ଡା ବୁଦିନେ ଆତ୍ମା ବିଃବକେ ।
ପର୍ମେସର୍ ଆନେକେ ବୁଟନେ ଆତ୍ମା ବିଃଆବକେ ଣ୍ଡୁ । ମେଁ ଆନେକେ ବପୁ ଆଲାଦ୍ ବାରି ନିମାଣ୍ଡା ବୁଦିନେ ଆତ୍ମା ବିଃବକେ ।
ଡାଗ୍ଲା ନେଙ୍ଗ୍ ମ୍ୟାନ୍ଲେଃକେ ପେଇଂନେ ପାର୍ତନା ବାରି ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ଆତ୍ମାନେ ସାଇଜ ବାନ୍ ନେଙ୍ଗ୍ ଉଦାର୍ ମ୍ୱାଏ ।
ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କିସ୍ଟନେ ଲିବିସ ପେ ସାପାରେନେ ଆତ୍ମାନେ ସାଆ ଡିଙ୍ଗ୍ଲେ ।
Promessas do Espírito
Derramarei o meu Espírito sobre toda a carne. O Espírito revela, guia e capacita os filhos de Deus.
ନେଙ୍ଗ୍ ସାମୁଆଁରେ ମନ୍ ଆଃଆଣ୍ଡେପା; କେଲା, ନେଙ୍ଗ୍ ପେନେ ଆଡ଼ାତ୍ରା ନିଜର୍ ଆତ୍ମା କିଗ୍ ମ୍ବିଃଏ, ନେଙ୍ଗ୍ ନିଜର୍ ସାମୁଆଁ ସାପା ଆପେକେ ଣ୍ଡ୍ରାଃମ୍ୟାଃଏ ।
ରେମୁଆଁନେ ସର୍ତେ ଗାଲି ନିଜର୍ ମ୍ମୁଆଃଅରିଆ ନିମାଣ୍ଡାଃ ତ୍ନାଏ; ମାତର୍ ମାପ୍ରୁ ଆତ୍ମାଇଂକେ ଅଜନ୍ ଆଃଡିଂମ୍ୟାଃକେ ।
ଆଂକାର୍ ବିନାସ୍ନେ ସେଃମଁ ଲେଃଏ, ବାରି, ଗରବ୍ ମନ୍ ବିନାସ୍ନେ ସେଃମଁ ଲେଃଏ । ଆଂକାର୍ ଡିଂଣ୍ଡ୍ରେଇଂନେ ଏଃତେ ଡଙ୍ଗାକ୍ନେ ଜିନିସ୍ ବାଟାନେ ବାଦୁଲ୍ ଦରମ୍ ଆତ୍ମା ଏଃତେ ଦରମ୍ ଡିଂନେ ନିମାଣ୍ଡାଃ ।
ଜା ଲେଃଗା ରିସା ଡିଂଏ, ମେଁ ବୀର ବାନ୍ ମ୍ନାଃ; ବାରି, ଜା ନିଜର୍ ଆତ୍ମା ଆଡ଼ାତ୍ରା ସାସନ୍ ଡିଂଏ, ମେଁ ଇନି ଜିତେଣ୍ଡ୍ରେ ବାନ୍ ନିମାଣ୍ଡାଃ ।
ରେମୁଆଁନେ ଆତ୍ମା ମାପ୍ରୁନେ କୁପିସ, ଆତେନ୍ ମନ୍ ବିତ୍ରେ ଲାଏଃକ୍ନେ ସାପା ସାମୁଆଁ ତୁର୍ଏ ।
ମାପ୍ରୁ ସଦାପ୍ରବୁନେ ଆତ୍ମା ନେଙ୍ଗ୍ନ୍ନିଆ ଲାଏଃକେ; ମେଃଡାଗ୍ଲା ଦରମ୍ ରେମୁଆଁଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ମାପ୍ରୁନେ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ନେ ନ୍ସାଃ ସଦାପ୍ରବୁ ଆନେଙ୍ଗ୍ ସ୍ରି ଆସିର୍ବାଦ୍ ଡିଂବକେ; ମେଁ ମନ୍ ବାଙ୍ଗେ ଲାଏଃକ୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂନେ ଚିନାବାନା ଗାଗ୍ନ୍ସାଃ, ବନ୍ଦି ରେମୁଆଁଇଂ ମୁକ୍ଲେନ୍ସା ଆରି ଜେଲ୍କାନା ବିତ୍ରେ ଲାଏଃକ୍ନେ ରେମୁଆଁଇଂକେ ଜେଲ୍କାନାବାନ୍ ତାର୍ନେ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ନ୍ସାଃ;
Cuidar do espírito
Cria em mim um coração puro e renova dentro de mim um espírito reto. O espírito quebrantado Deus não rejeita.
