Falar
A Bíblia tem muito a ensinar sobre a arte de falar. As palavras têm poder de vida e de morte — podem edificar ou destruir, curar ou ferir, aproximar ou afastar.
O poder das palavras
A morte e a vida estão no poder da língua. A palavra branda desvia a ira, mas a palavra dura suscita o furor.
ลิ้น/มี/อำนาจ/ชี้/เป็น/ชี้/ตาย
คน/ที่รัก/การพูด/จะ/ได้/กิน/ผล/ของมัน
คำตอบ/อ่อนหวาน/ช่วย/ระงับ/ความโกรธ
แต่/ถ้อยคำ/เผ็ดร้อน/ยั่ว/โทสะ
ถ้อยคำ/ที่/ช่วย/เยียวยา/เป็น/ต้นไม้/แห่ง/ชีวิต
แต่/ลิ้น/ที่/ตลบตะแลง/ทำให้/จิตใจ/แตกสลาย
ผู้/ให้/คำตอบ/ที่/เหมาะสม/ก็/พบ/ความยินดี
ถ้อยคำ/ที่/ถูก/กาลเทศะ/ก็/ดี/เหลือหลาย
ขาด/คำ/ปรึกษา/แผนงาน/ต่างๆ ก็/ล้มเหลว
แต่/มี/ที่ปรึกษา/หลาย/คน/ทำให้/ประสบ/ผลสำเร็จ
Falar com sabedoria
No muito falar não falta transgressão. A boca do justo fala sabedoria, e quem guarda os lábios guarda a si mesmo.
ไม่อาจ/หยุด/ความบาป/ได้/ด้วย/การ/พูด/มาก
ผู้/ที่/รู้/จัก/ยั้ง/ลิ้น/ของ/ตน/ก็/เป็น/คน/ฉลาด
ผู้/ที่/ระวัง/ปาก/ก็/สงวน/ชีวิต/ของ/ตน
แต่/ผู้/ที่/พูด/พล่อยๆ จะ/ถึง/แก่/หายนะ
เมื่อ/คน/โง่/ยั้ง/ปาก/ไว้ คน/ก็/คิดว่า/เขา/ฉลาด
ถ้า/เขา/สงบ/ปาก/สงบ/คำ/ไว้/ก็/ยัง/นับว่า/รู้จัก/คิด
คำ/ซุบซิบ/นินทา/แพร่งพราย/ความลับ
ส่วน/คน/ที่/ไว้วางใจ/ได้/ก็/รักษา/ความลับ/ไว้
"จง/เป็น/ปาก/เป็น/เสียง/ให้/ผู้/ที่/ไม่อาจ/ปริปาก/เพื่อ/ตนเอง
เพื่อ/สิทธิ์/ของ/ผู้/ที่/สิ้นไร้ไม้ตอก
ถ้อยคำ/ของ/คน/ฉลาดนั้น/น่าฟัง
แต่/คน/โง่/ย่อยยับ/เพราะ/ลมปาก/ของ/ตัวเอง
Falar a verdade
Cada palavra ociosa será pesada no dia do juízo. Fale a verdade, edifique com a boca e confesse Cristo com os lábios.
