Estudar a Bíblia
Estudar a Bíblia é mergulhar na mente de Deus. A Palavra é lâmpada para os pés, espada do Espírito e alimento para a alma. O cristão que estuda cresce em sabedoria e maturidade.
A importância do estudo
Os bereanos eram mais nobres porque examinavam as Escrituras diariamente. Estudar a Bíblia é mandamento e privilégio.
Jamí xa̱bo̱ judío̱ tsúꞌkhue̱n i̱tha̱án máꞌ májáan a̱kuíi̱n ikhii̱n xó rí tsí júwa̱ꞌ ná Tesalóni̱ka̱, numuu rí mbá jañii a̱kuíi̱n ni̱dri̱guíi̱ ajngáa máján. Xúꞌkhue̱n máꞌ mbámbá mbiꞌi nune̱-gajma̱a̱ i̱yi̱i̱ꞌ ajngóo Ana̱ꞌlóꞌ, kajngó mbuyáa̱ xí gakon rí nithúu̱n.
Athane̱-tsiakhe̱-mina̱ꞌ rí maꞌthán Ana̱ꞌlóꞌ rí máján nithane̱ ído̱ gáta̱xna̱xí-mina̱ꞌ ná inuu̱, xómá mbáa yumbáá tsí nda̱a̱ numuu rí ma̱ti̱yu̱u̱ꞌ, numuu rí najmuu mújúun ajngáa rí gakon.
Asndo nákhí máꞌ lájwíín na̱ma̱ñaaꞌ i̱yi̱i̱ꞌ ajngóo Ana̱ꞌlóꞌ, rí ma̱goo ma̱ꞌne rí ma̱nindxa̱a̱ꞌ xa̱bo̱ tsí na̱ma̱ñuu, kajngó ma̱jríñáaꞌ ga̱jma̱á majñu̱u̱ rí wéje̱ a̱kia̱anꞌ ná inuu Krísto̱ Jesús. Mbá xúgíí i̱yi̱i̱ꞌ ajngóo Ana̱ꞌlóꞌ, jmína̱a̱ꞌ máꞌ niꞌthán-múꞌúu̱n xa̱bo̱ tsí nitháán ne̱. Ikhaa jngó, mbá xúgíí ne̱ najmaa rí mi̱ꞌsngúún xa̱bo̱, rí mi̱ꞌthán-múꞌúún xa̱bo̱, rí mi̱xprígúún xa̱bo̱, rí mi̱ꞌsngúún xa̱bo̱ mune̱ rí máján, kajngó ma̱ꞌne káxi̱i̱ tsí ñajuun yumbée Ana̱ꞌlóꞌ, jamí ma̱xtáa̱ na̱ma̱ñuu̱ rí ma̱ꞌnii̱ mbá xúgíí inii rí máján.
Awúun máꞌ rí xóó tsíka gáya̱a̱ꞌ a̱ꞌkhue̱n, ma̱xáta̱tsi̱ꞌñáá rí naraxnuu ajngáa rawuun Ana̱ꞌlóꞌ ná inúú a̱ngia̱nꞌlóꞌ, xúꞌkhue̱n máꞌ arathán-múꞌúu̱n jamí arasngúu̱n.
Ikháanꞌlaꞌ nu̱ne̱-gajma̱a̱ guéñalaꞌ i̱yi̱i̱ꞌ ajngóo Ana̱ꞌlóꞌ numuu na̱ju̱ma̱ꞌlaꞌ rí ikhín mu̱xkamaalaꞌ rí naꞌne rí ma̱juwalaꞌ jámuu. Ikhaa máꞌ ne̱ naꞌthán rí máján ga̱jma̱á numuꞌ mangaa.
Meditar e guardar
Não se aparte a lei do Senhor da tua boca. Medita nela de dia e de noite para que cumpras tudo o que nela está escrito.
Estudo diligente
Esdras preparou o coração para buscar e ensinar a lei. O estudo exige disciplina, constância e coração aberto.
Proteção e crescimento
Quem ignora a Palavra perece. Toda Escritura é útil — crescei na graça e no conhecimento do nosso Senhor.
A̱ꞌkhue̱n niriꞌña Jesús:
—Á ra̱ꞌkhá na̱ngra̱ꞌáanꞌlaꞌ numuu rí tsíne̱-nuwiinlaꞌ rí ka̱ma naꞌthán i̱yi̱i̱ꞌ ajngóo Ana̱ꞌlóꞌ rá, ni máꞌ tsíne̱-nuwiinlaꞌ tsiakhe̱ rí gíꞌdoo̱.
Mbá xúgíí rí waꞌtháán wajyúú, waꞌtháán ne̱ kajngó maꞌsngálóꞌ ne̱. Ikhaa jngó ga̱jma̱á majñu̱u̱ i̱yi̱i̱ꞌ ajngóo Ana̱ꞌlóꞌ ma̱ꞌne mba̱a̱ a̱kia̱nꞌlóꞌ jamí mu̱drígúlóꞌ tsiakhe̱, xkuaꞌnii kajngó ma̱mba̱núu rí ga̱jma̱á mbá jañii a̱kia̱nꞌlóꞌ guáꞌthi̱ínlóꞌ.
Ikhaa jngó, a̱ngui̱nꞌ, tsáanꞌ phú nandoꞌ ja̱ya̱ꞌlaꞌ, numuu rí wapha máꞌ ndu̱ya̱álaꞌ mbá xúgíí ríge̱ꞌ, ga̱juwa-na̱ma̱ñalaꞌ, ra̱ꞌkhá ma̱gu̱ma-nduwáanꞌlaꞌ gúne̱ xa̱bo̱ tsí ra̱májíin, a̱ꞌkhue̱n mu̱ni̱ꞌñáá-ranimba̱laꞌ rí mbá jañii a̱kia̱nꞌlaꞌ ninimba̱ꞌlaꞌ ju̱ya̱á. A̱ꞌkhue̱n gakon, a̱gajáanꞌlaꞌ rí nu̱ne̱-nuwiinlaꞌ Tátiálóꞌ Jesukrísto̱ tsí naꞌne-jríñáaꞌlóꞌ jamí a̱gajáanꞌlaꞌ ga̱jma̱á majñu̱u̱ rí nandoo̱ jaꞌyalaꞌ. A̱gu̱ma-mba̱a̱ ikhaa̱, xúge̱ꞌ jamí jámuu mbiꞌi. Xkuaꞌnii gáꞌne.
Ga̱jma̱á máꞌ numuu rí ma̱jáwiáanꞌlaꞌ, nene̱-gajma̱a̱ mújúún jamí ni̱ra̱xe̱-makúún tsí ni̱rawíjnga̱a ajngóo Ana̱ꞌlóꞌ wajyúú, jamí nithee̱n ga̱jma̱á numuu rí naꞌgí-mina̱ꞌ Ana̱ꞌlóꞌ rí maxnálaꞌ. Xu̱u̱ꞌ Krísto̱ tsí xtáa̱ ná awúun a̱kui̱ín xa̱bo̱ tsúꞌkhue̱n, niꞌthán-múꞌúu̱n rí phú mamínu̱u̱ꞌ Krísto̱ rí ginii jamí nda̱wa̱á a̱ꞌkhue̱n ma̱ꞌkha̱ rí phú tsímáá, ikhaa jngó nune̱-gajma̱a̱ mújúu̱n kajngó mbuyáa̱ tsáa xa̱bi̱i̱ nithán numuu jamí nguáná gáríga̱ rúꞌkhue̱n.