ଇସ୍ପର୍ନେ ସାମୁଆଁ ଜିବନ୍ ବାରି କାମ୍ ପୁରନ୍ ଡିଂନେ ସୁଗୁଆ । ଆତେନ୍ ମ୍ବାର୍ ପାକା ଡିଗ୍କ୍ନେ କାଣ୍ଡା ବାନ୍ ମାଲେ ଡିଗ୍କ୍ନେ; ଆତ୍ମା ବାରି ଜିବନ୍ ଣ୍ଡୁଲା ମାଣ୍ଡି ବାରି ଞ୍ଚ୍ୟା ବିତ୍ରେନେ ତ୍ମସାର୍ ରକମ୍ ବାରି ରେମୁଆଁ ମନ୍ନେ ଇକ୍ଚା ଆରି ଆରେନେ ବିଚାର୍ଣ୍ଡ୍ରେ ।
ଆତେନ୍ସାଃ ଆତ୍ମା ଆଲେଃଲା ଗାଗ୍ଡ଼େ ଡିଡିରକମ୍ ଗୁଏଃଏ କାମ୍ ଆଲେଃଲା ବିସ୍ବାସ୍ ଦେତ୍ରକମ୍ ଗୁଏଃଏ ।
ଅ ନିଜର୍ ମୈତର୍ଇଂ ଇସ୍ପର୍ନେ ଆତ୍ମାନେ ବାଲେଃକେ ଡାଗ୍ଚେ ଜାଣ୍ଡେଇଂ ବାସଙ୍ଗ୍ଆର୍ଏ, ଆତାନ୍ ସାପାରେକେ ବିସ୍ବାସ୍ ଆଡିଙ୍ଗ୍ପା ମେଇଂ ବାଲେଃକ୍ନେ ଆତ୍ମା ସତ୍ରେ ଇସ୍ପର୍ନେ ବାନ୍ ପାଙ୍ଗ୍ଲେକ୍ଲେ ଣ୍ଡୁ; ସେନୁଗ୍ ପରିକ୍ୟା ଡିଙ୍ଗ୍ କେଲାପା । ଡାଗ୍ଲା ମଞ୍ଚ୍ପୁର୍ନ୍ନିଆ ଗୁଲୁଏ ବଣ୍ଡ ବାବବାଦି ତାର୍ଲେଃଆର୍କେ ।
ନେ ଜେ ମେଁନେ ଡାଗ୍ରା ନେଲେକେ ବାରି ମେଁ ନେଁଇଂନେ ଡାଗ୍ରା ଲେଃକେ ଏନ୍ ନେ ମ୍ୟାନେଲେକେ ମାତର୍ ପର୍ମେସର୍ ମେଁନେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାକେ ବିବକେ ।
ଏନ୍ସା ପେଇଂ ଦୁଷ୍ଟ ଡିଙ୍ଗ୍ଲା ଡିଗ୍ ପେ ନିଜର୍ ନିଜର୍ ଗଡ଼େଇଂକେ ନିମାଣ୍ଡା ଜିନିସ୍ ବିପେଡିଙ୍ଗ୍କେ । ତେଲା ପେଇଂନେ କିତଂନେ ଆବା ଡାଗ୍ରା ଜାଣ୍ଡେଇଂ ସାଲ୍ୟାଏ ମେଁ ଆମେଇଂକେ ଆରି ଉଡ଼ି ନିମାଣ୍ଡା ଜିନିସ୍ ଜବର୍ ବାବ୍ରେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ବିଏ !