แต่/เรา/บอก/ท่าน/ว่า/ใน/วันพิพากษา/มนุษย์/จะ/ต้อง/ให้/การ/เกี่ยวกับ/ถ้อยคำ/พล่อยๆ ทุกคำ/ที่/เขา/พูด/ออกมา
"หาก/พี่น้อง/ทำ/บาป/ต่อ/ท่าน/จง/ไป/ชี้แจง/แก่เขา/สอง/ต่อ/สอง ให้/เขา/เห็น/ความผิด/ของ/ตน หาก/เขา/รับฟัง ท่าน/จะ/ได้/พี่น้อง/นั้น/คืนมา
และ/เมื่อ/ท่าน/อธิษฐาน ไม่ต้อง/พูดพร่ำ/ซ้ำซาก/เหมือน/คน/ต่าง/ศาสนา เพราะ/เขา/คิดว่า/พูด/มากๆ พระ/จึง/จะ/ได้ยิน
สิ่ง/ที่/ท่าน/กล่าว/ใน/ที่มืด/จะ/ได้ยิน/ใน/ที่/แจ้ง และ/สิ่ง/ที่/ท่าน/กระซิบ/ใส่/หู/ใน/ห้อง/ชั้น/ใน/จะ/ถูก/ป่าว/ประกาศ/จาก/หลังคา/บ้าน
คน/ดี/ย่อม/นำ/สิ่งดี/ออกจาก/ความดี/ที่/สะสม/ไว้/ใน/ใจ/ของ/ตน ส่วน/คน/ชั่ว/ก็/นำ/สิ่ง/ชั่ว/ออกจาก/ความชั่ว/ที่/สะสม/ไว้/ใน/ใจของ/ตน เพราะ/ปาก/ย่อม/เอ่ย/สิ่ง/ที่/เอ่อล้น/ออกมา/จาก/ใจ
นั่นคือ/ถ้า/ท่าน/ยอมรับ/ด้วย/ปาก/ของ/ท่าน/ว่า "พระเยซู/ทรงเป็น/องค์/พระผู้เป็นเจ้า" และ/เชื่อ/ใน/ใจ/ของ/ท่าน/ว่า/พระเจ้า/ทรงให้/พระองค์/เป็น/ขึ้น/จาก/ตาย ท่าน/ก็จะ/ได้รับ/ความรอด
ใน/ทำนอง/เดียวกัน/พระวิญญาณ/ทรงช่วย/เรา/ใน/ยาม/เรา/อ่อนแอ เรา/ไม่รู้ว่า/เรา/ควร/อธิษฐาน/ขอ/สิ่งใด แต่/พระวิญญาณ/เอง/ทรง/อธิษฐาน/วิงวอน/แทน/เรา/ด้วย/การ/คร่ำครวญ/ที่/ไม่อาจ/หา/ถ้อยคำ/ใด/มา/บรรยาย
Edificar com palavras
Não saia da boca nenhuma palavra torpe. Sejam prontos para ouvir, tardios para falar, e tardios para a ira.
อย่า/หลุดปาก/เอ่ย/สิ่ง/ที่/ไม่สมควร แต่/จง/กล่าว/วาจา/อัน/เป็น/ประโยชน์/เพื่อ/เสริมสร้าง/ผู้/อื่น/ขึ้น/ตาม/ความ/จำเป็น/ของ/เขา จะ/ได้/เป็น/ผลดี/แก่/ผู้/ฟัง
พี่น้อง/ที่รัก/พึง/ทราบ/ข้อนี้/คือ ทุกคน/ควร/ไว/ใน/การ/ฟัง ช้า/ใน/การพูด และ/ช้า/ใน/การ/โกรธ
เรา/ทุกคน/ล้วน/พลั้งพลาด/ใน/หลายๆ ทาง ผู้/ที่/ไม่เคย/ทำ/ผิด/ทาง/วาจา/ก็/เป็น/คน/ดี/เพียบพร้อม สามารถ/ควบคุม/ร่างกาย/ทั้งหมด/ของ/ตน/ได้
อย่าทำ/ชั่ว/ตอบแทน/การ/ชั่ว อย่า/ด่าว่า/ผู้/ที่/ด่าว่า/ท่าน แต่/จง/ให้/พร/เขา/แทน/เพราะ/พระเจ้า/ได้/ทรงเรียก/ท่าน/ให้ทำ/เช่นนี้ เพื่อท่าน/จะ/ได้รับ/พระพร/เป็น/มรดก
ลูกที่รัก อย่าให้/เรา/รัก/กัน/ด้วย/คำพูด/และ/ด้วยปาก/เท่านั้น แต่ให้/เรา/รัก/กัน/ด้วย/การ/กระทำ/และ/ด้วย/ความจริง
จง/ขอบพระคุณ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า และ/ร้อง/ทูล/ออก/พระนาม/ของ/พระองค์
ให้/ประชาชาติ/ทั้งหลาย/ได้/รู้/ถึง/สิ่ง/ที่/พระองค์/ทรงทำ
ริมฝีปาก/ของ/ข้าพระองค์/เต็มล้น/ด้วย/คำ/สรรเสริญ/พระองค์
ประกาศ/พระบารมี/ตลอด/ทั้ง/วัน