Evangelização
A evangelização é a missão suprema da Igreja. Jesus mandou: ide por todo o mundo e pregai o evangelho a toda criatura. O evangelho é poder de Deus para a salvação de todo aquele que crê.
A Grande Comissão
Ide, fazei discípulos de todas as nações. Jesus confiou a seus seguidores a missão de levar a boa notícia ao mundo inteiro.
Wo le rɔ, ai ye wa mɔɔilu kɛ n na karandenilu ri siyailu bɛɛ tɛma. Ai ye ii sun ji rɔ Fa Alla tɔɔ ni Dencɛ tɔɔ ni Nii Sɛniman tɔɔ rɔ. N ka jamarili fen fen di ai ma, ai ye ii karan woilu la, sa ii ri woilu labato. Ai ɲa lɔ! N ye ai dafɛ tuma bɛɛ, fɔɔ ka wa se dunuɲa laban ma.»
A ka a fɔ ii yɛ ko: «Ai ye wa dunuɲa fan bɛɛ rɔ ka kibaro ɲuma lase mɔɔilu bɛɛ ma.
Kɔni Alla la Nii Sɛniman wa jii ai kan, ai ri sebaya sɔrɔn. Ai ri kɛ n sereilu ri Jerusalɛmu, a ni Jude mara fan bɛɛ a ni Samari mara fan bɛɛ a ni dunuɲa duukolo fan bɛɛ rɔ.»
«Aile le ye yelen di dunuɲa rɔ yan. So mɛn siinin tindi kan, wo ti se doonna.
Dunuɲa kɔɔ a ni dunuɲa yelen
«Nba, aile le kɔɔ ri duukolo kan. Kɔni ni kɔɔ tunya bɔra a la, a ri se tunyala ikɔ tuun wa? A tɛ foyi ɲala butun. A ri lafili kɛnɛ ma, mɔɔilu tamintɔ ri a radɔn.
Mɔɔ tɛ fitinna lamɛlɛnna ka a sii see kɔrɔ. Ɛn-ɛn, a ri a sii fitinnasiifen kan sa a ri yelen di bonkɔndɔ mɔɔilu bɛɛ ma. Fɔɔ ai la yelen ye bɔ ten mɔɔilu ɲana, sa ii ri ai la koɲuma kɛnɛninilu yen ka ai Fa gbiliya, ai Fa mɛn ye sankolo rɔ.
Awa, kɛbi waati wo rɔ, Isa ka kawandili damira ka a fɔ ko: «Ai ye tubi, baa harijeene mansaya ra madon ai la.»
O poder do evangelho
O evangelho é poder de Deus para a salvação. A fé vem pelo ouvir, e o ouvir pela Palavra de Cristo.
Isa la ko Kibaro Ɲuma fanka
N tɛ maloyala Isa la ko Kibaro Ɲuma la, baa Alla la sebaya le wo ri kosa mɔɔ si wa la a la, wo ri kisi, ka damira Judiyailu ma ka wa se siya gbɛrɛilu ma.
Wo rɔ, lemɛniya ye nala Alla la kuma mɛn fɛ. Alla la kuma fanan ye mɛnna Ɲenematɔmɔnin na ko kawandili le fɛ.
Baa n ka a latɛɛ le ko n kana foyi miriya ai tɛma, fɔɔ Isa Ɲenematɔmɔnin na ko, a ni ale Isa Ɲenematɔmɔnin gbɔngbɔn ko.
Isa wuli ko saya rɔ
Nba, n badenmailu, n ye Isa la ko Kibaro Ɲuma la ko labila ai la, n ka mɛn nase ai ma, ai ka a lamira, ai sɛɛbɛ donnin mɛn ma, ai kisinin mɛn fɛ, ni ai ka a mira ikomin n ka a lase ai ma ɲa mɛn ma. Ni wo tɛ, ai ra la a la fuu rɔ.
A ka ai kili wo le ma fanan Isa la ko Kibaro Ɲuma baraka rɔ, an ka mɛn fɔ ai yɛ, kosa ai ye gbiliya sɔrɔn mɛn bɔni an Maari Isa Ɲenematɔmɔnin dɔ.
Testemunhar e proclamar
Estai sempre preparados para responder com mansidão a todo aquele que pedir razão da vossa esperança.
Kɔni ai ye Ɲenematɔmɔnin gbiliya ai Maari ri ai jusu rɔ. Ai ye to rabɛnni ai kun mafɔ ko la ka bɛn ai jii ma, ii wa ai maɲininka waati mɛn na.
Wo le rɔ bɛɛ ri a lɔn ko n na karandenilu le ai ri, ni ai ka ai ɲɔɔn kanin.»
Ko mɛn ye N Fa gbiliyala, ai wa den siyaman ba kɛ ka wo yiraka wo rɔ ai ye n na karandenilu le ri.
Ka a masɔrɔn Maari ka an jamari ten de ko:
‹N da i kɛ ikɔ kɛnɛ bɔlan de siya gbɛrɛilu yɛ,
sa i ri kisi ko lase mɔɔilu ma dunuɲa fan bɛɛ rɔ.›»
Ni n balora, wo tɛ foyi ri n ɲakɔrɔ. Mɛn tɔnɔ ye n ma, wo le n na baara ri, Maari Isa ka mɛn karifa n na. Fɔɔ n ye baara wo le ban ka Alla la kibaro ɲuma lase mɔɔilu ma, kibaro mɛn ye Alla la ɲumaya ko fɔla.
«Maari Allabatala la Nii Sɛniman ye n kan,
baa a ra nde ɲenematɔmɔn ko n ye kibaro ɲuma lase fantanilu yɛ.
A ra n kelaya ko n ye a lase mɔɔ miraninilu ma ko ii ra kanhɔrɔya,
ko n ye a fɔ ɲa funyen yɛ ko ii ɲa ri laka.
A ka n kelaya ko n ye mɔɔ tɔrɔninilu kanhɔrɔya,
Isa ka a jabi: «N di tuɲa fɔ ai yɛ: ni mɔɔ mɛn ka a la bon to ye, wala a dɔɔilu ni a kɔrɔilu, wala a na, wala a fa, wala a denilu, wala a la sɛnɛ, nde la ko kosɔn, a ni kibaro ɲuma la ko kosɔn, wo tii ri woilu ɲɔɔn kɛmɛ (100) sɔrɔn dunuɲa ɲin dɔ yan. A ri bonilu sɔrɔn, a ni dɔɔilu ni kɔrɔilu ni nailu ni denilu ni sɛnɛilu. A ri magbɔya fanan sɔrɔn. Sininnatɔ, a ri ɲenemaya banbali fanan sɔrɔn.
Baa mɔɔ mɛn ye a fɛ ka a nii lakisi, wo tii ri bɔnɔ. Kɔni ni mɔɔ mɛn bɔnɔra a nii rɔ nde ni kibaro ɲuma kosɔn, wo tii ri a jɛrɛ nii lakisi.
Fazer conhecer
Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
Alla ra sɔn siyailu bɛɛ ye a la gbundu nanfulu mirima lɔn. Wo gbundu le ten: Mɔɔ Ɲenematɔmɔnin mɛn ye gbiliya jii ri, a ri to ai rɔ.
Lemɛniya mɔɔilu ye karan ko mɛnilu ma
Kɔni ile la kumailu ye bɛn karan bɛrɛ le ma.