ତେନ୍ ଇଡ଼ିଂ ମେଇଂ କେକେ ଉଡ଼ି ସୁଗୁଆ ସୁଆ ଡୁଆକ୍ନେ ନ୍ଲିୟା ସାପାପାକା ବେପ୍ରେଚେ ଆତ୍ଅରିଆ ଲେକ୍ନେ ସାପାରେ ବିତ୍ରେ ଗାକେ । ମେଇଂ ସାପାରେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାରେ ବପୁ ବାଆର୍କେ ଆରି ଆତ୍ମାନେ ଚାଲ୍ନାରେ ମେଇଂ ବିନ୍ ବିନ୍ ବ୍ନାସାରେ ସାମୁଆଁ ବାସଙ୍ଗ୍ନେ ମୁଲେ ଆର୍କେ ।
ମୁଲେବାନ୍ ପର୍ମେସର୍ କିତଂହିନି ଆରି ମଚ୍ପୁର୍ ତିଆର୍ ଡିଂକେ । ମଚ୍ପୁର୍ନେ ଆତେନ୍ ବେଲା ରୁପ୍ ଆଲେଃଗେ ଆରି ମେଃଡିଗ୍ ଆଲେଃଗେ, ଆରି ସ୍ରି ଣ୍ଡିଆଃ ଆଡ଼ାତ୍ରା ତାଙ୍ଗ୍କିଗ୍ ଲେଃଗେ; ବାରି ପର୍ମେସର୍ନେ ଆତ୍ମା ଣ୍ଡିଆଃ ଆଡ଼ାତ୍ରା ପୁଏକୁର୍ ଲେଃଗେ ।
ଆତେନ୍ ବେଲା ରୁପାନେ ମାଲି ଗନ୍ଦା ଗନ୍ଦା ଡିଙ୍ଗ୍ୱେଏ, ସୁନାନେ ଙ୍କୁଇ ପାକ୍ଚି ୱେଏ, ତୁବଃନେ ଙ୍କୁଇ ଜଲାଡ଼ିଆଃନିଆ ଗୁଣ୍ଡ୍ ଡିଂୱେଏ । ଆରି କୁଇଁସାଲ୍ନେ ଚକ୍ ପାକ୍ଚିଃ ୱେଏ । ବାରି, ଦୁଲି ସିସେ ରକମ୍ ତୁବଃନିଆ ମିସେ ୱେଏ, ଆରି ଜା ଆତ୍ମା ବିଃବକେ ଆତେନ୍ ଆତ୍ମା ପର୍ମେସର୍ ଡାଗ୍ରା ଆତ୍ମା ଆଣ୍ଡେ ୱେଏ ।
ସାପାନେ ପର୍ମେସର୍ ନିଂନେ ପାକା ମେଃ ମେଃ ଚିନା ବାରି କାବା କାମ୍ ଡିଂବକେ, ଆତେନ୍ ସାପା ବାସଙ୍ଗ୍ ନ୍ସାଃ ନିଂନେ ଜାବର୍ ଇକ୍ଚା ଲାଗେକେ ।
ମେଁନେ ଚିନ୍ ସାପା ଡିରକମ୍ ମ୍ନାଡିଂକେ !
ଆରି ମେଁନେ କାବା କାମ୍ ସାପା ଡିରକମ୍ ମ୍ନା ରକମ୍ ଡିଂକେ !
ମେଁନେ ରାଜି ଜୁଗ୍ ଜୁଗ୍ କାଲ୍ନେ ରାଜି ଆରି ମେଁନେ ସାସନ୍ ଜୁଗ୍ ଜୁଗ୍ ଜାକ ଲେଃଏ ।